"I have been monitoring your electronic wave-signals," said the alien. "10,000 channels of reality TV is enough to convince anyone you're worthy of extermination."
When a writer wants to acknowledge that some foreigner or alien would not speak English, rather than just having Aliens Speaking English or not having the sort of setting with Translator Microbes, they'll have the character pick up the language from, of all things, TV and radio transmissions.
Often this gets done too quickly to be realistic with Instant Expert maybe used to indicate a super-intellect but depending on the medium, it may fare better depending on how much TV/radio/books the character has watched/heard/read. Part of the importance of the historical Rosetta Stone was that it provided a way to connect Egyptian hieroglyphics to languages we already could translate and provided a starting point. Generally any other first encounter would have to start with the basics (e.g. the "rock" and "tree" scene in The Iron Giant) so probably radio and books aren't that useful but television, with an audio-visual combination, could perhaps provide enough reference points. There are many foreign students who learned their most basic English knowledge in elementary school, but improved it to fluency through the media. After all, the best way to learn a language is immersion, like a baby.
- In one episode of Seven of Seven, Nana is tutored in English by Funny Foreigner Melody Honey, who speaks Japanese with a bad kansai accent. At the end of the episode, Nana asks her how she learned Japanese, and she mentions watching videos of manzai comedy routines.
- In Lucky Star, Patricia Martin learned all her Japanese vocabulary from watching anime and manga.
- In Dragon Crisis!, Rose can only speak one or two words at first, but a full night of watching TV makes her very fluent in Japanese.
- In Super Dreadnought Girl 4946, Isaac Montana claims to have learned Japanese from watching anime. She was good enough to pass the Level 1 JLPT (which basically means she's as good as a native speaker), leading her classmates to wonder how much anime she had watched. However, she might have been lying, since she was The Mole before her HeelFace Turn.
- In Parasyte, while Migi learned Japanese from reading books and hence speaks quite politely, Shaba learned English from Japanese tv and therefore speaks crudely. When Shinji and Uda meet, he compliments Migi for being so polite while lamenting that Shaba is a bit rude.
- Parodied in Peepo Choo. The African-American fanboy Milton thinks he learned Japanese from his favourite anime, Peepo Choo. Unfortunately the anime was a deranged, dada Mind Screw that was subbed in English with completely different dialogue to turn it into an orthodox kids' show. Hilarity Ensues.
- Blue Devil once met aliens who learned English from watching reruns of I Love Lucy beamed into space. "Little Ricky" was an exclamation along the lines of taking the Lord's name in vain.
- Some backstories of DC Comics' Martian Manhunter has him learning English by watching TV in his apartment during his free time.
- The all-ages version of Power Pack has Whitemane learning English this way. It helps that he gets to be something of a movie buff.
- Horidus, a side character from Savage Dragon, learned English mostly by watching TV while chained in a basement. Keep in mind she is an American citizen and spent her life in the Mid-West. Since she was a genetic Lizard Folk mutant, her parents locked her up downstairs, never letting her out.
- The Next Frontier:The Kerbals employ a fairly well-justified version of this when their first interstellar expedition taps into a local satellite TV broadcast. Kurt notes that they're specifically looking for educational programming aimed at preschoolers, and mention is made of practically every university linguistics department in the Kerbin system clearing the decks for the footage being delivered by Subspace Ansible.
- Madison from Splash speaks only...Mermaidese at the beginning, but just as Allen has gotten into the swing of making excuses for her not speaking English, she picks it up from watching TV at Radio Shack.
- At the beginning of The Fifth Element, Leeloo speaks only the Divine Language of the priests ("bada-boom"), but her perfect, genetically engineered self, is able to pick up the basics from a massive dose of future Internet. This also leads her to unfortunately absorb human war and hatred (and presumably a lot of porn).
- And of course, "please help" when she crashes into the hero. Where she learns it from READING it. Not quite sure how that works...
- In Explorers, the three kids meet aliens who pick up English from watching television. One alien did a better job than the other, so the latter communicates by speaking in TV catch phrases and clips from old black-and-white TV broadcasts.
- A possible variation in The 13th Warrior film: Ahmad ibn Fadlan doesn't speak Norse at the beginning, so he can communicate only via some shared Greek and Latin with one of them. Thus the audience doesn't get to understand them, either. However, in a montage of them travelling and talking around the campfire, more and more start to turn to English as Ahmad begins to understand more until eventually he surprises them at a campfire by insulting them in their own tongue. When asked how he learned their language, he just replies, "I listened."
- Mac, Teebo and Wiploc from Earth Girls Are Easy also learn English from watching TV.
- Wayne's World:
Wayne: Hey, where'd you learn to speak English?
Cassandra: College... and the Police Academy movies.
- E.T. the Extra-Terrestrial learned some basic words (y'know:"phone" and "home") from Sesame Street in a fairly well justified way: the show had basic words sounded out next to a picture of what it was talking about. It is a show directed at preschoolers, after all.
- In the live action Transformers film, Optimus Prime tells Sam and Mikaela that they learned English from the Internet, with the exception of Bumblebee, who uses the radio to speak Junkion-style (and one of the soundbites he plays is the alien from Explorers).
- The Incredible Hulk: Justified Trope: Bruce Banner is shown learning Portuguese by watching the Brazilian dub of Sesame Street with a dictionary in his lap. Unfortunately he hasn't even learned enough to make a proper threat.
- Averted in Threads. The language skills of children born after the nuclear war are very underdeveloped, leaving them barely able to form simple sentences. While there is a scene which shows a woman attempting to improve the speech of a group of children by showing them a videotape of Words and Pictures and lip-syncing with the presenter's dialogue, none of the kids are making any attempt to copy her.
- X-Men: Apocalypse. Apocalypse uses his superpowers to download both language and information on the modern world directly from the screen of a television set.
- In John Grisham's The Pelican Brief, a Lebanese assassin perfects his Southern (US) accent by watching local television as part of his cover.
- Mentioned in The House on Mango Street, when Esperanza's neighbor's son starts repeating a Pepsi commercial.
- In The Secrets of Drearcliff Grange School by Kim Newman, which is set before the invention of television, there's a character from a remote part of Asia who learned English from American pulp magazines, and litters her speech with stereotypical gangster slang.
- The novel I Want to Buy a Vowel is about a Guatemalan immigrant who learns English from TV and as such has a tendency to repeat lines from game shows at inappropriate times.
- The Stainless Steel Rat was sent back to Earth in 1974. He learns English first from a Hell's Angel he turns the tables on, and then from TV in his hotel room.
- A series novels set in the Stargate-verse written prior to Stargate SG-1 the television series features the people of Abydos having to take refuge on Earth. Since these books didn't feature Aliens Speaking English, we learn that some of them have gone so far as to watch childrens' television as a means of improving their English.
- In Red Dwarf, it's explained that The Cat's race learned English from watching the American movies (specifically John Wayne movies) in the ship's hold. Of course, The Cat obviously learned his mannerisms from watching James Brown , though it's never mentioned in series.
- In Skins, Anwar tells the Russian girl he meets what he'd like to do to her and becomes embarrassed when she reveals she speaks English and learnt it from watching Friends. Cue her saying "How you doin'?"
- In an episode of the TV show spinoff of Honey, I Shrunk the Kids, a cat accelerated to human intelligence and body-swapped with a human learned English by watching television.
- In the Fawlty Towers episode "The Germans," Manuel practices several English phrases he knows, including "I can speak English; I learn it from a book." Unfortunately for the Major, he sees a moose head while Manuel is behind the counter, leading the mystified Major to think that the moose head is speaking (and that the "book" note somehow explains everything).
- On Limitless this is one way Brian can learn languages fast while he is on NZT. He listens to an interrogation conducted in Russian for a few hours and due to his super intelligence learns some passable basic Russian. However, his vocabulary is still sparse. In other episodes he is shown learning languages by listening to proper language education tapes which give much better results.
- Parodied in Trond-Viggo Torgersen's "Hjalmar", where the titular boy thinks he has learned English from listening to Elton John, but actually speaks English-like gibberish.
- GURPS Aliens. The Engai learned the language used by the rest of the interstellar community by monitoring radio transmissions.
- In Starship, Bug learnt English from watching old recordings on the starship.
- In a Q&A video made for the Hydraulic Press Channel, the host, Lauri, stated that while most Finns have to learn English in school, he was a poor student and ended up learning how to at least read and understand English from English language TV shows, films, and video games that he downloaded from the internet when he was a lad. He didn't speak English much until his channel went viral near the end of 2015, however, resulting in his famously thick Finnish accent that the channel is known for.
- The Junkions and their leader, Wreck-Gar, from The Transformers learned to talk by watching TV and listening to radio to justify Aliens Speaking English. They tend to speak in "commercial" voice. Hilarious in that (A) they are voiced by Eric Idle (in The Movie, anyway), and (B) the show is itself a 30-minute commercial.
Hot Rod: Where'd you learn to talk like that?Wreck-Gar: T.V. We talk T.V. You talk some T.V.?Kup: I talk some T.V. And now the news, don't touch that dial.Wreck-Gar: Yes, friends, act now, destroy Unicron! Kill the Grand Poobah! Eliminate even the toughest stains! Money back - guaranteed!Wreck-Gar: And the answer is: Unicron!
- In The Secret Saturdays, V.V. Argost, a yeti, learned to speak through a television set with black and white horror films.
- The 2006 revival of Biker Mice from Mars had this mentioned in the episode "A Hairy A-Bomb", where the yeti A-Bomb explains to Charley that his kind learned to speak English from watching humans' broadcasts.
- It is common for TV to be the most widespread form of mass marketed entertainment even in places that have never heard of English before, and because TV shows are usually directed with the lowest common denominator (and cost) in mind, subtitled, English language shows become the chief means by which the people learn English while getting entertainment.
- This is true for some children. Because given a choice between sitting in a class room and listening to a teacher drone on about adverbs, grammar rules or what not, OR watching cartoons (in English), the cartoons, and English language will win the day for children's minds and limited attention spans.
- Courtesy of being a U.S territory, many Generation Y and younger children of Puerto Rico have access to American television, and even English versions of video games, which in turn leads to many of them being bilingual from a young age.
- Victor Borge learned English by watching movies.
- As did Arnold Schwarzenegger.
- Mila Kunis learned English by watching The Price Is Right. She thanked Bob Barker for talking slowly enough for her to understand.
- In non-English-speaking parts of Europe, it's not uncommon for English-language Harry Potter books to be under the "language education" section of bookstores, since lots of kids just learning English become better at it by reading the English books and comparing them to a translation.
- This is occasionally inverted in England, where school libraries will stock non-English versions of popular cartoons and popular young adult and children's books.
- Ricky Martin says this is how he learned English.
- Joanie Rochette, a French Canadian Olympic figure skater, says that no one in her family speaks English. She learned it by watching Scooby-Doo.
- Jackie Chan has said he learned some English from listening to American music. Country music, to be precise, since the words are generally sung more slowly and are easier to follow.
- It is common for foreign language learners to hear their teachers advise them to practice the language they are studying by listening, reading, or watching media in the said language. This is to be familiar with the common use of the language, word pronunciation, and vocabulary words.
- United Nations translators read newspapers and comic books to keep up with all the latest jargon and slang in the languages they specialize in. (According to the nonfictional DVD extra about them in The Interpreter.)
- There is evidence that suggests watching EastEnders makes its watchers pronounce 'th's like regular 't's.
- While The Internet has sites in hundreds of languages, most users pick up at least a passing understanding of English as a Wiki Walk is nearly guaranteed to lead one to an English-speaking page.
- Some Israelis have learned English off Cartoon Network, which aired without subtitles in Israel for many years before being cut off first from cable and later from satellite.
- The same is true to Portuguese people, who had Cartoon Network in English for twenty years (from 1993 to 2013). Then the Portuguese version came and eventually kids no longer watched their favorite shows in English.