Follow TV Tropes


Manga / Miyuki

Go To

Miyuki Wakamatsu: A good morning kiss. Would you like one more?
Masato Wakamatsu: (lamenting it was just on the forehead) Idiot! This is Japan! Brothers and sisters here don't do that! Did you forget!?
Miyuki: I've been living overseas too long.
Miyuki, Masato and Miyuki, after Masato wakes to a forehead kiss from Miyuki

A manga from 1980-1984 by Mitsuru Adachi, Miyuki is the story about Masato Wakamatsu, and the romantic feelings he has for two girls, both of whom are named Miyuki. One is his classmate, Miyuki Kashima, and the other is Miyuki Wakamatsu, his sister who is not related by blood. It is very lighthearted, and was made into an anime in 1983, which was broadcast in some foreign countries including Italy, France, Spain and Uruguay.

This series contained examples of:

  • Anguished Declaration of Love: Masato declares this to his stepsister during her wedding to his best friend. Despite this, it still comes off rather sweet.
  • Comically Missing the Point: After failing his reexamination, Ryuuichi is attacked by someone with two kitchen knives. In what is either a Crowning Moment of Funny or Crowning Moment of Awesome as well, he tells the attacker that he doesn't need to buy a kitchen knife, dodges being stabbed in the back without even TRYING, and then beats the guy up... and accuses him of inconsiderately asking to cook for him.
    • He then goes on to prevent a man's suicide because he was going to jump himself, and then goes on to rescue two people from a fire, becoming an Accidental Hero.
  • Company Cross References: In episode one of the anime, Masato ponders taking Miyuki (Kashima) to a movie and wonders what sort of movies she likes. Lum from Urusei Yatsura appears in a blink-and-you'll-miss-it moment. Both UY and the Miyuki anime were produced by Kitty Films and aired on Fuji TV.note 
  • Disappeared Dad: Miyuki and Masato Wakamatsu's father is never shown. Every time he is about to come home, he just goes back to work, going as far as working during his daughter's wedding, and Adachi even lampshades this by stating he hasn't even drawn him yet.
  • Dub Name Change: The French dub of the anime doesn't keep the Significant Name Overlap and gives both Miyukis different names - Kashima becomes Magalie, and Wakamatsu is Elisa. Masato's name is changed to Tommy as well.
  • Fanservice: By the boatload, especially whenever Masato is at his highschool. Much of this was cut from foreign releases of the anime.
  • Flirty Stepsiblings - Not Blood Siblings: Pretty much the point of the whole story is Masato deciding whether or not his feelings towards his stepsister are appropriate or not, especially since he is also in love with Miyuki Kashima. Masato and Miyuki Wakamatsu decided that it was, and get married.
  • Hooked Up Afterwards: Masato's childhood friend Sawada Yuuichi and now ex-girlfriend Miyuki Kashima meet by coincidence after the wedding and are implied to hook up.
  • Medium Awareness: A few characters, Masato is the clearest example. Right in the first chapter, as he is observing his classmates, each are shown in a separate panel, and he adds "The sizes of the panels correspond to how I feel about them" (Miyuki Kashima has the biggest panel). As one of the girls badmouths Masato, her panel keeps getting smaller and smaller. (This happens in the anime too.) His sister Miyuki also occasionally comments on the number of pages and how she doesn't appear much in a chapter.
  • Name and Name: In French, the anime is known as Tommy et Magalie (although some episodes still display the original planned title for the French dub, Salut les filles! (Hello Girls!)).
  • One-Word Title: The first name of the two Significant Name Overlap girls that Masato can't decide between.
  • Panty Thief: Panties get stolen back and forth like it's their mission. In one chapter Yasujirou actually does a case where he is trying to bring justice to a panty thief.
  • Pervert Dad: Yasujiro Kashima unintentionally sniffs his daughter's panties in the manga, and in the anime, eerily comments on how hot his daughter has become after watching her change.
  • Recycled Soundtrack: In the French version of the anime, which was adapted from the Italian release, songs from the live-action Italian sequel of Ai Shite Night can be heard in place of the J-pop songs from the original.
  • Running Gag: In the first volume, Masato getting slapped by Miyuki Kashima over a perverted action happens at least 5 times.
  • Self-Deprecation: Mitsuru Adachi appears in many of the chapters briefly to comment on how odd or cliche the plot is, and almost invariably receives a beating from his editor before getting back to creating the story.
  • She Is All Grown Up: Miyuki Wakamatsu.
  • Significant Name Overlap:
    • There are 3 characters named Miyuki in the manga. The name confusion even factors in a plot point in one story.
    • Averted in the foreign dubs of the anime, where the Miyukis' names were all changed to follow the One-Steve Limit.
  • Stalker with a Crush: How many of Masato's rivals appear.
  • Standalone Episode: The manga's format. Most stories are only 10-20 pages long.