Follow TV Tropes


Insistent Terminology / Anime & Manga

Go To

  • Maico in Android Announcer Maico 2010 tells us she's "not a robot — I'm an android."
  • Angel Beats!
    • "Call me Christ!"
    • And inverted with "I'm not an angel".
  • Attack on Titan has Bertolt drawing a line between "soldiers" and "warriors", especially when discussing his childhood friend, Reiner. It's one of the hints that both are The Mole, drawing a line between the human "soldiers" they've infiltrated and their own group, identified only as "warriors". These terms help to keep track of Reiner's mental state as he goes insane from guilt.
  • Sealand of Axis Powers Hetalia says, "Call me Sea-kun!" He also once requested, bizarrely enough, to be called "senpai."
    • "THIS IS WAR, AND YOU'RE WEARING A CAPE!" "It's a cloak, non?" from the dub.
    • Estonia is the sixth and newest Nordic member! At least, in his own mind he is.
    • Czech Republic and Slovakia's eventual separation was not a divorce (even if that's the terminology used for countries that were once partnerednote  separating).
  • Maiza Avaro and Firo Prochainezo of Baccano! often remind other characters that the particular type of criminal sydicate of Italian origin to which they belong is not The Mafia, but the Camorra.
  • Bleach: "It's CAPTAIN Hitsugaya!"
  • Rin of Blue Exorcist is not a demon.
  • Butterflies, Flowers: Domoto insists that Choko address him as "Director Domoto ♥" when on the job. Don't forget the heart.
  • The perpetually poor Toku from Cafe Kichijouji De owns a pair of pet hamsters whom his co-workers insist on labelling as "emergency rations".
  • Kotomi from CLANNAD insists on being addressed with "Kotomi-chan" and won't even register other forms of address. This makes most people somewhat uncomfortable, as it is a rather intimate form of address.
    • In the same show, Fuko's carvings are starfish, not stars.
  • A very poignant use crops up a lot in Code Geass; the racist, darwinist Britannians call those who were once Japanese "Elevens", since Japan was redesignated "Area 11" after the Britannians invaded, as a way of oppressing the Japanese; They go as far as to illegalise the use of the terms "Japan" and "Japanese". It is frequently done by two characters:
    Kouzuki Kallen: "We're not Elevens, we're Japanese!"
    Nina Einstein: "Stop saying "Japanese"! You're Elevens!"
  • Kei and Yuri's codename is "Lovely Angels". Don't ever call them the Dirty Pair, you jerk!
  • Dragon Ball Z has Vegeta insisting on calling Goku by his Saiyan birth name of Kakarot. When he calls Goku by his Earth name, it's a sign he's Not Himself.
    • Likewise, all of the creations of Dr. Gero are referred to as "Androids", even though at least several of them are actually Hollywood Cyborgs, most prominently Gero himself and "Androids" 17 and 18 — the latter even gives birth to a daughter! Cell, meanwhile, is more of a genetically engineered lifeform, as is the Dragon Ball Fighter Z exclusive character "Android" 21.
  • Advertisement:
  • In Durarara!! while Izaya and Shizuo are decidedly human, neither consider the other to be human. Izaya is especially adamant on calling Shizuo a monster.
  • Played with and Discussed in Fairy Tail. The Trimens call Ichiya Nii-san, Master, etc., and is lampshaded a few times
    "They're not very consistent, are they."
  • In the BL manga FAKE, whenever Dee gets called gay, he corrects the person that he is in fact bisexual.
  • In Free!, Gou Matsuoka insists on being called Kou, since it is a more feminine pronunciation of her name. This leads to a funny moment where Nagisa tricks her into saying her name is "Gou".
  • In Fullmetal Alchemist, former Warrant Officer Vato Falman has to remind people that he's a Second Lieutenant from the Briggs arc onwards.
  • The Crab Bunker of Gaiking: Legend of Daiku Maryu was nicknamed "Kani Tank" ("kani" being Japanese for "crab") once. For the rest of the series, characters argue over which name it should be called by - Puria and Ruru insist upon Crab Bunker, while Yanma, Hacho and Bubi insist upon Kani Tank.
  • Ghost in the Shell: Stand Alone Complex takes place after both World Wars III and IV. However, the latter wasn't just World War IV - every time it's referred to it's either prefixed as "Non-Nuclear World War IV" or suffixed as "World War IV, the unofficial Second Vietnam War".
  • In Gintama, Katsura constantly corrects Gintoki, who calls him "Zura", to the point where it's his Catchphrase. The joke evolves over the series into silly puns, so when someone calls him anything other than his real name, Katsura says "Not X, it's Katsura!" He sometimes changes it to "Not Zura, it's X" if he's wearing a disguise, though he blows his cover by saying "Not X, it's Katsura!" just as often.
    • A minor case with Gintoki when Sakamoto calls him "Kintoki."
    • When called a pedophile by Matako, Henpeita replies, "I'm not a pedophile, I'm a feminist."
  • In Girls Und Panzer Das Finale, Momo would like to clarify the she is not repeating a year, she just wasn't accepted into any universities yet.
  • GUN×SWORD: "Carul-san..." "Carmen, Carmen, Carmen 99!"
  • Assistant chief security maid Yashima Sanae in Hanaukyō Maid Team: La Vérité. In Japan "Sanae" is normally a first name, so people often call her Sanae instead of Yashima. She always corrects them when they do so, telling them that Yashima is her first name and Sanae is her last name.
  • In Haruhi Suzumiya, the SOS Brigade is not a club, as that requires approval they couldn't get.
  • Of course, the protagonist of Kenichi: The Mightiest Disciple would never run away from a fight. He may occasionally make a strategic withdrawal in order to stay alive, but run away? Never!
  • Kill la Kill: Aikuro will have you know that it's a DTR, not a Dotonbori Robo. And don't you dare tell him it doesn't matter. It does and he will gladly spell it out for you.
  • Yoshiko Tsushima, the resident Chuunibyou of Love Live! Sunshine!!, has a Fallen Angel persona named Yohane, and she always insists on being referred to as such instead of her real name. Everyone else calls her “Yoshiko” instead, much to her chagrin.
  • In Magical Girl Lyrical Nanoha A's, Zafira insists that Arf refer to him as a "guardian beast" rather than as a familiar; Arf argues "It's the same damn thing!" Given that the Belkan magic system's terminology differs from the more common Mid-Childa system in many ways ("knights" instead of "mages"; "knight armor" instead of "barrier jackets"), Arf is probably correct that there's no actual difference.
  • Albireo Imma of Mahou Sensei Negima! likes his tournament alias of "Ku:Nel Sanders" so much that he requests everyone to call him by that name and will pretend to ignore you if you call him by his original name.
  • Musuko ga Kawaikute Shikataganai Mazoku no Hahaoya: While people ignoring Merii's attempts to nickname them is a common occurrence, Teresa is the only one that is outright adamant about being referred to by her actual name, with her saying "It's Teresa" in response to Merii calling her Tere-san acting like a Phrase Catcher.
  • A more meta example: The cast of My Monster Girls Too Cool For You includes several youkai. While they are more properly called yukionna, nekomata and ningyu in Japanese mythology, the author insists in calling them "the snow youkai," "the cat youkai" and "the fish youkai," so as to avoid offending the actual youkai in question.
  • Ferry of Mythical Beast Investigator is constantly correcting clients who assume she's a Mythical Beast Investigative Official — she isn't that highly ranked, and hasn't undergone the necessary training to be considered an Official. Due to a shortage of Officials, the Investigators have been forced to send out trainees to do the peacekeeping work normally assigned to Officials. Ferry is only a member of the Mythical Beast Investigative Unit (though her membership grants her nearly all the same rights and privileges as a fully vetted Official).
  • Naruto
    • Sasuke corrects Deidara that his jutsu is called "Chidori", not "Raikiri" (Lightning Blade). "Chidori" is the formal jutsu name, and "Raikiri" is the nickname given to Kakashi's version. Initially this makes sense, as Raikiri was a further refined version that Kakashi created after years of practice. But Sasuke continues to call his version "Chidori" even after he's surely refined it just as much as Kakashi did, and also refers to all of his specialized variants of the technique as "Chidori [suffix]".
    • On a number of occasions, Shikamaru and Shikaku corrected their opponents by insisting that their technique is called Shadow Imitation Technique (Kagemane no Jutsu) and not Shadow Bind Technique (Kage Shibari no Jutsu). The Shadow Imitation Technique is more refined version of the older Shadow Bind.
    • In a flashback on the day of the Uchiha massacre, Sasuke's mother offered to help him with "shuriken practice" after school. Sasuke then insists, "It's not practice, it's training!" His choice of words is implied to reflect the desire that his efforts as a ninja in training be taken more seriously, since, when he was young, he felt as though he was living in the shadow of his brother.
  • Noragami: Even after releasing Mayu from his service, Yato continues to refer to her as Tomone, the name he gave her while he still served her. Mayu is understandably annoyed; referring to her as "Tomone" would imply she still served under him, and as she is not a Nora, it comes across as an insult.
  • One Piece: Sadi-chan insists on being referred to as such ("Miss Sadie" in the Viz manga)
    • In the Punk Hazard arc, the corrupt Vice-Admiral Vergo demands that Law call him "Vergo-san," a form of respect due to their shared past and Vergo's higher position in Doflamingo's empire, and beats the crap out of him whenever he doesn't. Ironically, the one time Law does call him "Vergo-san" is when he regains his heart, and before proceeding to cut him in half.
  • Pokémon: Butch from the anime series constantly corrects those who get his name wrong. Everyone has mistaken his name for either "Biff", "Bill", "Bob", "Hutch", "Butcher", "Patch", "Botch", or "Chuck". Whenever his partner, Cassidy, gets it right, he accidentally corrects her with the wrong name. In the Japanese version, his name is "Kosaburo", and he's called "Kosanji" instead.
    • They also get orders from Dr. Nanba, who has the exact same problem as Butch.
    • As does Stephen (not Stef-AN or Steven but STEPH-an) in the Best Wishes saga.
    • Brandon demands that he be called "Brandon", not "Mister".
    • In Queen of the Serpentine, one of Lucy's apprentices insists that Lucy be addressed as "Pike Queen Lucy".
  • Frazer in Pikaia will LOUDLY correct anyone who doesn't call him "Captain Frazer", once he becomes the captain of a ship in the second season.
  • Kirika, of Puella Magi Oriko Magica actually flies into a rage when Mami uses "affectionate" to describe Kirika's feelings toward Oriko. She thinks it's dismissive.
    "Those who show their love through words such as "like" or "affection" don't know the meaning of love!"
    • There is definitely some Lost in Translation here, considering the notorious ambiguity of the Japanese word suki.
  • Hisa Takei of Saki insists that she is the president, not of the student council, but the student congress.
    • Ikuno Akasaka of the Himematsu team doesn't like being referred to as the "interim" coach despite having gotten the position as a result of Coach Zenno being hospitalized.
  • Slayers
    • Lina Inverse insists on referring to Philionel El Di Saillune as the "First Royal Successor". Don't call him "Prince" in front of her. Just don't. In the novels, this is partly because, thanks to some succession issues with Saillune's royal family, this is his actual title. He really isn't a prince, even if he is the current ruler's son.
    • Not to mention the number of people Lina has to, ahem, correct about the various titles she's usually introduced with. Generally by the assembly of local banditry.
  • In Slow Start, Tamate doesn't like being called Tamate and would rather want people call her Tama. This is because of a grammatical issue—"Tamate" is short for "Tama-tebako," or "Jewel-chest," so she sees "Tamate" as cutting off her name mid-morpheme.
  • Spice and Wolf: By the way, did you know that Holo is wise?
  • Steins;Gate: The name of Future Gadget #8 is "PhoneWave (name subject to change)", because Okabe really dislikes the name "PhoneWave" and refuses to acknowledge it as permanent, but at least for the moment doesn't have a better idea. He will correct anyone who leaves the "name subject to change" off.
  • Mana from Super Dreadnought Girl 4946 is 49 meters, 46 centimeters tall. She is NOT 50 meters tall.
  • Same thing in Tenchi Muyo!: "No! I'm not gonna help you unless you call me Little Washu!" ("Washu-chan" in the Japanese version).
    • Greatly exaggerated in the minds of fans. Washu did this once in Tenchi Muyo! Ryo-Ohki, and six episodes later it came back to bite her on the butt when she discovered that Mihoshi had included it in her report. That hasn't stopped fanfic writers using it to death.
  • In Tomica Hyper Rescue Drive Head Kidou Kyuukyuu Keisatsu, Karigari will not be pleased just being called by name. He always has an overly-long title he insists people use, including the words "Genius Scientist" in there somewhere, but changes the rest around at whim.
  • Yu-Gi-Oh! GX:
    • Manjoume has to constantly correct anyone who doesn't use honorifics when saying his name with "Manjoume-san da!" (translation: "That's Mr. Manjoume to you!"). Unfortunately for him, everyone mistakes this as "Manjoume sandaa", instead ("sandaa" being the Japanese pronunciation to the English world "thunder"). While he hasn't stopped with the correcting, "Manjoume Thunder" has embraced the mistake as part of his personal motto. In the dub, Manjoume's counterpart Chazz Princeton does the same thing, insisting everyone call him "The Chazz".
    • Dr. Chronos was like this too. In the first season, he insisted on being called Doctor Chronos to anyone who addressed him otherwise. In the second season, he became Chancellor of the school, and while students managed to address him as "doctor" now, he insisted on being called by his new title. (By the fourth season, when he became Vice Chancellor, the students had much more respect for him, and this wasn't an issue anymore.)
    • This happened twice in the dub during Judai's duel with Princess Rose; she was annoyed when Kenzan referred to her Des Frogs as reptiles (frogs are amphibians) and again when he called her D.3.S. Frog a toad. (Frogs are not toads.)
  • Yu-Gi-Oh! ARC-V: Since the Japanese name for "Fusion" is "Yugou", a lot of people either mistake Yugo's name as "Yugou" or he thinks that they mispronounce their name even if they don't mean his name, he always says "Yugou ja ne, Yugo da! (It's not Fusion, it's Yugo!)". Yugo also has a habit of correcting other things, e.g. "It's not a (motor)bike, it's a D-Wheel", "It's not 'Kendama', it's 'Maken Dharma'!", etc.
  • Suzuka from Yu Yu Hakusho somewhat fits this trope during his first appearance in the Dark Tournament. He insists on being called "The Beautiful Suzuka" and promises that anyone who doesn't refer to him as such will not live to repeat their mistake. When the foxgirl announcer Koto just calls him Suzuka, he shows his annoyance by hurling a razor sharp playing card at her head. She manages to duck as the card skewers the demon sitting behind her, scaring her enough to use Suzuka's title and constantly compliment him and his techniques during the match. And even once a whole two sagas later.


How well does it match the trope?

Example of:


Media sources: