Follow TV Tropes

Following

Trivia / Land of the Lustrous

Go To

Regular tropes

  • All-Star Cast:
  • Better on DVD: The Manga volumes have redrawn scenes from the original serialization that make the characters look more consistent.
  • Colbert Bump: The Anime adaptation was this for the Manga, especially for western fans that were unaware of its existence before the adaptation was announced.
  • Defictionalization: The Lunarian puppy plushies Red Beryl makes for Diamond and the other gems are real toys that can actually be purchased, at least on eBay.
  • Deleted Scene: The end of Chapter 92 shows Phos dragging themselves to Sensei's chambers, but the scene changes from the magazine release to Volume 12's. In the former, Phos sees their original self happily running into the distance, and calls themself "cute" but doesn't quite recognize who they are; while in the latter Phos sees one of the dandelions from the beginning chapter and crushes it with their hands to steel themselves for their confrontation with Sensei.
  • Dueling Works: Tends to be seen as this with Steven Universe, especially once the anime adaptation started. This is a bit strange, since they have few similarities, other than the basic concept of humanoid beings made of gemstones (Lustrous is a seinen CGI manga/anime loaded with Mind Screw and Buddhist imagery, Steven is a traditionally-animated American adventure story with a Kid Hero and musical numbers).
  • Fandom Life Cycle: While initially hugely popular in the west when the Anime adaptation came out, the series eventually went through all the stages of this over the years due to lack of a second season for the Anime adaptation when it would have mattered (with there still not being one announced years later). Most fans opted to turn to the Manga as they waited, but instead were turned off over time due to the dreaded Moon arc that dragged on for several long chapters and halted story progression, Phos’ perpetual suffering and the fact that the manga introducing a ship that squicked out readers. Nowadays, the western fandom has a small cult following that keeps up with the Manga as it’s implied to near its end.
  • International Coproduction: Not the series, but the Latin American Spanish dub, as it was done with voice actors from both Argentina and Chile, both neighboring countries, and just like with the No Game No Life Zero movie dub, this is one of the few dubbing co-productions which doesn't feature either Mexicans or Hispanic voice actors from the U.S. This is also Sentai Filmworks' first non-English dub.
  • Sleeper Hit: While the Manga initially had a small following, it was the Anime adaptation that really boosted it into the mainstream and attracted attention to the series from all parts of the world.
  • What Could Have Been: A promotional video for the release of the first volume of the manga was entirely in 2D animation, giving a glimpse of how the series may have looked like it wasn't animated in 3D.

Top