Despite what the flash animation told you, DIO does not screech out "WRYYYYYYY!" in his Road Roller super. It's instead screeched by Shadow DIO in his "Charisma!!" super.
Despite what M.U.G.E.N and Warusaki 3's conversion of him may have told you, the version of DIO with his jacket on is not a playable character, but an unusable boss form. You only get to use DIO without his jacket or Shadow DIO.
Keep Circulating the Tapes: The arcades are extremely rare to find, and the Playstation and Dreamcast versions don't fare any better, costing at least $60. The Xbox Live and PSN versions (which are unedited and uncut) have been unavailable since the end of 2014 following the transfer of video game rights of the franchise from Capcom to Bandai Namco.
Market-Based Title: The original arcade game was renamed "JoJo's Venture" in America, while Heritage for the Future was just titled "JoJo's Bizarre Adventure". The XBLA remake simply calls it "JoJo's Bizarre Adventure: Heritage for the Future" universally.
Yoshito Yasuhara conveniently voices both Hol Horse and J. Geil (who work as partners), and Tsutomu Tareki voices Polnareff and Alessi (who face off in the manga). And there are more voice actors that voice multiple characters, like Yuuji Kishi.
What Could Have Been: N'Doul was originally going to be a playable character as he has a second player alternate colour, animated lifebar portraits, an image on the "Here comes a new challenger!" screen and super move portraits as well.
An unused sprite and life-bar portrait data in JJV suggest Hol Horse was originally going to debut in that game.
The same sketch also shows concepts for Alessi transformations, one of which appears to be young Phantom Blood-era Dio in boxing gear doing his thumb-in-eye punch, hinting that that would have been an Alessi form for either of the DIOs.
Much like in the manga, the Japanese version of the game prints DIO's name in English all-caps to reflect a change in what his name was paying tribute to (The band "DIO" that Ronnie James Dio himself formed.) The English version follows suit in the story text by always printing DIO's name in all-caps as well while other character names are still case-sensitive, hence why this game's article writes DIO in that fashion.
Quite a number of Midler's newly drawn images of this game were based off of Yukako Yamagishi from Part 4. Specifically, Midler's "super combo KO" cut-in appears to be based off of an image of a very angry Yukako from Volume 32, Chapter 302.