TVTropes Now available in the app store!
Open

Follow TV Tropes

Following

Sexy new way to boost forum coolness. (The Herald Thread)

Go To

We're going to appoint people in each of the subforums to welcome newbies in by an automated PM and show them how things work in the particular subforum.

The appointment thing is so that at least one person knows it is their job, and so the newbie doesn't get buried under a PM onslaught the first time they post.

We will give the appointee (now called Heralds) a spiffy icon badge so people will know they are on the job for everybody. There will also be access to a report that shows who is new in the subforum.

If you want to apply for the position, all you have to do is post a welcome draft here. That way, a moderator will consider you. If someone else has already applied for the position, don't worry! Multiple people can apply for one subforum.

This is a list of the heralds that have already been appointed and the subforums that still need heralds. Positions that are labeled as being held by "TVTropes" are vacant along with positions that are blank.

Open sections with inactive heralds:

Edited by GastonRabbit on Jan 14th 2025 at 5:02:59 AM

Nocturna Since: May, 2011
#726: Jun 26th 2012 at 4:41:24 PM

Re-posting some things to make them easier to findnote :

This is the link to the list of which forums have and have not been assigned. It also has links to existing heralds' messages.

Here is a link to the forum rules.

And this is a current, updating list of those drafts which have been proposed but not accepted or rejected. Stars indicate that the person has confirmed that they are still interested in and available for the position.

edited 7th Dec '12 8:24:58 PM by Nocturna

FallenLegend Trickster. from Navel Of The Moon. Since: Oct, 2010
Trickster.
#727: Jul 1st 2012 at 7:39:31 AM

Hey there I want to apply for Herald for the Translation subforum. I wrote a letter in both spanish and english :).

English

Hello/Hola/Bonjour fellow [[troper]], and welcome to the Tv Tropes Translations forum. If you are receiving this message, it means you have interest on helping to break the language barriers that divide us.

This subforum is the place where we multilingual tropers aim to share the wonders of Tv Tropes with people that otherwise wouldn’t be able to enjoy all the brilliant and sometimes addictive articles, that are made each day by hard working tropers.

Due to the fact that the vast majority of the article’s on this site are made by our english speaking friends (with many new articles being created everyday), and taking into account that sometimes literal translations aren’t possible, our task is not an easy one.

Fortunately You Are Not Alone, in this noble goal. This is the perfect place for you to help and get help from fellow multilingual tropers in order to co-ordinate the various translation efforts.

You can either join an existing translation effort or create a new one. It’s not necessary to have a complete mastery of the language you want to help with, but if you aren’t sure about something, feel free to ask for help in the dedicated thread.

Just like every other sub-forum on this site the forum rules apply, please read them carefully before posting. In addition here are some general guidelines that will make your stay more comfortable

  1. You are free to use the targeted language in the dedicated thread. For example if you are fluent in French you can speak that language in the specialized thread
  2. Only ON TOPIC talking is allowed. If you want to talk about topics not directly related to our translation efforts with other tropers, you are encouraged to use a more specialized subforum.
  3. Please don’t try to bypass the rules by using other languages. Remember that kindness and teamwork are universal.
  4. Some useful links: The Language index and the International home page index

  5. If you want to request a particular translation, you can use the dedicated thread here:
  6. Creativity is always welcome. Even if you are just translating an article, it doesn’t mean you can’t help by giving your language’s special touch.

Enjoy this amazing opportunity to share your knowledge and learn about other’s people culture.

Finally If you have any question feel free to contact me through a private message (I am a native Spanish speaker and fluent in english) or the forum moderators, please enjoy your stay.

The same but for spanish speakers

Hello/Hola/Bonjour compañero [[troper]], y bienvenido al subforo de traductores de “Tv Tropes” Si estas recibiendo ese mensaje significa que estas interesado en romper las barreras del lenguaje que nos dividen.

Este subforo es el lugar en donde nosotros los troperos (tropers) multilingües buscamos compartir las maravillas de “Tv Tropes” con gente que de otra manera no tendría acceso a los brillantes y (muchas veces adictivos) artículos, creados día con día por esforzados troperos (tropers).

Debido a que la mayoría de los artículos son creados por nuestros amigos que solo hablan en ingles (Sin dejar de considerar que muchos artículos nuevos están siendo creados cada día), no olvidando que una traducción literal no siempre es la mejor , nuestro trabajo en definitivo no es uno fácil.

Afortunadamente no estas solo en esta ardua pero satisfactoria meta. Este lugar es perfecto para que busques ayuda o ayudes a otros compañeros/as troperos, esto con el fin de lograr trabajar en equipo para coordinar nuestros esfuerzos de traducción.

Siéntete libre de unirte a un proyecto ya existente o de crear uno nuevo. No es necesario un dominio completo del idioma con el que buscas contribuir, pero si necesitas ayuda o no te sientes seguro. No dudes en pedir ayuda a alguien mas experimentado.

Justo como cualquier otra parte del sitio, también aplican las reglas del foro, por favor léelas con detenimiento antes de contribuir. No olvides tomar en cuenta las siguientes consideraciones, que seguramente harán de tu estadía aquí una mas amena.

  1. Puedes usar tu idioma con el que planeas contribuir en el tema (thread) dedicado para este fin. Por ejemplo si eres fluente en el idioma francés, puedes comunicarte en francés.
  2. Solo se permite hablar con temas relacionados hacia nuestros esfuerzos de traducción. Si deseas hablar de temas no relacionados con los proyectos de traducción , es recomendable que uses un subforo mas especializado.
  3. Por favor trata de no romper las reglas, tratando de esconderlo en tu idioma natal. Recuerda la bondad y el trabajo en equipo son un idioma universal.
  4. Algunas ligas útiles :índice de idiomas y el Índice de paginas principales internacional

  5. Si solicitas una traducción de un articulo en especifico no dudes en usar el tema (thread) dedicado a eso aquí:
  6. ¡La creatividad siempre es bienvenida!. Muchas veces un chiste o frase que era muy peculiar en ingles no es tan efectiva en otro idioma. Trata de darle ese toque especial de tu idioma a los artículos que traduzcas

Disfruta esta Increíble oportunidad de compartir tu conocimiento y de aprender de la cultura de otras personas.

Finalmente si tienes alguna duda, con confianza siéntete libre de contactarme a mi por mensaje privado (Soy bilingüe y hablo español e ingles) o a algún moderador. ¡Disfruta de tu estadía!.

edited 1st Jul '12 9:01:38 AM by FallenLegend

Make your hearth shine through the darkest night; let it transform hate into kindness, evil into justice, and loneliness into love.
jkbeta from right behind you Since: Dec, 2010 Relationship Status: You cannot grasp the true form
#728: Jul 1st 2012 at 8:59:32 AM

[up] Want a German translation for that?

Lock Space Wizard from Germany Since: Sep, 2010
Space Wizard
#729: Jul 1st 2012 at 9:54:24 AM

That's nice and all, but I don't see how translations of it would be needed.

Programming and surgery have a lot of things in common: Don't start removing colons until you know what you're doing.
dRoy Professional Writer & Amateur Scholar from Most likely from my study Since: May, 2010 Relationship Status: I'm just high on the world
Professional Writer & Amateur Scholar
#730: Jul 9th 2012 at 9:43:49 PM

I wanted the position of Literature herald but it seems the position is already taken. And I was just started to read a lot more books.

I should have known being absent for 40 days would cost me. XD

Continuously reading, studying, and (hopefully) growing.
Telcontar In uffish thought from England Since: Feb, 2012
In uffish thought
#731: Jul 9th 2012 at 11:08:25 PM

You can still post a draft to be considered, dRoy; Zerogoki has for Forum Games.

edited 9th Jul '12 11:08:43 PM by Telcontar

That was the amazing part. Things just keep going.
dRoy Professional Writer & Amateur Scholar from Most likely from my study Since: May, 2010 Relationship Status: I'm just high on the world
Professional Writer & Amateur Scholar
#732: Jul 10th 2012 at 12:19:16 AM

Thank you for letting me know, but currently the only media I actively consume at the moment are Anime & Manga and literature. Both of the positions are taken so, there is that.

Of course, not that I wanted it that much.

Continuously reading, studying, and (hopefully) growing.
VmKid Since: Sep, 2009
#733: Jul 10th 2012 at 6:59:10 AM

Perhaps for the Translations forum, the PM could link to pages on the Wiki with translated versions of the message. The PM might say something like...

Etc.

lu127 Paper Master from 異界 Since: Sep, 2011 Relationship Status: Crazy Cat Lady
#734: Jul 17th 2012 at 8:38:15 AM

Those are all neat ideas, but I'm afraid I cannot give you the position, Fallen Legend. There is a suspension on your name, and um, I can't make you a herald because of it. Sorry. sad Thanks for showing an interest, though. Perhaps you can try again after that suspension is lifted.

Still looking into your draft, Zerogoki.

"If you aren't him, then you apparently got your brain from the same discount retailer, so..." - Fighteer
ryzvonusef ryzvonusef from Pakistan Since: Apr, 2009 Relationship Status: Is that a kind of food?
ryzvonusef
#735: Jul 17th 2012 at 8:57:39 AM

[up]Well the cat's out of the bag now, but I think you should have PM-ed him/her instead of revealing that all over the forum.

Herald of the Literature Sub-Forum. Share me your favourite book/series/author!
lu127 Paper Master from 異界 Since: Sep, 2011 Relationship Status: Crazy Cat Lady
#736: Jul 17th 2012 at 8:59:01 AM

Herald decisions are announced in public, I'm afraid. As I said, it's not permanent either.

"If you aren't him, then you apparently got your brain from the same discount retailer, so..." - Fighteer
ryzvonusef ryzvonusef from Pakistan Since: Apr, 2009 Relationship Status: Is that a kind of food?
ryzvonusef
#737: Jul 17th 2012 at 8:59:51 AM

[up]Ah, okay, nvm...

Herald of the Literature Sub-Forum. Share me your favourite book/series/author!
Jimmmyman10 cannot into space from polan Since: Mar, 2011 Relationship Status: Armed with the Power of Love
cannot into space
#738: Jul 17th 2012 at 9:38:07 AM

Is there a way to get out of a suspension? I don't currently have one, but I'm just wondering. Time/effort, perhaps?

Also, still waiting. Take your time, though, no hurry.

Go play Kentucky Route Zero. Now.
Fighteer Lost in Space from The Time Vortex (Time Abyss) Relationship Status: TV Tropes ruined my love life
lu127 Paper Master from 異界 Since: Sep, 2011 Relationship Status: Crazy Cat Lady
#740: Jul 17th 2012 at 9:44:36 AM

Effort, yes. Suspensions are not permanent, unless you're a vandal/troll or completely unable to abide by wiki rules.

Also, what are you waiting on?

edited 17th Jul '12 9:45:07 AM by lu127

"If you aren't him, then you apparently got your brain from the same discount retailer, so..." - Fighteer
ryzvonusef ryzvonusef from Pakistan Since: Apr, 2009 Relationship Status: Is that a kind of food?
ryzvonusef
#741: Jul 17th 2012 at 9:54:01 AM

[up]He is an applicant for "All Media Recommendation" Herald

Herald of the Literature Sub-Forum. Share me your favourite book/series/author!
lu127 Paper Master from 異界 Since: Sep, 2011 Relationship Status: Crazy Cat Lady
#742: Jul 17th 2012 at 9:56:39 AM

...Huh.

I completely missed that! Stupid me. Sorry. >.<

edited 17th Jul '12 9:56:49 AM by lu127

"If you aren't him, then you apparently got your brain from the same discount retailer, so..." - Fighteer
Jimmmyman10 cannot into space from polan Since: Mar, 2011 Relationship Status: Armed with the Power of Love
cannot into space
#743: Jul 17th 2012 at 10:05:05 AM

Yeah, I've been waiting on that for a pretty long time. I kind of figured that I had been turned down, but I guess not!

Go play Kentucky Route Zero. Now.
FallenLegend Trickster. from Navel Of The Moon. Since: Oct, 2010
Trickster.
#744: Jul 18th 2012 at 2:40:14 PM

@Lul it's ok thank you :).

edited 18th Jul '12 2:42:46 PM by FallenLegend

Make your hearth shine through the darkest night; let it transform hate into kindness, evil into justice, and loneliness into love.
TotemicHero No longer a forum herald from the next level Since: Dec, 2009
No longer a forum herald
#745: Jul 24th 2012 at 6:05:04 AM

Well, I just discovered (via Image Picking, which I went into recently after a loooooong absence) that the tool doesn't send out the message when you create a thread, only when you post in an existing one.

While we could argue over the point of creating a thread in a subforum you've never been in before, the tool might have to be tweaked to account for this.

(Also, how did it take one of us so long to notice this?) sad

Expergiscēre cras, medior quam hodie. (Awaken tomorrow, better than today.)
Telcontar In uffish thought from England Since: Feb, 2012
In uffish thought
#746: Jul 24th 2012 at 7:11:46 AM

It'd be nice if it sent the PM upon thread creation, because occassionally the OP doesn't reply to their thread so they never get it. This can be because the thread was in the wrong place and therefore locked before they can reply. Thread creation is also a way new accounts can get around the "no posting for 24 hours" thing.

Making a thread in a forum you've never posted in before isn't necessarily bad — I did it in TRS without realising (and didn't get the PM until I replied to my own thread), though the thread wasn't perhaps the best — since one may have lurked a long time and/or read the guidelines. However, this isn't always the case, as is signified by there being some Trope Talk threads that belong in Lost and Found.

Also, Lu, may I have a badge at some point? tongue

That was the amazing part. Things just keep going.
SeptimusHeap from Switzerland (Edited uphill both ways) Relationship Status: Mu
#747: Jul 26th 2012 at 5:20:49 AM

I was always considering applying for FAQ, but it took some thinking to decide for appliance. Here is a draft:

Hello, [[troper]], and welcome to the Frequently Asked Questions subforum!

As the name says, it's a place where the threads are where frequently asked questions are answered. Notice it's called Frequently Asked Questions; one-off questions should be taken to Ask The Tropers while more complex policy questions go to Wiki Talk.

Since this is a forum mostly for reading, it usually doesn't get much activity. The rules still apply here as well, of course.

A run-down of the more important threads here:

You've got questions? Feel free to PM me (except for bans, please don't ask me about them). Oh, and one more thing for people heading to the banned thread: Bans/Suspensions are routinely used as a warning/damage control measure and last until the staff is sure that the issue won't return again.

Have a nice day!

edited 30th Jul '12 9:29:39 AM by SeptimusHeap

"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard Feynman
lu127 Paper Master from 異界 Since: Sep, 2011 Relationship Status: Crazy Cat Lady
#748: Jul 30th 2012 at 9:10:17 AM

That's nice, Septimus, but can you consolidate the threads into bullet points? I think it will look neater and easier to read.

Jimmyman, I don't see anything wrong with your draft, but since you're so enthusiastic, is there some other media subforum you want to try for? I'm not sure Recommendations really needs a herald.

On another note, it might be a good idea if all the media heralds give a link to the recommendations subforum/thread in their message.

"If you aren't him, then you apparently got your brain from the same discount retailer, so..." - Fighteer
SeptimusHeap from Switzerland (Edited uphill both ways) Relationship Status: Mu
#749: Jul 30th 2012 at 9:30:31 AM

Added some bulleting. Anything else?

"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard Feynman
TotemicHero No longer a forum herald from the next level Since: Dec, 2009
No longer a forum herald
#750: Jul 30th 2012 at 9:34:43 AM

Well, I'm glad I don't have to edit my message then. tongue (I had a link to the webcomic rec thread in there from the very beginning.)

Expergiscēre cras, medior quam hodie. (Awaken tomorrow, better than today.)

Total posts: 1,383
Top