This trope provides examples of two or more actors playing the same character within the same work.
Sometimes this is because the character does something that's supposed to change their voice in-universe (like using a voice modulator or changing form). Other times this is simply a practical matter, such as the usual voice actor not being able to say a line in a particular way, or fluently speak a foreign language.
Related to The Other Darrin, but this applies to characters whose speaking voice is different in the same work, rather than in between movies or episodes. Also related to Cast as a Mask, where a character's disguise or alter ego has a different voice actor. This is the inverse of Talking to Himself.
Contrast Multiple Languages, Same Voice Actor.
- In the English dub of Mob Psycho 100, the leader of the 7th Division of Claw is voiced by two actors, one of which is female, while the other one is male. Lampshaded by one of the characters who says that he actually thought that Ishiguro was a girl, and justified, due to the voice distortion Ishiguros mask creates.
- In the English dub of Naruto, the two halves of Zetsu are voiced by different actors. (In the original Japanese he only has one for both.)
- In the English dub of Digimon Savers (Digimon Data Squad), Yggdrasil had three voice actors, Mona Marshall in it's 2-9000WZ form, Johnathan David Cook in it's 7D6 form, and Mari Devon as it's Core form. (The original simply had one voice for all three forms)
- Atlantis: The Lost Empire: Jim Varney died while recording dialogue for Cookie, so Steven Barr voiced him in the scene near the end where he says goodbye to Milo.
- Fun and Fancy Free: For Mickey and the Beanstalk, Walt Disney recorded dialogue for Mickey when it was in production prior to the project being put on hold due to World War II. When production resumed after the war, sound effects wizard Jimmy MacDonald, who had become Mickey's voice by then, finished the mouse's lines.
- Jetsons: The Movie:
- After Janet Waldo, the normal voice of Judy Jetson, recorded her dialogue, Executive Meddling had pop singer Tiffany, who was to be just Judy's singing voice, be her speaking voice as well and rerecord Waldo's lines. Despite that, one of them was kept in, which was most likely an oversight.
- George O'Hanlon and Mel Blanc, the voices of George Jetson and Mr. Spacely respectively, both died during production, so Jeff Bergman filled in for lines they had yet to record.
- The Lion King: Jeremy Irons sung as Scar through most of the "Be Prepared" number, but after he threw out his voice during recording, Jim Cummings sang the rest of the song for him.
- Looney Tunes: Back in Action: Bugs is voiced throughout by Joe Alaskey, but one line ("Doesn't anyone knock anymore?") was read by animation director Eric Goldberg.
- Pooh's Heffalump Halloween Movie: John Fiedler, the voice of Piglet, died during production, so his current voice, Travis Oates, performed the rest of his dialogue.
- The Sword in the Stone: Wart/Arthur had three different voices: one prepubescent, one with an obvious crack, and one at a post-crack stage. The sudden switches between them can be a bit jarring to say the least.
- In A Goofy Movie during the scene where Goofy takes pictures of a toddler girl, most of her lines were done by an actual little girl, however during the part where Pete takes the stuffed deer away from her, her crying and begging him to give it back we're done by Elizabeth Daily, presumably because the girl couldn't cry convincingly.
- Muppet Classic Theater: In one scene, Rizzo is voiced by Dave Goelz instead of Steve Whitmire due the latter performing Kermit in the same scene. While it's the norm for a Muppet performer to sub for another during filming if the other is performing another character, the normal actor would usually dub the correct voice in post-production, but this didn't occur here for some reason.
- In Borderlands 2, Gaige has lines performed by both Luci Christian and Cherami Leigh (initially only the former was credited). Leigh's performance was meant to replace Christian's already recorded lines, but they were left in the final game by accident.
- Danganronpa's English dub had Amanda Céline Miller voicing Toko Fukawa, and Erin Fitzgerald voicing Genocider Jack, and they both shared the role of Junko Enoshima.
- The Tekken series usually has Bilingual Dialogue with characters speaking relevant languages performed by native actors. However Tekken 7 has Geese Howard, who usual speaks in Gratuitous English, as a Guest Fighter. They split the difference by having his usual voice actor (Kong Kuwata) provide Geese's classic in-battle lines, while Richard Epcar voices his intro, win quotes, and other lines in proper English.
- World of Warcraft:
- Arthas is voiced by Patrick Seitz in flashbacks and the final cinematic, and by Michael McConnohie as the Lich King. When Bolvar Fordring takes the Helm of Damnation, his voice switches from Carlos Larkin to McConnohie.
- McConnohie was replaced as Kel'Thuzad by an unknown actor, but his laughter was left intact
- The Amazing World of Gumball: Sussie's spoken dialogue is performed by one actor (which has changed several times between seasons), but her vocalizations are done by series creator Ben Bocquelet.
- Looney Tunes:
- In Porky's Hare Hunt, the proto-Bugs rabbit was voiced by Mel Blanc, but the line "Of course you know, this means war!" was read by director Ben Hardaway.
- In Wideo Wabbit, Bugs' voice switches from Blanc to Daws Butler when doing his imitations of Groucho Marx and Art Carney.
- In What's Opera, Doc?, Elmer's yell of "SMOOOG!" was done by Blanc because his normal voice, Arthur Q. Bryan, couldn't say it powerfully enough.
- In the 2003 short Hare And Loathing In Las Vegas, Bugs switches between being voiced by Joe Alaskey and Billy West.
- In Mickey Mouse short Get a Horse!, the dialogue for Minnie and Pete is comprised of archival recordings of their previous voices, Marcelite Garner and Billy Bletcher, and new lines by Russi Taylor and Will Ryan.
- In Phineas and Ferb, Candace is usually voiced by Ashley Tisdale, but in "Jerk De Soleil", her parsnip allergy-affected voice was done by Dan Povenmire.
- Mike, Lu & Og: For a couple of lines in "Roller Madness", Lu was voiced by Kath Soucie instead of Nancy Cartwright.
- The Ren & Stimpy Show: The episode "A Visit to Anthony" was in pre-production when John Kricfalusi was fired from the show; while he voices Ren for the majority of the episode, a couple of lines were done by Billy West.
- The Simpsons:
- In "The Last Temptation of Homer", Bart, normally voiced by Nancy Cartwright, gets his throat sprayed and gains a whiny, Jerry Lewis-like voice courtesy of Dan Castellaneta. It's gone by the next scene.
- In "Mother Simpson", Glenn Close voices Mona throughout, but her "D'oh!" at the end was shouted by Pamela Hayden. This was because Hayden did the temp recording for the character and Close couldn't get the "D'oh!" right.
- South Park: Loogie from "The Tooth Fairy's Tats 2000" was voiced by guest Richard Belzer. However, when additional dialogue had to be recorded and Belzer wasn't available, Trey Parker filled in for him.
- Tangled: The Series :