Follow TV Tropes


Trivia / The Jackbox Party Pack

Go To

  • Cast the Expert: The announcer for Mad Verse City is an actual rapper.
  • Critical Research Failure: One question posed in Trivia Murder Party 2 asks what other famous building Gustave Eiffel worked on. The correct answer is the Statue of Liberty; Eiffel worked on the metal framework of the statue. The game instead insists that it was Westminster Abbey, a church that was initially built nearly a millennium before Eiffel was born.
  • Advertisement:
  • Cut Song: The official soundtrack for Party Pack 4 has a lyrical version of Survive The Internet's credits theme, which is instrumental in the actual game. It may have been cut because of having Indecipherable Lyrics in some parts.
  • Development Gag:
    • The subtitled titles used in the final round of Tee K.O. are all rejected titles for the actual game.
    • One of the human disguises (and the Mother) from Monster Seeking Monster is a design from Fakin' It.
    • Split The Room stemmed from unused concepts from Bracketeering.
  • Fan Nickname: The cat host in Split The Room has been given a few by the fans, including Schrodinger and Rod Purrling. Nevermind that he actually does have a name: Mayonnaise.
  • Fandom Nod: The user names of several Jackbox Twitch and Discord users and moderators are used in the Split the Room trailer.
  • Image Source: Split the Room provides the image for Doing In the Wizard.
  • Old Shame:
    • Word Spud is not looked on very fondly by Jackbox Games staff, and the idea of a sequel ever happening is a Running Gag on Jackbox's Twitch streams. An icon for "Word Spud 2" can appear randomly on the desktop in Survive the Internet. CEO Mike Bilder mentions "Word Spud 3" among other insane titles he thinks the company can develop.
    • They likewise admitted they weren't thrilled how Zeeple Dome came out, citing that it was rushed.
  • Unfinished Dub: Monster Seeking Monster has a Russian dub (complete with a Russian voice for the Ventriliquist Puppet), but half of Felicia's dialogue is still in English, including all the monster reveals (though the text is translated to Russian).


How well does it match the trope?

Example of:


Media sources: