Give me the link to the facepalming Ridley avatar if you'd be so kind.
...anyone?
What is a fandom? A miserable little pile of flame wars! 3DS FC: 0387-9377-7408 PSN ID: Raven King SageWe only have 4 possible scenarios for the Ice Climbers; Cut for this overall installment due to technical difficulties, fixed, revamped as one Climber(a different kind of fix), or temporarily cut to finish the rest of the game(and will be DLC later. They may be available right away in the Wii U version with free dlc for the 3DS version).
Shadow?A lot of cool stuff. Shows off more customizations for Mii's, a Kirby color based on maskless Meta Knight and a lor of other stuff.
Now's it's Shulk Time!The Japanese love English, for the most part. They use it because it sounds cool to them. There are also occasions where English simply has a word that Japanese lacks for whatever reason so they borrow it (in case you don't know, this is known as a loan word and English is full of them from damn near every language ever).
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!I tend to think that it's because the Japanese want their works to be more internationally successful, so they put in all the English to appeal to western viewers or readers or players.
Even if it doesn't make much sense.
You gotta believe me when I scare you away, all that I wish for is that you would stay![]()
![]()
I know. That's why I first said "The Japanese love English, for the most part. They use it because it sounds cool to them."
We're not really in a position to complain about the loanwords. Maybe 25% of English words are native to the language, with most of the rest being French-descended. English loves to take words from other tongues instead of making its own words. Such as karaoke, sake(the drink), or tycoon. It makes English nice and varied.
"What's out there? What's waiting for me?"
I absolutely hate our version of the word "sake." For starters, we pronounce it wrong and it doesn't even get a by (at least in my book) like "kamikaze" since our version has the exact same meaning. The other is that our meaning is wrong since sake can't be rice wine since it can't be a wine. Wine is traditionally, by definition, the fermented juice of grapes. Guess what rice isn't. If anything, sake is a type of beer as even the brewing process is similar to that of beer. So yeah.
Yeah, English has a lot of loan words from pretty much every language ever. That's probably why not even native English speakers can actually pronounce it properly most of the time.
So, how about that Smash Bros For? It's totally a thing and looks cool.
Let the joy of love give you an answer! Check out my book!^^^ To be fair, the conversation doesn't seem to be about loanwords, specifically, but Gratuitous English. Which, of course, we counter over here with Gratuitous Japanese, or Gratuitous German, or what have you.

Smash is a big enough game that another Direct could probably be warranted.
Personally I prefer
the airyour momanother character reveal. Any character reveal. Just to make-or-break this "leak" so the rampant insanity and stupidity can cease.edited 22nd Aug '14 6:29:38 PM by Watchtower