Sailor Moon was a Manga First, and just this year Kodansha is releasing new English translations. Hint, hint.
In the meantime, scanlation for reference: First full instance of "In the name of the moon" here
and here
- right to left reading order, would need to be edited together.
I like the second one as well.
Or we can take the third option and go with something else.
optional panel right before which is
◊ I Am Hero, Hear Me ROAR!.
edited 18th Oct '11 4:02:37 AM by Raso
Sparkling and glittering! Jan-Ken-Pon!I don't think I have any software for changing the text like that, but here's the video I got the scene from:
https://www.youtube.com/watch?v=KnYNOvUMihk
That one frame doesnt show the formal challenge / threat aspect. [1]
edited 20th Oct '11 10:54:52 PM by Raso
Sparkling and glittering! Jan-Ken-Pon!Swapping [1]
◊ for the current pic as it's a higher-quality version of the same image and therefore a free change. Carry on.
Then maybe make the text caption a parody/riff on the first part of the speech?
"Hold it! You would have this page without a picture of the Trope Namer? I won't forgive it!"

Well it is. It has the signature pose down but it doesn't show anything else. Guess a comic panel would be the best option so it actually has the challenge in it.