Follow TV Tropes


Old Shame / Anime & Manga

Go To

Japanese authors can feel ashamed of their work. Likewise, dub voice actors can feel their performance as lackluster.

    open/close all folders 

    Japanese creators 
  • The original Haruhi Suzumiya manga, based on the light novels and written before the highly successful anime, was disowned by its publisher. Most records of its existence were erased. They didn't even try to capitalize on the series' newfound immense popularity from 2006 on by bringing it back; instead, another manga by another author was commissioned in order to capitalize on the phenomenon. One possible reason for this is that the first author did some Hentai Doujinshi about the very same series he was drawing, and firing him and disowning his work was the only way the publishers got to manage the affair. Another likely reason is that the artwork for the first manga was terrible. Mikuru's boobs don't even look like boobs.
  • Osamu Tezuka
    • Osamu Tezuka didn't exactly care for his live-action/animated Vampire.
    • One of the most famous examples is Tezuka destroying the master for Episode 34 of Astro Boy immediately after it aired because he was so disgusted by its shoddy quality. Unfortunately for him, a copy of the episode had already been sent to America for dubbing.
  • Referenced in Excel Saga: In the opening to one episode, the production staff of the show confront Koshi Rikdo (the writer of the original manga) and toss down several doujinshi in front of him, causing him significant embarrassment. Those doujinshi are actual ones Rikdo wrote before he did Excel Saga. Guess what the plot of that episode is based on?
  • Mobile Suit Gundam has "Episode 15: Cucuruz Doan's Island", which wasn't featured on the US broadcast or DVD boxset at the request of Yoshiyuki Tomino, who felt it wasn't up to the standard of the rest of the series thanks to horrendously Off-Model moments. There's also the reasoning that he and the director for the episode butted heads, with Tomino stating, "He knows what he did," when asked what happened. Ironically, some fans would have preferred that they kept "Doan" and instead removed the previous episode "Time, Be Still", which covers the same concept but not as well and also has tortuously slow pacing. The episode is also still present on the Japanese set, released much later.
  • Pokémon:
    • The Japanese producers were upset by "Electric Soldier Porygon", the infamous episode that featured flashing colors, causing over 600 viewers to go to the hospital with seizures. When news broke of the story in Japan, they aired the same clip again, sending even more people to the hospital. It was an extremely embarrassing event that caused massive problems in the anime industry in general, as apparently something like this could have happened at any time in the previous decade due to the use of "strobe light" animation techniques; they just didn't pay it heed until then. It also was a near-Franchise Killer. The producers want no reminders of it — and that includes Porygon itself. Note that no major characters in the games use Porygon either (although that may just be because Porygon is supposed to be rare). What's particularly bad about it is that the cause of the seizures wasn't Porygon at all — the real culprit were explosive missiles launched by an antivirus program in cyberspace, which for whatever reason flashed red and blue when they were hit by Pikachu's lightning, but since Pikachu is the series' mascot, Nintendo found it easier to scapegoat Porygon.
    • The few episodes from the second season where Jynx appeared with its original, widely thought to be racist color scheme (more specifically, "Holiday Hi-Jynx", "Stage Fight" and "The Mandarin Island Miss Match") are starting to become this to The Pokemon Company, removing them from all digital and home media releases since 2013.
  • Kaori Yuki had an entertaining way of describing her first published manga (a one shot about vampires): "I wrote this story while I was still dumb — I mean young." She laughs at its narmfulness now.
  • Axis Powers Hetalia:
    • The title of the third chapter (entitled G-R Nonaggression Pact?) might seem strange, as Russia barely shows up (except to break England's cursed chair) and there is no pact depicted. It turns out that the original opening to the webcomic did depict it, and the pages were removed by Hidekaz Himaruya, having not done the research on Germany and Russia's pre-WWII relationship and the conditions of the Molotov-Ribbentrop Pact. Needless to say, he rectified part of the problem in a later chapter and finally depicted the pact, but once American fandom found the original deleted strips and scanlated them, they would come back to haunt him.
    • Another set of strips titled "Italy Scribbles" were purged from the site in 2008 for containing sexual content involving France, Spain, and the child version of Italy. Though France and Spain back down before they cross the Moral Event Horizon, their overall behavior in the comic shocked some fans when these strips were also recovered and scanlated.
  • Strike Witches: Despite its current successful anime, light novels, and manga series, it had a very rocky start that's been quietly ignored by the writers. For the first manga, "Maidens of the Blue Sky," the artist was originally told to make it a bit ecchi. It was then canceled because it was too ecchi and focused too much on fanservice at the expense of everything else (which, believe it or not, is still true, even compared to the current anime). The second manga, "Maidens in the Sky," wasn't much better. The problem this time was just that it wasn't very good, and contradicted the anime in quite a few ways. Although the actual events in these manga have since been ignored, the characters in them have actually reappeared in newer material.
  • According with this interview, Shuichi Ikeda's biggest shame was making Char Aznable going out of character in the SD Gundam shorts and OVAs. This is possibly one of the reasons why Char will be voiced by a different voice actor in the upcoming adaptation of the Mobile Suit Gundam-san gag manga.
  • Judging by her interview in Otakon 2012, it seems that Aya Hirano doesn't want to speak about her role as Katja in Seikon no Qwaser.
  • According to Hisashi Suzuki, the writer of Mahou Sensou, he felt that the anime adaptation of his work was a bad idea, stating that he felt like he was being "jabbed with a bamboo sword."
  • Ichiei Ishibumi, the writer of the High School DXD light novels, and the anime's adaptations director, Tetsuya Yanagisawa, said that the anime adaptation's third season, BorN, wasn't the season they were hoping it would be due to Yanagisawa shifting around the volumes adapted for the season, in this case the fifth through seventh. Ishibumi and Yanagisawa consequently went their separate ways and Passione animated the fourth season, Hero, in TNK's place.
  • CLAMP was reportedly dissatisfied on how the storyline in Tsubasa -RESERVoir CHRoNiCLE- progressed near the end. They acknowledged that they had gone too far and had created too much of a Mind Screw.

    Voice Actors and related 
  • Ikki Tousen:
    • Veronica Taylor isn't too fond of being a part of the franchise. She feels it belittles women and says she doesn't stand by it. She also chose to be credited under another name for the show for this very reason. Nonetheless, she says she was happy to book more work, and she put no less effort into her characters.
    • Ditto for Rachel Robinson, who walked out in the middle of one of the commentaries to think of any positive things to say about the series.
    • Slightly averted with Carrie Savage. She is a strict Christian, so she was concerned at first that working on the series would reflect badly on herself. After awhile, she was able to come around and see virtuous aspects to her character.
  • Sailor Moon:
    • Episode 67, the Beach Episode of R, appeared to have been disowned for quite a while, not appearing even in ADV's otherwise uncut boxset. Their explanation was that their sets used DiC's old masters, from which the episode was absent, the reason for that being that Naoko Takeuchi hadn't liked it anyway. Then again, who did? Plesiosaurs, people. However, Japanese releases of the period included it. Viz's later uncut release of the first half of R (eps.47-68) restored the episode, giving it both its first stateside release and its first English dub.
    • Deliberately invoked for the Canadian dub. Most of the original staff and cast from the 90s weren't happy how it turned out, except a few of the voice actors. For DiC, the dub's poor reception stings; to Western fans of the original Japanese, the dub name changes stoked ire for years (even though many of the name changes actually made sense... and no one complained about European dubs changing the characters' names); to the Japanese, especially Takeuchi, its biggest sin was the fact that it was severely Bowdlerized and edited. That last reason is why it will never see the light of day again. Fortunately, Viz was given the go-ahead to redub the entire thing from scratch. Roland Parliament, one of the original ADR directors, wrote a book about all about the production issues of the dub in August 2014, which was three months after Viz got the license.
    • Susan Aceron, the original dub's second voice for Trista/Sailor Pluto, also wouldn't hesitate to agree with fans who disliked her performance, saying "I have no idea what they were thinking when they cast me," finding the voice director difficult, and admitting that the entire production was under heavy pressure. Nonetheless, she appreciated the opportunity, and the minor attention the role gave her. She also appeared at one anime convention, in 2005.
  • Pokémon:
  • Monica Rial apparently isn't too fond of her earlier anime performances. She says she'd redo them all.
  • Strike Witches: Colleen Clinkenbeard voiced a role in the first season, but you wouldn't know it from the credits because she was so ashamed of the show that she insisted on using an alias. Apparently, she wasn't the only one. Nevertheless, Clinkenbeard was still credited under her real name for the role of Hanna-Justine Marseille in the second season.
  • Transformers:
    • Brad Swaile, best known today for playing Light Yagami in Death Note, wasn't fond of playing Kicker Jones on Transformers Energon.
    • Scott McNeil has expressed this sentiment about the Unicron Trilogy period, saying at a con that "the voice director didn't give a rat's ass about the quality" and that he told said director "you know kids watch this, right?". He's also said that if he knew Snarl was going to be in Cybertron as long as he was, he wouldn't have just given him a "Dinobot variation".
  • Robotech:
    • The majority of the surviving voice actors who worked on the show seem to be enjoying their belated fame. Kerrigan Mahan (Sean Phillips and Bron) seems to be an exception to this. He appears to just have selective amnesia concerning the show.
    • Although he enjoyed working on the show, Cam Clarke was embarrassed playing Lancer, a cross-dressing character who posed as a female singer.
    • The original Super Dimension Fortress Macross was almost this for Mari Iijima. She was just a teenager when she played Minmay, and the popularity of the show and the character caused her to be pigeonholed and soon leave acting entirely to concentrate on her music career. It took her twenty years to make her peace with the series and the character... just in time for ADV, in a bit of Stunt Casting, to ask her to play Minmay again (only this time in English).
  • Grey DeLisle did not like working on the Vitello-dubbed episodes of Crayon Shin-chan, despite them being amongst her first voice acting roles, due to the length of the recording sessions as well as the vulgar humor.
    • Kath Soucie disliked this anime as well, as she felt that the characters were too unlikable. She completed the dub under contract obligations only, and would have quit if it went on for too long.
  • There are several anime series Funimation licensed over the years they are not proud of. Mamotte! Lollipop is one of them. Anime fans who've seen it tend to agree with them.
    • Kidou Shinsengumi Moeyo Ken, a.k.a. "the series that goes on sale for $5 every year at Right Stuf's holiday sale", is another. Right Stuf still has a high stock of singles of the series released almost a decade ago. Funimation lowered the MSRP on the box set by $10 and still no one bit. They gave up and took down their website for it yet kept up their Youtube uploads of the first two episodes.
  • Nobody at Nelvana or Shout! Factory seems interested in releasing Seasons 2 and 3 of Medabots to DVD. The latter season was panned by critics and fans alike for its apparent removal of most of the show's characters.
  • Whenever anyone asked Alexis Tipton about what one of her regrets about her career was, she would answer Master of Martial Hearts without hesitation, due to its low production values and infamous twist ending.
  • Steve Blum
    • Absolutely refuses to work on anything hentai note , as he came across a scene that was so offensive that he left the studio immediately (link to the video here).
    • Blum was one of the first voice actors to portray Goku, the famous protagonist of Dragon Ball. Unfortunately, the one time he did the voice of Goku was in Dragon Ball GT: Final Bout, a lackluster PSX fighting game with hilariously awful voice acting where his performance was embarrassing, even for himself.
  • Christopher Sabat and several other actors in the cast consider the original dub of Dragon Ball Z an old shame as it was their first job in the anime industry meaning that neither their acting or the scripts were up to snuff. That said, the cast are all generally fond of the Dragon Ball franchise and were pleased to be able to improve upon their original work with Dragon Ball Kai.
  • One Piece
    • 4Kids Entertainment wasn't happy with what they did to the series, since they didn't want anything to do with the show in the first place. They were forced to edit it until they were able to legally drop the license.
    • Eric Stuart frequently admits at conventions and interviews that he also knows their adaptation was terrible, given how he felt that it would never work as a Saturday morning show. He still has fond memories of working on that series despite their production issues.

    Manga licensing 
  • Digital Manga Publishing really regrets licensing Houou Gakuen Misoragumi if its treatment of the series is any indication.
  • Seven Seas Entertainment isn't very proud of the OEL manga and "actual" manga it released early in its existence. Only a tiny handful of those titles have been reprinted in any way and many of them happen to be Orphaned Series.
    • Also probably best not to mention their brief flirtation with licensing (and then dropping) Kodomo no Jikan, tentatively retitled "Nymphet". note 


How well does it match the trope?

Example of:


Media sources: