Pearl felt the tips of her ears rise in temperature.
That was a very unexpected accent. A very different and intriguing accent.
A very attractive accent. Pearl had never heard anything like it.
If someone has a distinctive accent, it's bound to catch someone else's attention, whether due to being aesthetically pleasant to that character, or mysterious, or even attractive. On the other hand, it can also mark that character as being a foreigner or otherwise outside of the norm and possibly lead to unpleasantness of some kind.
The classic line "I love your accent!" is the inevitable result of this.
Sister Trope to Aroused by Their Voice, where this attention has an erotic or amorous intent. Can lead to an In-Universe version of What the Hell Is That Accent? Often Truth in Television, as most people who have moved to an area with a very different accent to theirs can attest.
- In A.A. Pessimal's take on Discworld, South Africa appears in its Discworld alternate of "Rimwards Howondaland". Sam Vimes accepts that a people living so close to the Rimfall at the edge of the world are going to be a little bit strange, and notes they succeeded in winning a bitter and protracted War of Independence against Ankh-Morpork, so they're entitled to be a bit bloody-minded. Even so, he is fascinated by the way they talk. Vowel shifts occur a lot in their language and he wonders why they seem so keen to eliminate the perfectly inoffensive vowel "a" from their spoken Morporkian. There's also the guttural "g's" and "k's" that make their native language — and spoken Morporkian — sound like the product of a bad throat, as well as rhoticity. Elsewhere, wizard Ponder Stibbons is fascinated by his Rimwards Howondalandian girlfriend's spoken Morporkian, which makes her sound as if she's chewing bricks and spitting gravel. He does note that she's also very attractive, and interested in him.
- In the Laverne & Shirley fanfic Ways to the Future, Rosie takes interest in Laverne's "strong accent" and asks if she's from New York.
- In National Treasure, Abigail has a touch of a Saxony German accent, which Ben notices but initially mistakes for Pennsylvania Dutch.
Abigail: I am an American, I just wasn't born here.
- Highlander: Christopher Lambert muddled his French accent to give Connor MacLeod (alias Russel Nash) a vague, nonspecific accent, hinting at his many travels over his long life.
Officer Garfield: You talk funny, Nash, where're you from?
"Nash": Lots of different places.
- Averting this trope is the reason why Black Widow from The Avengers (2012) speaks English in a plain American accent. After all, she wouldn't be a very good spy if everyone remembered a beautiful Russian woman. Agent Carter reveals that the Red Room trains its spies to speak foreign languages like native speakers.
- Played for Laughs in Ghostbusters II, where Janosz has an inexplicable accent and Comically Misses the Point when asked about it:
Venkman: Where are you from, originally?
Janosz: Ze upper-vest side.
- In A Study In Charlotte, Jamie is homesick for London and surrounded by Americans. When he hears Charlotte's English accent, it isn't exotic to him: on the contrary, it reminds him of home.
- In the Star Trek Expanded Universe novel Dreadnought!, the main character is a human whose homeworld was not Earth, so when she meets Mr. Scott, she's delighted by his Scottish burr but has no idea where he could hail from, and is surprised to learn later on that it's an Earth accent.
- The Fifth Season: The veteran Mage Killer Guardian Schaffa has a unique accent that several viewpoint characters remark on. An ancient Stone Eater eventually identifies it as a sign that he's tens of thousands of years old — telltale linguistic quirks last even though he's lost their origin to the Fog Of Ages.
- In The Wheel of Time, two different rulers to whom "Ordeith" plays Treacherous Advisor take note of the fact that he speaks in a grandiose, archaic, aristocratic accent, which sometimes slips into a coarse peasant dialect. He gets the former accent from being possessed by an ancient ghost, whose corrupting powers distract the rulers from the fact that he's clearly completely insane.
- In Earth's Children, almost every character in the last book, The Land of Painted Caves, comments on Ayla's accent.
- In The Cosmere novels by Brandon Sanderson, this is usually a hint to readers that someone is a Worldhopper. Most people in the setting aren't aware that interplanetary travel is possible, but they can pick up on a visitor's unique accent all the same.
- The Good Place: In "The Burrito", Judge Gen agrees to help the heroes in part because she's amused by Tahani's British accent.
Gen: ...I just learned everything about you, but keep talking. I am, like, obsessed with your accent.
Tahani: We have made so much progress and all we ask is an audience with you to prove it.[...]
Gen: Say 'aluminum'.
Gen: [giggles] I love that!
- Lucifer (2016): Lucifer's British accent raises a few eyebrows because a) he's living in LA, b) his brother has an American accent, and c) most people (including Lucifer himself) find it hot:
[from "High School Poppycock"]
Lucifer: Well, I've had many accents over the years, but this one is clearly the best.
- The host and panellists on QI sometimes show interest in the accents of other panelists. When Ross Noble made a remark about rounded triangles and proposed a "Toblerone-Rolo combo", Phill Jupitus commented that "Toblerone-Rolo combo" spoken in a Geordie accent is his new favorite sound. When there is an American on the panel (usually Rich Hall), sometimes their Eagleland qualities will be pointed out or played up, including their accents.
- Sons of Anarchy:
- Played for Laughs in Peter Capusotto Y Sus Videos with Quiste Sebáceo. He's a satanist who sings about the evilness in the world, but what gets people interested in him is the weird way he pronounces the Z and soft C letters in Spanish.
- When looking for a new addition to their band, The Misfits from Jem come across Jetta, a British saxophonist with a Cockney accent. Roxy hates her from the start, but when she asks Stormer if Jetta should be allowed in, all Stormer replies with is "I love her accent!"
- In Arthur, the new student Ladonna Compson has a Southern-American accent, which the other kids describe as "cool".
- In the Ready Jet Go! episode "Kid-Kart Derby", Mr. Peterson takes note of Jet's apparent Midwest accent. Jet says that Bortron is in the middle of their spiral arm of the galaxy, so midwest was accurate. Luckily, Mr. Peterson avoids finding out that Jet is an alien by assuming that Bortron is somewhere in Iowa.
- Upon meeting Linka in Captain Planet and the Planeteers, Wheeler says "Love your accent, babe. You Russian?". Linka gets upset at being called Russian (she is Russian, but prefers to be called a "Soviet").