Follow TV Tropes


Title: The Adaptation

Go To

When a work is adapted into a different medium, there is a tendency to subtitle that work with the format of the new adaptation. For example, a TV show called Bob and Alice, when adapted into a movie, will be called Bob and Alice: The Movie.

Because this is an uncreative and predictable method of naming something, it's a good sign that the adaptation is a cheap tie-in product knocked out to ride the coattails of a more popular work (this is especially true of things adapted into video games). This is not necessarily true, however, and just as frequently the system is simply used as a way to disambiguate different works in a franchise.

This is a fluid trope. Sometimes, if an adaptation becomes more popular than the original work, it'll drop the subtitle, while in other cases, if a new adaptation is produced, a show that didn't originally have a subtitle will have one added on. Many times, these are even added on by fans.

Colon Cancer is a frequent result of this trope, especially if an adaptation of an adaptation is made. Take, for example, this gem: Star Trek: The Next Generation: The Manga.

Common subtitles include The Board Game (adaptation in the tabletop medium), The Movie (adaptation in the film medium), and The Role-Playing Game (adaptation as an RPG, usually in the tabletop medium). Compare Super Title 64 Advance (where the work uses the platform name as a subtrope). Contrast Oddly Named Sequel 2: Electric Boogaloo, The Original Series. See also The Foreign Subtitle.

Examples (listed by medium):

    open/close all folders 

    The Animated Series/The Animation 

    The Coaster 

    The Comic Book/The Manga 

    The Game/The Video Game/The Board Game/Other-Titles-In-The-Vein-Of-The-Game 

    The Movie and similar 

    The Musical and similar 
Most musical adaptions fit either this trope.

    The Next Generation (and similar names) 

    The Pinball 

    The Ride 

    The Series