TVTropes Now available in the app store!
Open

Follow TV Tropes

Please don't list this on a work's page as a trope.
Examples can go on the work's YMMV tab.

Germans Love David Hasselhoff
(aka: Foreign Country Popularity)

Go To

Germans Love David Hasselhoff (trope)

Swedish interviewer: So how does it feel to go to all these Scandinavian countries and be treated as a rock star?
Don Rosa: It feels like a gigantic practical joke, as if you all got together one day and whispered "Let's make him think he is famous".

Also known as "Big in Japan"note . The opposite of Americans Hate Tingle: a character (or an entire work) is more popular outside their home country than within. Places with different cultural baggage often hook onto different characters and plot elements, whether or not these are the ones pushed by the story. This is even more of a gamble when one character's personality and motivations have a direct tie to the culture of origin.

In addition, what may be considered a bog-standard genre piece in the home country may be considered new and exciting in a country that hasn't been exposed to the particular genre yet.

Since many companies get paid by foreign distributors simply for the right to air, how shows do overseas is not always of direct concern to the original producers. Other times, these characters are not tightly connected to a single story and are more an owned property, and may get their own storylines released more or less exclusively in certain countries.

The trope is named for Norm Macdonald's "Weekend Update" sketches on Saturday Night Live. After setting up a joke about recent events, he would go into the Non Sequitur punchline "which once again proves my theory... Germans love David Hasselhoff." Hasselhoff, the American Baywatch actor/producer, was popular in Germany for his work as a singer in the late 1980s and early 1990s. This was, in part, because he was in the right place at the right time doing the right thing, which was being in Berlin at the fall of the wall promoting his new album via a concert tour, which included a popular song he had changed to be about peace and togetherness. Hasselhoff has had seven albums go platinum there. It's also the case that Germans in particular tend to be positively disposed towards anyone with a German name (his great-great-grandmother emigrated from Germany in 1865); for example at one time they were very big on English crooner Arnold Dorsey, who used the stage name Engelbert Humperdinck. (Hasselhoff's popularity has since waned, however, though Dirk Nowitzki, flag-bearer for Germany in the 2008 Summer Olympics and NBA star, claims he hums Hasselhoff songs at the free throw line.)

The opposite of Americans Hate Tingle (where something that's popular in its home market becomes loathed or divisive abroad, usually by getting a particularly vehement and widespread Hatedom in one specific country) and at once the Super-Trope and the inversion of Never Accepted in His Hometown (where something is popular in any place other than its original country/city).

It's also not uncommon that an over-looked product or person becomes popular in a foreign country for monetary reasons: Broadcasting a show or song that was not popular in its country of origin is usually cheaper, so channels are prone to re-run these cheap products. If this is the case, then it over-laps with Vindicated by Reruns.

Superlative Dubbing, Woolseyism, Cultural Translation, Dub-Induced Plotline Change, and Redubbing are not uncommon causes of this, where the translated version is actually better than the original.

By definition, this is a sub-trope of Base-Breaking Character. See also Periphery Demographic, Japandering and Cultural Cringe. Alien Arts Are Appreciated is the Speculative Fiction version. Mexicans Love Speedy Gonzales is this trope crossed over with Actually Pretty Funny. If this trope spreads to every other nation, then it can overlap with the Real Life version of Take Over the World.

Contrast Americans Hate Tingle and Banned in China.

In case you're wondering, the equivalent on the German translation of TV Tropes is "Americans Love Rammstein".


Examples with their own subpages:

Other Examples:

    open/close all folders 

    Multiple Media 
  • In the late 20th century, Ninja crazes started in many countries (according to Wikipedia's list of ninja films, China [especially Cantonese-speaking China], Korea [where Ninja Turtles also caught on outside of America], the Philippines, Britain [where the word ninja was censored from TV for a time, althought TMNT as Hero Turtles and some ninja films and British ninja games were popular there], Turkey, Sweden, Denmark, Germany, Argentina, India, Mexico, and Japan itself as many pop culture stereotypes and wildly inaccurate history about ninjas were popularized then, like that them and samurai were always mutally exclusive). But, aside from Japan, nowhere was hit by its own craze more than America and almost every form of media was eventually infiltrated (as ninjas do). During the 80s to the 2000s, ninja were seen as the coolest things in existence, and it's no coincidence that many media franchises that prominently featured ninja, such as G.I. Joe and Teenage Mutant Ninja Turtles, debuted during this period. This helped to popularize broader Asian-style fantasy and science fantasy with Taoist, Confucianist, or martial arts film-like themes that did not feature ninjas and were also distinct from anime in the US from 2005 to roughly 2018, when Star Wars, Big Hero 6, RWBY, and Teenage Mutant Ninja Turtles released entries with middling reception compared to their anime counterparts, although 2020 had some hits such as The Untamed and these various genres are still big subculturally, just not everywhere as they once were.
  • An equivalent craze in the 2020s is the huge popularity of certain Australian animated shows that caught on like wildfire in the US and Canada like The Amazing Digital Circus and Bluey after the Australian animation industry failed to catch on there in the 2000s and 2010s. It helps that Glitch Production shows tend to not be that culturally Australian in acting or humor.

    Advertising 
  • Only Stwpd Cowz Txt N Drive: This UK educational film got media attention in the U.S., to the point where a 30-second version of it briefly aired on South Carolina television stations in the 2010s.

    Animation — Asia 
  • Animated series made by Chinese studio Alpha based on Auldey toys are wildly popular in Portugal, Spain, Italy, the Arab World and Southeast Asian nations. Makes sense as the two companies are from the same parent company, The Alpha Group.
  • Bernard has a small cult following in the UK. Reruns aired on CBBC until 2012.
  • Likely as a result of it airing on Discovery Kids, the Chinese series Kung Fu Wa has gained a decently big fanbase in Latin America.
  • India's Lamput is very popular in Latin America, where it shows up on both the very successful linear Cartoon Network channel and the YouTube channel, with uploads on the YouTube channel getting more than 20 million views.
  • Pleasant Goat and Big Big Wolf (Mainland China):
  • While restricted to home video (and later to streaming) and not dubbing more than the first season, the donghua series Race-Tin: Flash & Dash became somewhat popular in sales in the Brazilian market. This is pretty hilarious as some media accuses the show for plagiarizing an earlier Japanese show with the same premise, which also used to air in Brazil before but with an almost invisible broadcast and marketing...
  • A South Korean animation series, Shinbi's Haunted House, is popular in Indonesia (most likely because of its Animesque art style and the fact that most Indonesians are fans of Korean culture as well).
  • North Korean animated series Squirrel and Hedgehog is surprisingly popular overseas, as well as being beloved in its homeland.
  • South Korean series Track City was very popular in Latin America thanks to its broadcast in Fox Kids in the region, which earned the title Autopista (Spanish/Portuguese for "Freeway"). It was popular there enough to have Wikipedia articles in such languages, but not even Korean.
  • The Malaysian animated series Upin & Ipin is wildly popular in Indonesia to the extent where SpongeBob SquarePants looks obscure, with (often bootleg) merchandise being sold all over the place. This is partly due to most of the Malaysian language sounding hilarious in Indonesian. Noteworthy because prior to its introduction, many Indonesians hated Malaysia and everything in it for "stealing" their culture.

    Animation — Eastern Europe 
  • KikoRiki is about as popular in China as it is in its native Russia, being one of the few countries to export some of the printed media based on the show. The series was also chosen for Russian-Chinese co-production by CCTV, Panda and Krash, which stars their own panda mascot and one of the main characters from KikoRiki, akin to their co-productions with other foreign studios.
  • The Russian series Masha and the Bear:
    • It became a huge hit in Italy. Rai YoYo broadcasts it seven times per week.
    • It's one of the few works of Eastern European animation to become a crossover hit in America (compare again Nu, Pogodi!, which has a small cult following in America but is otherwise considered "too foreign" to catch on).
    • It has such a strong following in Canada that it was made the secondary flagship show of Treehouse TV for a while (with homegrown series Toopy and Binoo being the main one).
    • It's popular in many Muslim countries, likely because Masha's traditional Russian outfit qualifies her as dressing appropriately by their standards (hair and legs covered).
  • The Soviet/Russian series Nu, Pogodi!:
    • It has a small but dedicated cult following in America, thanks to its lack of dialogue and being Popular with Furries.
    • The series is quite popular in the Republic of Cyprus.
    • Unsurprisingly, the series is very popular in CIS countries and former Eastern Bloc countries, where Soviet animations were often exported.
    • As evidenced by this video, Nu, Pogodi! has a sizable presence in Vietnam, given the existence of children's book adaptations and DVD releases. It is so popular that in fact, a Vietnamese animation studio created their own "adaptation" of Nu, Pogodi! in the 1990s, which later went viral in Russia due to its poor quality.
  • Pat and Mat was created in what is now part of the Czech Republic, but is enjoyed the world over.
    • The show is extremely popular in the Netherlands, where it's called Buurman en Buurman. This is largely thanks to Dutch broadcaster VPRO's decision to give the show the Gag Dub treatment, with the cartoons being dubbed over with improvised humorous dialogue provided by actors Kees Prins and Siem van Leeuwen. It has received exclusive merchandise in the country, including toys and branded snack foods.
    • The series enjoys a good bit of adoration in South Korea, where it saw both a broadcast and home release on VHS and DVD. What's interesting is that, like the Dutch version of the show, South Korea received dubs as well, not only in Korean but also English, the latter for educational purposes (alongside a live-action educational side-series featuring two actors in Pat and Mat costumes). They even got a game before the rest of the world did.
    • It's well known in Poland, where it's often seen as one of symbols of their southern neighbors. It is also a source of many gag dubs, which consists of original episodes dubbed over with voice-overs (most of the time being from text-to-speech programs) full of Vulgar Humor.
  • The Snow Queen (1957) has been very well received in Japan and would frequently air on television as a New Year's staple when it was first shown in 1960. The most famous Japanese fan of the film is none other than Hayao Miyazaki!

    Architecture 
  • The much-derided "Googie architecture" or "Space Age in cheap plastic and concrete" earned a suspicious popularity among Communist Eastern European administrations, where it continued to stick long after the West abandoned it. By the late 1970s to early 1980s, it embodied the future to the common public, being the design of choice for amusement parks, seaside resorts, public buildings, airports and large rail stations. While The '80s cooled down the enthusiasm for the style, many of these buildings were still admired throughout the 1990s, symbols of a bygone age of glory. Only after the Turn of the Millennium did they start to become bulldozed and replaced.
  • The Bauhaus school of architecture was founded in Germany in 1919. When the Nazis rose to power, many Jewish German architects moved to the then-Mandatory Palestine. Tel Aviv is today one of the most prominent centers of Bauhaus architecture, with its "White City". (The "White City" style, we should note, isn't perfectly Bauhaus, as numerous concessions were made to Tel Aviv's Middle Eastern climate; large windows were replaced with small ones to prevent overheating, coupled with balconies for people to take in the breeze.)
  • The Gothic style of architecture originated in France, and during its heyday was called the "French style" as it spread over Europe. Then it fell out of fashion during the Renaissance (the name "Gothic" was coined then, and was meant as a synonym for "barbaric"), but was later rediscovered in Germany in the late 18th century, largely through the efforts of Johann Wolfgang Goethe who, in an influential booklet, erroneously described Gothic architecture as a quintessentially German style. After this, German architects started to build in a Neo-Gothic style again to, for example, finish Cologne Cathedral. At about the same time, the British also developed a taste for Gothic Revival architecture, in large part because the French did not use it, and—just as importantly—both Republican France and the new United States had used "rational" neoclassical architecture as an expression of their ideals, so naturally Britain would use the style to represent its older, less radical approach. This is precisely for this reason that the Palace of Westminster, a.k.a. the Houses of Parliament, were rebuilt in a Gothic Revival style after the original burned down in 1834—although because the architect they picked to do it, Charles Barry, was trained in the neoclassical style, its floor plan is actually quite symmetrical and "rational" in the way neoclassical buildings are (when the second man on the project, the much more committed Gothic Revivalist Augustus Pugin, was asked to comment on the result, he famously lamented, "All Grecian, sir; Tudor details on a classic body"). It took a little longer for the French to appreciate Gothic architecture again. In France, Victor Hugo's The Hunchback of Notre Dame (published 1831) is generally seen as the book that made them proud enough of their Gothic cathedrals to start work on restoring them (by which point the Germans had been at it for over 30 years, and the Brits for 20).
  • When it comes to architecture, this trope could as well be renamed "Everybody loves Ancient Grome". While the very fact that Ancient Grome is a trope owes mostly to Roman love for Greek architecture (which is the most lasting and evident thing any culture leaves behind for future millennia), almost all "Western" cultures since have imitated the Romans in one way or the other. Both the predecessor and the successor of Gothic church architecture were inspired by Roman forms and the Pantheon in Rome (which still holds the world record for the biggest unreinforced concrete cupola) has been copied so often that the genuine article is starting to look generic. When the Americans were building their new Republic and representative buildings to symbolize it, where did they look? Why Ancient Grome of course. And that style was in turn copied by most European states that became Republics later than the US had. Even some communist states copied what are in essence American interpretations of Roman copies of Greek styles. Latin America is almost as enarmored with this particular style as the US is as most of those Republics achieved independence in the first half of the 19th century when the US were still seen as a shining beacon of liberty and a force for the liberation of the Americas rather than the negative view many Latin American governments today espouse of US government actions past and present.note 
  • The "urban highway on stilts" was only seen as the best thing since sliced bread in the West for a rather short timeframe. In Europe nearly none were built before the war and by the end of the 1950s new construction had almost ceased entirely. In the US their heyday lasted a bit longer, roughly from the 1930s (when some were built as "make work" projects during the Great Depression) to the 1970s when the first global oil crisis, the emerging "green" movement and "highway revolts" started to gain traction and delayed or stopped several urban highways or reduced their scope. By the time the Loma Prieta earthquake hit San Francisco in the 1980s and damaged the (elevated) Embarcadero Freeway, the debate had shifted sufficiently to let tearing the freeway down become a realistic and thinkable proposal, which was ultimately enacted. More and more cities have since replaced, relocated or removed urban highways all throughout Europe, North America and East Asia and few have ever looked back.

    However, in Latin America, urban highways on stilts are still seen as the pinnacle of urban development; according to pundits, that's because their old popularity in the US has made them aspirational symbols for people and governors of less developed countries. with high profile projects including the "Second Floor" of Mexico City's beltway that still has to this day strong associations with president Andrés Manuel López Obrador, and a proposal for an elevated expressway in Guadalajara, Mexico that was drafted with great enthusiasm and only scrapped when ecological activists protested fiercely. The pace of their construction is actually increasing in cities like Managua, Nicaragua, where a socialist (!) government led by an former guerrillero who used to fight against Ronald Reagan thinks they are the thing a country with hardly any cars needs — not because they will be actually useful, but because their people think an elevated highway is a symbol of modernity.
  • While indoor shopping malls have been steadily declining in the West due to the popularity of online shopping and the "retail apocalypse," or the disappearance of major retail chains, shopping malls remain popular in the Middle East, especially Dubai. The main reason for this is that they're indoor, enclosed spaces and give people a comfortable place to walk around in the desert heat.

    Board Games 
  • Chess originated in India, and evolved on its spread to the Middle East and southern Europe. The 20th century chess scene was totally dominated by the Soviet Union. But these days, thanks to Viswanathan Anand, one might say that India has finally become the best at its own game. And the version Anand plays is a Spanish variant from the late 15th century.
  • The game Reversi or Othello was invented in England, but its modern reinvention was in Japan, and as seen in the link, a number of World Champions in the game have been Japanese. This might be attributed to its similarity with the Asian game Go.
  • Mahjong is originally a Chinese game, but in America has most of its association with older women (particularly elderly Jewish women).
  • That Chutes & Ladders board game you remember from when you were a kid? It's actually from India, where it is known as "''Snakes'' & Ladders" and has a much more religious/supernatural flavor (it's intended to teach children about the Hindu concept of karma). It's still called Snakes and Ladders in some places like the UK, even if most of the moral symbolism has been quietly dropped.
  • Catan did okay in Germany and is still one of the best known creations of its author (who was a household name among German board game enthusiasts before that, however), but it is perhaps even more well known and has had more lasting cultural impact in the United States.
  • The Game of Life is arguably more popular in Japan than the United States. Japan has been making its own versions of The Game of Life for decades, oftentimes releasing multiple new versions per year.
  • Trouble has been a highly popular board game in Finland, where it is known under the name Kimble. Tens of thousands of copies are sold there every year, including licensed versions like Angry Birds Kimble.

    Poetry 
  • Omar Khayyám is by far the best-known Persian poet in the English-speaking world, due to Edward Fitzgerald's famous translation of his Rubáiyát. Although he's also well-liked in Iran, the likes of Ferdowsi, Sa'di, Hafiz and Rumi are usually considered superior, although almost unknown in the English-speaking world. Most of them were very well-known in France and Germany during the 18th and 19th century, and inspired several German poets. But since English translations couldn't really carry on, these poets were forgotten after a while.
  • In an interesting historical usage of this trope, while Edgar Allan Poe is considered to be a great writer today in the US, or at least he's acknowledged for his poetic merit and his creation of the mystery genre. During his lifetime he was much more popular in Europe than he ever was in America. The very well-received French translation by poet Charles Baudelaire helped a lot and is still the go-to French Poe translation over a century later. Some literary scholars argue that Baudelaire's version of "The Raven" is superior to the original. To receive this level of praise is extremely rare for any translation.
  • Lord Byron. He was rather popular in Britain in his lifetime, but his fame always had a scandalous tinge to it (remember, his introduction to the general public was not "poet" but "man who seduced young Will Lamb's wife"), and his work was often dismissed as being more in-your-face provocative than good. In modern critical appraisals, Byron seems to be overshadowed by Shelley and Keats. On the continent (especially in France and Russia), Byron was the face of English Romantic poetry and the possibly best English writer ever, second to only William Shakespeare. To say nothing of Greece, where Byron is still literally venerated as a national hero (it helped that he literally died fighting for them, even though he had absolutely no compelling reason to do so).
  • William Shakespeare's sonnets are popular everywhere. But which one is the most popular or most well-known? "Shall I compare thee to a summer's day?" Not a chance! Czechs will invariably name Sonnet 66 as their absolute favourite, although it might mean it's the only one they know, but still. This sonnet has been translated gazillion times, and it includes both brilliant published versions and fan-fic-like translations of various quality. One musician wrote a melody and has a song version of it. Czech Professors of English Literature give lectures just about this single sonnet, or if it's about Shakespeare's sonnets in general, there is always a special discussion of Sonnet 66. It keeps receiving Shout Outs in novels and theatrical performances. Czechs sure do love their Crapsack World. Possibly due to similar reasons, it was also quite popular with the Soviet intelligentsia.
  • William Butler Yeats is well known across the English speaking world, but in America at least The Second Coming is incredibly famous and endlessly referenced in popular culture. Irish people are often bemused by this as in his own country The Second Coming is not considered any more notable than any of Yeats' other poems - less so in fact as poems like Easter 1916 have a political context that make them much more likely to be taught in schools and others like Sailing to Byzantium are considered more beautiful.
  • Robert Burns has been very popular in Russia since the Imperial era when he was considered the "People Poet".
  • Samuil Marshak is considered a Golden Translator for a lot of English poetry, from nursery rhymes to far more serious stuff, and a number of these are more popular in Russia than in their homeland. Notably, a wreath was sent to his funeral from Scotland for his translation of Robert Louis Stevenson's Heather Ale, which has a page on the Russian Wikipedia, but not on the English one as of June 2019.
  • Hungarian revolutionary and romantic poet Sándor Petőfi became famous in China when Lu Xun, one of the figureheads of modern Chinese literature included him in his writings on Western literature and the European revolutions of the 19th century. Afterwards, some of Petőfi's works, mainly his poem Szabadság, szerelem (Freedom, Love) became parts of standard Chinese literature classes. There is a Petőfi memorial bust in Shanghai and a Xun bust in Petőfi's birthplace, the Hungarian town of Kiskőrös.
  • John Keats, that quintessential English poet, was revered in America much earlier than he was in his native land. In 1829, just 8 years after his death, an anthology collecting Keats' work alongside Percy Bysshe Shelley and Samuel Taylor Coleridge was published in France, then imported to the US and got widely distributed, giving Americans the impression that Keats was regarded in England as a giant on the same level as the other two, which he really wasn't at that time: he was viewed as a good poet who didn't live long enough to fulfill his potential. It wasn't until an 1848 biography of Keats became a bestseller that the British began to really appreciate Keats and his reputation zoomed into the stratosphere.
  • "Ring Out, Wild Bells" by English poet Lord Tennyson is considered an iconic poem in Sweden, because a Swedish translation has been read out every New Year’s Eve at Skansen in Stockholm since 1897. Since 1977, this tradition has been broadcast live on SVT1, and over the following years, many Swedish celebrities have been asked to read it on the night.

    Print Media 
  • The computer gaming magazine The Games Machine started its existence in November 1987 in England, and was translated in a number of languages, among which Italian. In England, it didn't do particularly well, and issues stopped after a couple of years. In Italy, on the other hand, it was so well accepted and liked that an Italian editor bought the rights to the magazine and started selling it as an original Italian computer gaming magazine. To this day, The Games Machine is still sold in Italy and is one of the longest-living computer gaming magazines in the world.
  • The Economist has a fair bit of readership in many countries outside of its native United Kingdom, but it has an unusually large following in the United States, where circulation is three times that of its home country. No other British Newspaper comes close that kind of popularity across the pond.
  • The Guardian, a British newspaper, is so popular in the U.S. that an online edition was launched there.
  • MAD was popular in Scandinavia, Australia and Germany.
  • Whilst still highly popular in the Netherlands, children's magazine Bobo is just as big in Indonesia, where it has been running non-stop since 1973. On online message boards, Sergio drawings of the rabbit characters are still fondly remembered by Indonesian readers.

    Radio 
  • The Men from the Ministry, a comedic radio drama series from the UK, is very popular in Finland, where new seasons were made until 2008, when in its original country it has been completely forgotten since it ended in 1977.
  • The Australian indie music showcase Triple J has a worldwide following on the internet.
  • The Dutch radio station Radio 10 is VERY popular in the east of the UK (where its nicknamed "Radio Tingled", due to mispronunciation of its former name, Radio 10 Gold) thanks to overspill, with good reception from Aberdeen to Dover. It's "all the hits you remember and the near-misses you don't" format has proven to be a big hit with listeners in that region, even despite the obvious language barrier.
  • The concept of hospital radio originated in the United States (and in the nation's capital, Washington, D.C., no less, at Walter Reed General Hospital), yet in modern times the concept is near-exclusive to the UK, where its seen as a training ground for aspiring broadcasters.

    Theme Parks 
  • Disney Theme Parks:
    • Disney in general is very, very popular in Japan. Even Tokyo Disneyland, the first park to open overseas, was done in the style of the American parks (specifically, the best of both Disneyland Anaheim and Walt Disney World's Magic Kingdom during the time the Tokyo park was conceived), compared to the massive changes made to Disneyland Paris a decade later. Disneyland and Walt Disney World still receive a massive amount of Japanese tourists, who treat the parks as a sort of "Mecca". Hell, even Disneyland Paris received an enormous number of Japanese tourists, far more than French ones.
    • Tokyo Disney Resort receives a massive amount of international tourists, to the point that the vast majority of the parks' signage is written in both Japanese and English, and theme park fans usually regard it as the best of all the Disney resorts (especially Tokyo DisneySea). It does help that the resort is not owned by Disney, but instead franchised by The Oriental Land Company (although Disney supplies Imagineers and related services for the park), who have a "spare no expense" attitude rarely seen in the Disney-owned parks (leading to more elaborate attractions and a higher level of upkeep than the other parks). Australians and New Zealanders are some of the most common international visitors, since they don't have a Disney park of their own, and Tokyo Disney Resort is technically the closest to them.
    • South American people (Brazilians especially) tend to love Walt Disney World, which is geographically closer to Latin America than Disneyland. It even got ads for that region on TV!
    • Walt Disney World's second-largest tourist demographic (after the United States) are guests from the United Kingdom. The resort's unofficial "twin city" is actually the town of Swindon, England.
    • Duffy the Disney Bear started out as "The Disney Bear" stateside at Disney Springs' Once Upon a Toy toyshop as an Original Character and attempt to cash in on the popularity of Build-A-Bear Workshop, but didn't turn out to be the hit that Disney had hoped for. Then the Oriental Land Company (the company that owns and operates the Disney parks in Japan under license from Disney) got hold of him, gave him a redesign, a name, and a backstory, and he became a huge hit there. The lines for his meet and greet rival those for the most popular rides. This in turn led to Duffy gaining a large supporting castnote . Then, Disney decoided to bring him over to the stateside parks again, and had him pretty much take over EPCOT and Disney California Adventure. Unfortunately, Americans hated Duffy and viewed him as a Creator's Pet. While there are stateside fans of Duffy (enough for him to be instated in the 2025 revival of Mickey Mouse Clubhouse), they weren't enough at the time he was re-launched to crowd out the overwhelming negative reaction, and by the mid-2010s all traces of Duffy were gone from the US shopDisney website and both EPCOT and California Adventure. He still remains more popular in Japan and China.
    • In the United States, Journey into Imagination with Figment, the third incarnation of Journey into Imagination, is a polarizing affair. The original ride is far more beloved, with Figment and Dreamfinder being Ensemble Dark Horses, and the new version is seen as a poor replacement and a mediocre experience on its own merits; Dreamfinder being removed and Figment being changed to a Karmic Trickster are also contentious decisions. Japanese tourists who have visited Disney World love this incarnation of the ride, though; they have no attachment to the original version, and Japan also loves characters that are both mischievous and adorable (such as the Minions from Despicable Me and Stitch), which the new version of Figment fits to a T.
    • Orange Bird was originally created in 1970 to promote Florida Citrus, and became rather obscure in the U.S. due to being associated with the Anita Bryant orange juice boycott. It found a new life in Japan when Tokyo Disneyland brought back the character in 2004 in conjunction with Orange Day to huge success, and Orange Bird became somewhat of a mascot for Orange Day in Japan. This probably prompted a resurgence of interest for the bird back in the U.S., leading to nostalgic merchandise, a cameo in an Inside Out children's book, and his return to the Magic Kingdom's Sunshine Tree Terrace, which he once called home.
    • A significant portion of Disneyland Paris' visitors are Spanish. Considering the difficulties Disney had with both the French government and the general public, many Spaniards wonder why the park wasn't built in Spain instead (which was likely decided against due to Spain's humid climate).
    • French people generally have quite a thing for Westerns, which is why Frontierland in Disneyland Paris is larger than the others and has more backstory, and why their version of The Haunted Mansion, Phantom Manor, is set there.
    • Soarin' is very popular in both Tokyo DisneySea and Shanghai Disneyland, to the point that its wait times in those parks are almost always longer than its American counterparts.
  • There's a lot of Europeans (both western and eastern Europe) that fly across the Atlantic to visit Cedar Point in Sandusky, Ohio.
  • Many of the visitors to Universal Studios Florida are British tourists, which can largely be attributed to The Wizarding World of Harry Potter. It also drew a large amount of Japanese tourists before Universal Studios Japan's counterpart opened in 2017 — and even then, they tend to visit Florida to see Diagon Alley.

    Toys 
  • Aquapets were originally created in Japan by Sega Toys (now Sega Fave). However, they're super popular in overseas countries (to the point that many people assumed Wild Planet originally created the line, not helping the fact that they created several exclusive Aquapets not available in the line's origin country).
  • The second generation of My Little Pony lasted only one year, except several European ones, where it lasted six years. Naturally, most of the generation's fans come from Europe.
  • IKEA's "Lufsig" wolf plushies experienced a huge surge of popularity in Hong Kong and China after a protester threw one at Hong Kong's leader CY Leung, who had been called "the wolf" by critics who think he is cunning, and as a pun off his name in Chinese). That and the rather unfortunate name Ikea's Chinese website gave the toy; which could be used to refer to a part of a Mother's anatomy and even worse, a phrase essentially meaning "Throw Lufsig" that could be read as "fuck your mother".
  • Monster High and Ever After High:
    • Monster High is quite popular in Japan and Brazil, to the point of Mattel producing animesque flash shorts of it only available in the former.
    • Both are quite big in Mexico, where the dolls were top sellers at their peak in popualrity.
  • Mattel's Max Steel didn't get a lot of attention in the US (the fact that it explicitly dealt with the heroes battling terrorists when 9/11 happened probably didn't help), and neither did the 2013 reboot or the the 2016 live-action movie. But it became huge in Latin America, with tons of exclusive toys and DTV movies for the region both before and after the 2013 series. This is appropriate since this happened before with Big Jim, Mattel's 1970s/80s action hero (and who was in fact Max's Disappeared Dad in the 2000 series).
  • Pogs in Mexico, known there as "Tazos", were introduced in 1993 starting out with a Looney Tunes themenote , and lasted all the way up to 1996; during these years, you could see crowds of elementary school kids striving every day to hoard more Tazos than their fellows, and nothing imposed more respect on the playground than having a huge bag full of Tazos. They have since been reintroduced regularly every couple years with predominantly good success.
  • My Scene dolls remained available in Canada and Mexico for a while after being removed from store shelves in the US in 2010.
  • While it's met with mild success in the US, the Lalaloopsy dolls are quite popular in Japan. In fact there's even a television report dedicated to them, as well as an entire video featuring Japanese fans on the official YouTube page.
  • BIONICLE and some other LEGO action figures have historically been successful the world over. But around the early-to-mid 2010s, most of their popularity seemed to come from Europe and Russia. One possible explanation is that most other classic western action figure franchises are less accepted there due to steep prices, competition from cheap bootlegs and limited availability of tie-in media like comics or cartoons. These hindered the formation of big fan groups. Bionicle was meanwhile cheaper, sold everywhere thanks to LEGO's wide reach, and came out when the internet took off, which helped it build an online fandom. Thanks to the European CD-sharing craze of the early 2000s, many kids owned the promotional CDs that delved into the toyline's lore in lieu of the American comic series.
    • European publishing company Ameet released exclusive Bionicle magazines and books in several countries while the American book series from Scholastic were failing. Two expansive guidebooks also came out, both of which were better-received by fans than Scholastic's output. And the last Bionicle novel was only published in Poland, while the rest of the world had to settle for getting the chapters online. This is especially notable since the franchise's books barely reached Europe for the most part.
    • BIONICLE (2015) got exclusive polybag promos and a two-issue magazine containing bonus models in these areas, and as alleged by fans, the toys seemed to sell well enough, whereas in America they got put on clearance almost immediately after release (even though American toy prices are in general way lower to begin with). The final Bionicle wave also saw a limited release in the States and no release at all in the Asian-Pacific region, but they were released as normal in Europe.
    • Searching for Bionicle on YouTube also reveals an inordinate number of videos come from Russian fans.
  • Hasbro loves to spoil China and Canada with Kre-O.
  • Mego's Micronauts remained popular in Italy for a few years after their all too brief popularity in America. Known over there as "I Micronauti", their run of the toyline included several figures that were not part of the American line, especially the Magno-figures such as King Atlas, Green Baron, Red Falcon, and Emperor Megas.
  • The European Gogo's Crazy Bones toys were the top gift for children aged 6 to 8 in, of all countries, South Africa, according to one of the country's newspapers in December 2009.
  • The Australian toy line Shopkins is HUGE in North America, which has received tons of merchandise, three Direct-to-Video movies made in the country, and even a live show.
  • Hatchimals were made by a Canadian company, but were the biggest toy for Christmas in the United States when it came out, and the country got tons of merchandise based on the toy including cosmetics, jewelry, storybooks and board games. The franchise is also big in Japan, where it's marketed as Umaerete! Woomo.
  • The Yum Yums toys are huge in Japan to the point that anything that could conceivably have merchandise made out of it does, and cartoon-exclusive characters were given toys there and nowhere else.
  • Japanese import action figures, such as MAFEX, Revoltech, Figma and S.H.Figuarts, aren't very popular in Japan, due to most Japanese people not being huge fans of articulated figures, and preferring statues, Gashapon type figures and model kits, however, import action figures are EXTREMELY popular in North America, due to them having awesome sculpt work and more articulation and accessories than figures you can find in the kids toy aisle, and the fact that imports are the only way to get good articulated figures for certain franchises and characters. It doesn't help that Youtube and TikTok have TONS of videos of people (mostly from North America) showing off the articulation by putting the figures in crazy poses. It got to the point where even Walmart, Gamestop, Barnes and Noble and Target started selling S.H.Figuarts, and certain figures are only available in North America, such as the S.H.Figuarts Kaioken Goku and Lowest Born Saiyan Goku, which are Target and Walmart exclusives.
  • L.O.L. Surprise!:
    • Japan loves the dolls, to the point where the brand once sold more toys than Pretty Cure.
    • It's huge in Mexico. In fact, each new wave of dolls sells out as soon as they reach store shelves in the country and fetch high prices online.
    • There's a pretty big fandom in Russia, to the point where half of the Instagram posts about the dolls are from Russian users.
  • UglyDolls is a Korean-American franchise, and while it has a huge fandom in both of its home countries, Japan has a very heavy one. Exclusive dolls and merchandise has been released only in Japan.
  • Rainbow Brite was huge in Germany, where she was called Regina Regenbogen. Notably, Germany was the only country to get the Moonglow dress-up doll and the Baby Sprite dolls.
  • Despite otherwise going almost completely unnoticed outside of Japan, Tamagotchi seems to have a sizable fanbase in Poland. And they have had a massive resurgence in the UK where they are extremely popular with Zoomers.
  • Furby, specifically the 2012 incarnation, is so popular in Russia that bootleg Furbies, usually under the name Pixy, are still produced to this day. Furby was also popular in Japan during its heyday in the late 90s and early 2000s.

 
Feedback

Video Example(s):

Alternative Title(s): Big In Japan, Foreign Country Popularity, Popularity By Region, Other

Top

Japan loves Scatman John

Todd in the Shadows mentions that, while Scatman John's popularity eventually faded away in the US and Europe, he was absolutely huge in Japan.

How well does it match the trope?

5 (40 votes)

Example of:

Main / GermansLoveDavidHasselhoff

Media sources:

Report