I simply misread what you wrote. I'm sorry. Calm down.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!...I think you're interpreting me as being a lot more upset than I am.
Anyway.
"Stupid junk" is probably a nickname for Trunks.
Beerus doesn't get idioms.
It's probably been a while.
Well, to throw someone to the wolves is a saying that I've heard many times before. It means to leave or send someone to a bad situation where they'll likely be terribly hurt (either emotionally or physically) without any aide. Sometimes you're sacrificing someone to save others (and probably yourself, sometimes you're trying to teach someone a lesson the hard way, sometimes your a Sink-or-Swim Mentor (which is basically all they do), and sometimes you're just doing it for shits and giggles.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!I just use the names I'm comfortable with, which are the names in the manga I read, and God was translated in the manga.
My Tumblr. Currently side-by-side liveblogging Digimon Adventure, sub vs dub.![]()
![]()
Then I have another question to ask you: Why did that translation use the Japanese names for everything except Kami?
It's not like a really have a problem with what you use, it's just that it's inconsistent and inconsistency bothers me a lot.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!It was a rhetorical question. I was expecting a silly answer.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!A dragon is never sillyHEY . We operate with the utmost dignityLISTEN and command respectHEY !
My Tumblr. Currently side-by-side liveblogging Digimon Adventure, sub vs dub.There aren't enough smilies or emoticons in the world for how much I'm laughing right now.
The fact that I can't make that my signature saddens me to no end.
edited 5th May '15 8:49:49 AM by Zelenal
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!...is it?
Huh. Might just be force of habit, then. I've known the character as God since before I read the manga; I started using the name way back when I'd just seen the anime to distinguish its meaning; it was a point of clarification against people who thought "Kami" was a name.
Could have sworn they translated it.
edited 5th May '15 11:36:56 AM by TobiasDrake
My Tumblr. Currently side-by-side liveblogging Digimon Adventure, sub vs dub.That or Viz just decided to change to Kami or something; they did make like what, three reprints of this manga over the course of a couple decades.
Mr Popo does refer to him as "his godhood" and uses "holy" to describe him though, so at least the connotations are there.
edited 5th May '15 11:42:17 AM by Ssj3Gojira
Let's see if you can get past my Beelzemon. Mephiles, WARP SHINKA!I distinctly recall them using "Kami" in the regular manga volumes when I read it.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!Meh. It means the same thing, either way. I try not to be picky about terminology.
Unless you say Kay-oh-ken. Then I will punch you.
My Tumblr. Currently side-by-side liveblogging Digimon Adventure, sub vs dub.Spirit King Fist? Could work.
Unless you meant Wood/Tree King Fist.
Or Yellow King Fist.
Or Record (as in "account") King Fist.
Or Time (as in "period of history") King Fist.
Or Pure King Fist.
Or Season King Fist.
Or Method King Fist.
Or Chance King Fist.
Or Machine King Fist.
Or Aircraft King Fist.
edited 5th May '15 12:22:00 PM by Zelenal
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!Or Strange King Fist.
Or Instrument King Fist.
Or Container King Fist.
Or Danger King Fist.
Or Group (in chemistry) King Fist.
Or Period (as in the punctuation, I think) King Fist.
Or Fortress King Fist.
Or Mourning King Fist.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!![]()
Mmm... Technically, I think that would be Saiyajinouken.

I edited that all at once. I mentioned the mention of Hell at the same time as I said it didn't happen.