Follow TV Tropes

Following

YMMV / Doraemon

Go To

Works with their own pages:

Manga series

Films


YMMV tropes for the main series and other Doraemon media without separate pages:

  • Adaptation Displacement:
    • The anime is way more wide-spread worldwide than the nevertheless very popular manga series.
    • How many people know that The Doraemons began as a video game? This explains why The Doraemons was labelled as a "Game Comic" despite containing no gaming elements (although some of the plots are videogame-esque).
  • Adorkable:
    • Doraemon can be quite the clumsy dork at times, and he's cute when hanging out with other neighborhood cats, especially his love interest Mii-chan.
    • Nobita is a very awkward and naive kid with glasses. He can be adorkable in his more likable moments, especially when he has a sweet scene with Shizuka (and he's not being a pervert towards her) and when he's bonding with animals.
  • Alternative Character Interpretation:
    • Is Shizuka a Nice Girl or a Bitch in Sheep's Clothing? On one hand, she's portrayed as Nobita's closest friend, who is usually very kind and respectful to him. On the other hand, she can be indifferent about Nobita's well-being, especially in the Nobita vs Gian&Suneo conflict. We see her many times laughing at him along with Gian and Suneo, going to Suneo's vacations even when Nobita is cruelly excluded, and acting like nothing is happening when he's being bullied by Gian and Suneo in front of her. It helps that she suffers a lot of Depending on the Writer, since there are times where she actually tries to defend Nobita, but we rarely see her seriously angry at his bullies. It's possible that she genuinely likes Nobita as a friend, but also wants to stay on the good side of Gian and Suneo at the same time.
    • Does Shizuka really marry Nobita for love, because she feels sorry for him, or because she wants to have all the perks of having Doraemon as an in-law?
  • Americans Hate Tingle:
    • While a cultural icon in Japan, Doraemon has always had a hard time becoming recognized in America. Not helped by the fact that the United States was only officially introduced to Doraemon in 2014, and anime aimed at children are usually a hard sell in the American market these days, not to mention many questionable content such as almost Once per Episode occurrences of bullying and (most of the time, it was unintentional in context) bathroom peeping.
    • A common theory in Japan to explain the lack of presence in Western countries (save for Spain, Portugal, Italy and Hispanic America) is that Nobita’s laziness and over reliance on Doraemon look bad for Western audiences. There was once a rumour that “Doraemon” is banned in France for said reason, which proved to be wrong.
  • Archive Panic:
    • And how! The 1973 anime-only lasted 26 episodes of 30 minutes each. That's around a paltry 13 hours of nonstop viewing. Then comes the 1979 anime, which ran all the way to 2005. How many episodes are there, you ask? 1787 half-hour episodes, which a simple calculation will tell you that it will take around 37 days and 8 hours of nonstop viewing to complete. Wait, it gets better! 2005 wasn't the year it ended, but the year the show was overhauled! It ran another 497 half-hour episodes as of September 10th, 2014, or almost 10 days nonstop. To enjoy all the anime alone, you will need 50 days and 9 hours of nonstop binging. And that's not counting the movies, of which there are roughly 34 of them, one movie annually since 1980. And the kicker is, the episodes are still being made, with new episodes coming out weekly and new movies annually. Not every episode is easily available either, making the panic even worse than it should be already.
    • The manga- even though the collected manga is only 45 volumes long, the rest of the manga that isn't in the collection are also printed across various other magazines since 1969. Plus 5 Doraemon Plus volumes, various colour-printed manga volumes, 23 The Doraemons series volumes, and various educational book cartoons.
  • Awesome Music:
    • The original theme, Doraemon no Uta is such an iconic & catchy song, it's easily the thing that associated with the franchise as a whole.
    • Yume wo Kanaete Doraemon, which represented with the 2005 series has become the secondary staple for the franchise's theme song.
    • Gen Hoshino's song which was featured as the ending theme of Doraemon: Nobita's Treasure Island, "Doraemon", is also pretty great on its own. It's so beloved and thematically appropriate that it became the show's opening theme a few months after.
  • Awesomeness Withdrawal: The US dub went on hiatus after its second season, leaving many people wanting more.
  • Base-Breaking Character:
    • Nobita. Many people can't stand him, due to him being an annoying crybaby, a brat, and an "idiot" who never learns from his mistakes in pretty much every episode. The fact that he brings upon himself most of his problems (except maybe being picked on by bullies) makes it a bit hard for much of the audience to sympathize with him. Other people feel sorry for him and like him for his Character Development in the movies.
    • Doraemon's Flanderization into an annoying, obnoxious Jerkass with little to no redeeming qualities in the Disney XD US Dub is one of the biggest reasons why it was a major departure to its original version. Some fans find him to be a really funny character who steals the show with his constant yelling. Others find him insufferable enough to want to punch him in the face. It doesn’t help that his nails-on-a-chalkboard voice was provided by Mona Marshall in the US dub, who is no stranger to voicing other annoying characters as well.
  • Best Known for the Fanservice: Nobita's New Great Adventure into the Underworld, The Remake of the original movie, is best known for the Panty Shot scenes where Nobita lifts Shizuka's skirt with magic.
  • Broken Base:
    • The North American fans are split neatly into two factions: one who thinks the Bowdlerization of Disney XD's broadcast of the anime is well-done and justified, while another would rather the show not be culturally localized and have the original Japanese setting and names be preserved. Then, we have a third group that feels like the reason the show didn't succeed well in North America was due to the numerous edits that were made to the show.
    • The general fanbase is divided with those who prefer the 1979 anime over the 2005 remake, and vice-versa (including all the remake movies and their original counterparts), and those who are neutral over them. The 1979 anime adaptation is more well-known, especially to the older audiences, while the 2005 anime is easier to find on the internet, which boosts its appeal toward the younger audience. Not to mention that the slight censorship in the 2005 anime wasn't taken well with some (such as in the Goodbye, Shizuka episode, where the repellent gadget was changed from a bottle of pills into a bottle of hair-gel, possibly to avoid the underage substance abuse issue).
  • Cant Unhear It:
    • For Malaysian fans, Ruhaiyah Ibrahim of Take One Productions will always be remembered as the titular character's voice in Malay.
    • For Indonesians, the late Nurhasanah. Her son, Dana Robyansyah, has been successful to provide a similar tone succeeding his mother in voicing Doraemon.
  • Cult Classic: Despite failing commercially, the American English comic and show still has a devoted cult following.
  • Fanfic Magnet: Sophia from Doraemon: Nobita's Great Battle of the Mermaid King seems to get even more love with Ariel fans from The Little Mermaid (by Western Standards, at least).
  • Fandom Rivalry:
    • In America, it has a fandom rivalry with fans of non-kodomomuke anime as well as fans of kid-oriented native-made animation.
    • In Indonesia, Doraemon had a small fandom rivalry with other shows that aired at the same time slot (Sunday, 8:00 AM local time), such as locally made children shows named Boneka Si Unyil which was aired at Nationally owned TVRI, as well as western animation namely Popeye which was aired at TPI (now MNC TV) and Woody Woodpecker which was aired at ANTV, and even other anime as well, namely Inuyasha which was aired at Indosiar.
    • In India, it has a small fandom rivalry with people who prefer Indian animation.
    • In China, there's a fandom rivalry with the Pleasant Goat and Big Big Wolf fandom.
    • In Japan, it rivals with Chinpui.
    • In Spain, it rivals with Crayon Shin-chan, as the fans of both franchises often debate in twitter about which series is superior.
  • Fanwork-Only Fans: Some people watch the various fandubs and rarely watch the original versions.
  • Germans Love David Hasselhoff:
    • As mentioned in the Sacred Cow entry below, if you live in the Asia region, Doraemon is everywhere.
    • In Hong Kong, the manga was first imported and translated in 1973 as Ding-Dong, and was the first international adaptation. By the time the anime aired there in 1983, it has become a cultural phenomenon, and soon spread to Taiwan and mainland China. While today the franchise uses the official translation Doraemon, many who grew up with the franchise in Hong Kong still affectionately call it Ding-Dong. In 2012, Hong Kong celebrated Doraemon's negative-100th birthday with an expo of 100 Doraemon figures holding various gadgets.
    • In Indonesia, it's a Gateway Series to Japanese animation and manga in general. And HOW. Its popularity is close to Japan's, with local TV channel named RCTI still regularly showing reruns of the anime, the 1979 version in the past and later the 2005 version (and for decades, Doraemon has always been aired on the same time slot; Sunday, 8 AM). RCTI also airs all Doraemon movies during the national holidays. Furthermore, almost every manga in the series are localized and in reprint by one of Indonesia's biggest publisher corporations Elex (from Kompas Gramedia Group). The series is often cited by Indonesians as the first manga and anime they followed. Some Indonesians love collecting merchandise. There is also how regularly for several years, there are week-long or month-long events featuring replica of Doraemon's gadgets replicating the experience in the Japanese Fujiko F Fujio museum.
    • The series is also treated with joy among kids in Indonesia's neighbour, Malaysia. And the local TV stations that air the show give the same treatment to the series as the Indonesian TV station does, and that's saying a lot: Said TV station, RTM 1, screws other popular cartoons regularly and Doraemon is one of the channel's long runners. And when the TV station finally dropped the shownote , it was immediately picked up by the other TV station who likes to screw other popular cartoons regularly, NTV 7, and managed to remain to become one of the channel's long runners as wellnote . The fact that the show has the best Malay dub in the said country note  shows how influential it is there. There was a Doraemon gadgets exhibition going on in the country. And Doraemon's negative-100th birthday ("100 years until Doraemon" rolls off the assembly lines!) was celebrated with loud fanfare.
    • Doraemon has near-mythical status in Vietnam due to the manga being among of the first non-Eastern Bloc works to be imported after the liberalization of the communist government. Memes and Remix Comics using the manga as templates are still highly popular and many of the characters are regarded as memetic figures on the level of Pepe the Frog. The manga remains the best-selling comic in Vietnam to this day.
    • It's also quite the hot stuff in Spain, having aired since almost as early as in Japan and still going strong. No other manga or anime has experienced the popularity Doraemon has, with the possible exception of Dragon Ball, and certainly no other is more popular nowadays. After being aired in regional channels for over 15 years, the Boing TV station acquired it for nation-wide broadcast. In the beginning, they aired lots of anime (DBZ, brand new episodes of One Piece...) but over the years they cancelled all of them and severed all their ties to anime... except Doraemon.
    • It was starting to become popular in the USA, since unlike other anime dubbed there, it wasn't a Macekre and it was actually funny and well-done. There was even a touring costume mascot in the USA! Despite this, it's still a cult hit at best due to in America, animes are usually outside the kids demographic.
      • The American English dub was more successful in Japan than in America. America stopped airing it in 2017, but it still airs in Japan to this day on Disney Channel Japan.
    • Doraemon is hugely popular in India, where it was introduced in 2005. It's telling how consistently popular it has been when it still airs for 12 hours a day without ads on some channels. The Doraemon movies were also among the first animated films to release in theatres as opposed to just shown on TV.
    • Doraemon is also very popular in Italy, in a similar way to Spain (though it's not the most popular, especially compared to other animes).
    • Sophia from "Doraemon: Nobita's Mermaid Legend" movie is ironically popular in the West, likely due to Many fans comparing her to Ariel from The Little Mermaid.
    • The Adventues of Albert and Sidney appears to have been fairly popular back when it aired in Barbados.
  • Hilarious in Hindsight:
    • One of Doraemon's gadgets is a pair of ink markers that allow transfer of objects being put into from two differing circle colors.
    • Also, one of Doraemon's gadgets is Gravity Paint that allow users to walk through walls, ceiling, and any surface that is painted with it. Portal 2 was planned to have paint gel that allow Chell to walk through walls, which was discarded because it's making playtesters sick.
    • One of Doraemon's gadgets is an Arm Cannon in shape of a barrel with practically unlimited power that can knock down targets by force after yelling "bang!". The unlockable for Dead Space 2 has exactly that, only in the shape of a foam finger.
    • In the remake, Tamako is voiced by none other than Kotono Mitsuishi, Sailor Moon herself, the multiple-time savior of the universe. The kicker? Nobita (in the specials and movies) is a Kid Hero with a Do-Anything Robot cat who gets into adventures involving time-travelling, defeating villains with a group of friends via the help of powerful tools. That description fits Chibiusa, Sailor Moon's daughter. Luna-P is her robot cat toy that can transform into a hypnotic umbrella, among other things. Also, Chibiusa travelled back in time to save her mother. Sewashi sent Doraemon back in time because he wanted his great-great-grandfather to shape up. Future!Nobita and Sailor Moon are also more mature and accomplished than their child selves.
    • There are references to the Super Sentai series Himitsu Sentai Gorenger and J.A.K.Q. Dengekitai in the manga, guess what happened to Suneo and Gian.
    • An eye-catcher in the 1979 anime had Doraemon turning around to reveal evil side of him that grins evilly. Then came Danganronpa, where the mascot Monokuma has a very similar design motif, and they're both voiced by Nobuyo Oyama.
    • In the short 'What Am I for Momotarou' Nobita ends up portraying the eponymous folktale hero; the next year his seiyuu, Noriko Ohara, voiced a bespectacled Momotarou in the New Year Special of Urusei Yatsura.
    • One of the shenanigans revolving Doraemon's advanced futuristic tools involves a liquid solution which renders a food item to be able to replicate itself within a period of time if not being eaten. Sounds harmless enough until Nobita gets full and no one else is left to eat the food since everyone is stuffed from just eating them, which results in the threat of the food keeps on replicating itself endlessly. Years later, as the SCP-871 article is conceived, some cannot deny the eerily (or hilariously) similar premise between these two stories.
    • One story involves Nobita having a hard time deciding between buying ten cups of cup noodles or a model kit. The story ends with him getting a cup noodle model kit while lamenting about how lame it is. Years later, and Bandai made an actual cup noodle model kit.
    • The recently surfaced MTV UK pilot dub has renamed Nobita into "Noby" (but was called "Norbert" by Doraemon once). Years later, the Disney XD/Bang Zoom dub of the 2005 anime would give Nobita the exact same rename!
    • One chapter has Nobita make a soundtrack CD for Gian, which he then sells to the kids. Many years later, there's a real-life soundtrack CD of him on sale in Japan.
  • Jerkass Woobie:
    • Nobita. He might be a huge jerk who tends to misuse Doraemon's gadgets for his own benefits, but in the end, he's just a loser that needs a hug.
    • Gian may be a bully, but he's really a sensitive person who wants to be liked.
    • Suneo, sometimes, such as when Gian breaks his toys or beats him up for no apparent reason.
  • Like You Would Really Do It: A manga story (adapted into the 2005 anime episode, Nobita Spends 3000 Days on a Deserted Island) have Nobita, for maybe the dozenth time in the manga, running away from home...and actually succeeding, where he ends up in a deserted island in the middle of the Pacific. And then, Nobita accidentally lose the Takecopter and is trapped on the island. It seems like Doraemon would eventually find Nobita with his gadgets, but to the readers' surprise, Nobita's runaway antics actually pulled through for a decade. Nobita eventually spends ten years on said island before Doraemon found him again, but then Doraemon de-ages Nobita to his original self before he left home and sends him back ten years ago via the Time Machine, and the whole chain of events are quietly brushed aside with the next story being the normal Slice of Life antics.
  • Memetic Badass: In spite of his canon wimpiness, Nobita is often depicted among the Vietnamese fandom as a Street Smart Magnificent Bastard who is fond of giving unethical life pro-tips. This depiction leads to Nobita getting the nickname "Thánh Nô", meaning Saint No(bita).explanation
  • Memetic Mutation:
  • Memetic Psychopath: Pretty rare in a series aimed toward children, but Shizuka is sometimes perceived by fans of the series as a selfish person who can hide her true colors pretty well. Many fans suspect that Shizuka befriended Nobita to have free access to Doraemon's gadgets, befriended Suneo for vacation tickets, befriended Gian for free protection, and befriended Dekisugi for help in doing her homework, all while still managing to look like a Nice Girl. This also borders on Ron the Death Eater, especially since Shizuka has been Nobita's friend since early childhood, a long time before he met Doraemon and had access to his gadgets.
  • Mis-blamed: Many people blame Disney for the editing, but it was the Japanese holders/companies of this series (Fujiko-Pro, Shin-Ei Animation and TV Asahi) editing it for the US broadcast, due to their interpretation of stricter US broadcasting standards and the desire to localize it for their target audience of American children.
  • Moe: Any girl in Doraemon, especially Shizuka and Sophia.
  • Movement Mascot: Doraemon had been this as well, being already selected before as anime ambassador for the world. He was chosen as one of the "anime ambassadors" for the 2020 Tokyo Olympic Games.
  • No Problem with Licensed Games:
    • Doraemon: Giga Zombie no Gyakushou is a decent Dragon Quest clone with some interesting features within the game itself.
    • The sidescroller Doraemon 2 SOS, despite the Donkey Kong Country-esque polygonal sprites, is a decent storybook themed platformer with varied levels unique and numerous weaponry that is Doraemon's tools itself.
  • Overshadowed by Controversy: The anime community only remembers the Disney XD dub for its editing and censorship.
  • Periphery Demographic: There are some adults who watch it out of nostalgia and some adults who watch it for finally getting released in North America.
  • The Problem with Licensed Games: Doraemon: Nobita to Mittsu no Seireiseki, which is viewed as a painfully mediocre Super Mario 64 clone.
  • Sacred Cow: If your country has an eastern border in the Pacific note , then you will find it extremely difficult (apart from uptight parents who found Nobita and friends to be bad role models for kids, though they often get soft by their depictions in the movies) to find someone, anyone, who doesn't like Doraemon. Even if the modern anime fandom leans toward the dark and the edgy, hating Doraemon is unthinkable. The only other anime that gets this treatment is Sazae-san, and only in Japan.
  • Self-Fanservice: Remember above, how it said that Suneo has a fairly nice following on DeviantArt? More often than not, he'll be far more adorable than Gonk -y in fan art.
  • So Bad, It's Good:
    • An old CD includes an English version of the classic theme song. It often makes Doraemon fans laugh due to the MIDI music and hard-to-decipher lyrics. "This is nice, paradise..."
    • The Disney XD US Dub could also qualify as this for some. The dozen of censorships, semi-bad lip syncing, overdose of Flanderization and annoying voice acting can be seen as funny to some viewers and can be unbelievable to watch .
  • Squick: In one story, Nobita's father speaks about a time when he was young and working in the fields, and ended up being nearly Driven to Suicide after he collapsed and was unable to finish the day's work. However, a girl "as beautiful as a lily," with long black hair, pale skin, and large eyes, appeared to him, smiled, and gave him a bar of chocolate, which was enough to bring him back from the Despair Event Horizon. Doraemon and Nobita decide to go back in time to see who this girl is. When they see Nobita's dad collapsed, they decide to take him aside and have Nobita take his place. Nobita ends up having to shave his hair, and then his clothes get muddy and have to be washed. Doraemon sprinkles the powder on him that makes his hair grow and grabs him clothes from someone's washline. The clothes turn out to be a girl's dress, and the hair growth powder both makes Nobita's skin look pale and his hair look long, as well as the fact that glasses make his eyes look much bigger. Doraemon then realizes that Nobita is actually his dad's dream girl. They naturally decide not to share any photos of this scene when they get back to the present. Think about it - this basically means that Nobita's dad has had a crush on his own son without realizing it. It may make more sense if you realize that Nobita and Tamako basically have the same face.
  • Suspiciously Similar Song: The leitmotif of the eponymous "Toy Troops" is one for "Yankee Doodle".
  • They Changed It, Now It Sucks!:
    • As mentioned above, the editing of the series in US television brought ire to many people, accusing Disney despite the editing came from the Japanese side of localization.
    • Most viewers outside of the United States are also upset that Doraemon was flanderized into a colossal jerk in the american Disney XD dub.
    • Some Portuguese viewers were split when Canal Panda ditched the Castillan Spanish dub in favor of creating a new Portuguese dub, especially since that dub (initially the Barcelona-based dub and then the more well-known Bilbao-based dub) has been part of the channel for most of its history.
    • The editing of the series in both Spain by Boing and Portugal by Cartoon Network and Boomerang due to Turner adapting stricter standards in Europe for the last few years also gathered some controversy between fans. It doesn't help that the series' distributor Luk Internacional also releases some of those episodes on YouTube with the stated cuts.
      • Some viewers already stated they would prefer that Disney Channel would pick the rights in both countries thanks to Crayon Shin-chan airing on both countries without censorship on now-sister channels Star Channel (formerly Fox) in Spain and previously on Star Comedy (formerly Fox Comedy) in Portugal.
  • They Wasted a Perfectly Good Character: Dekisugi is smart, friendly, and genuinely likes and respects Nobita, being probably the only one who never makes fun of him. He could have been one of the most likable characters in the series if the writers actually bothered to give him a personality or an interesting dynamic with the other characters. Sadly, in 95% of his appearances, he's only used as a Mr. Perfect romantic rival who only exists to make Nobita jealous, with him remaining oblivious to everything. If he was an actual character instead of just a plot device, he could have been easily a member of the main cast, and fleshing out his Odd Friendship or Friendly Rivalry with Nobita would have been quite interesting.
  • Ugly Cute: Some find Jaiko to be this (especially since she is Gian's sister). Gian and Suneo might fall under this as well.
  • Unintentionally Unsympathetic: In the Disney XD US Dub, we are supposed to feel bad for Doraemon due to Nobita constantly using his gadgets for even the slightest things, but considering he became such an asshole to Nobita due to being flanderized to an Adaptational Jerkass, it’s difficult to feel sorry for him.
  • Unconventional Learning Experience: Though not usually billed as educational, many Doraemon stories bring up trivia about science, nature, history, and culture, which often form the basis for plots or gadgets. Some compilation re-release add several encyclopedia pages while retelling the educational stories.
  • Vindicated by History: The English dub was originally hated for all of its edits, but over time, it's become a Cult Classic and people have grown to like the dub changes.
  • Values Dissonance:
    • Shizuka's bath scenes and some of the boys' nudity here and there might be a little shocking if you're not from Japan, which is laxer on nudity and plays these strictly for laughs. It's likely why Disney XD had all of the nude scenes from the back censored, but who really knows why they made that decision.
    • The manga and 1979 anime series contain a surprising number of direct references to suicide, which isn't something you'd normally put in a kiddie comic or make jokes about in the States. In the manga story Chapter 111: "I Loved a Cat" Doraemon is worried about not being good enough for Mii Channote  and, while lighting a bundle of dynamite, claims "I'M GONNA BOMB MYSELF!" before Nobita stops him. Another example is "A Robot Pet Dog", in which Doraemon gives Nobita a robot dog named Chukemper, who is programmed with Undying Loyalty to Nobita to the point of being a Knight Templar. After Chukemper's extreme behavior gets Nobita on Shizuka's bad side, Nobita announces that he would rather die. The chapter ends with Chukemper handing Nobita a noose.note 
    • Some might find that Gian's bullying and the kids' constant fear of poundings from him is highly tasteless specifically if you think of cases of Bully Brutality brought to light in recent years, where kids are often injured or killed by violent aggressors like him.
    • Likewise, Gian getting beat up by his mother brings some unfortunate implications about child abuse. Same applies to Nobita being chased and spanked by his own mom. Heck, in Nobita's case, his mom would sometimes be chasing him with something in hand, implying that she's going to hit him with it. Even future Shizuka is shown punishing her son by spanking him.
    • Some stories in the manga involve gags that would be considered sexual harassment towards Shizuka and not a silly (or child-friendly) joke to U.S. readers, like Nobita using Doraemon's gadgets to peek under her skirt.note  (However, this is actually a subversion, since in the chapter Nobita has NO intention of doing that, Doraemon is too negative-minded). This type of dissonance is discussed more thoroughly here.
    • In a few of the manga chapters and anime episodes, sometimes the kids' parents lock them out of the house for misbehavior. This seems cruel and dangerous to the West but is pretty standard in the East.
    • Early manga had several stories about gadgets that are able to duplicate toys or games, usually Suneo's or peeking on another person's book or comic. Considering today's copyright laws, especially when it comes to Japan which doesn't even have a concept of fair use...
    • In the early years, there were some explicit references to Hitler and the Nazi regime, with even one gadget specifically designed to literally pass as the Fuehrer himself and make the user being able to give orders to the WWII German soldiers. Despite Hitler being rightfully portrayed negatively in the stories, due to the shock of people finding Nazi references in an anime targeted to children the 2005 anime remake removed those references, as this can be seen in the Dictator Switch remake where Hitler was replaced with a generic dictator.
  • Values Resonance: Be that as it may, given the current societal situation where the climate issues are on the rise and the existence of people who disregard or deny the climate change issue as a problem, many found that Doraemon's recurring theme about natural preservation seems as timeless as when it was first conceived.
  • Woolseyism: In the Italian dub, Doraemon's gadgets are referred to as "Ciusky", a made-up term based on the Milanese dialect exclamation "Ciusca!" (which could be loosely translated as "Wowzers!").

Top