- Bad Export for You: You're North American? Shame you'll never get any translated skits. What, half the plot and characterization depends on the skits? Too bad.
- This was understandable due to how skits were first used. Destiny and Eternia had the skits fully voiced with no text; unlike Symphonia, where they just had them silent, there was no way to translate them for the English version.
- Except to this date, even with Europe getting Eternia's Updated Re-release years later, there have been no translated story skits, and the hint skits (telling you simple things like where to go) were translated in the original release.
- Market-Based Title: Because "Eternia" is the same name as the setting in He-Man and the Masters of the Universe, it was changed to "Destiny 2" in North America. This is a common guess as to why North America did not get the PSP version.
- Keep Circulating the Tapes: In America. To date, the game has never been put up on any digital distribution service (even when some of its contemporaries have), and while Japan and, oddly, Europe got the PSP remake, North America never saw a release of it (Supposedly due to legal concerns). Playing the game today requires either importing a European PSP release (and possibly a European PSP if one is unsure of the version of the game they got), paying what is likely an exorbitant amount of money (up to 250$) for the PS1 release, or less savory methods.
Trivia / Tales of Eternia