Follow TV Tropes

Following

Fr Serie / Marshall et Simon
aka: Eerie Indiana

Go To

https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/marshall_simon.jpg
Home sweet home.

"D'après les statistiques, cette ville est la plus normale de tout le pays. Autrement dit, les statistiques mentent."
Marshall Teller
Advertisement:

Marshall et Simon est une série télévisée de dix-neufs épisodes, pouvant être décrite comme un mélange de Twin Peaks et La Quatrième Dimension présentée par une version adolescente de Fox Mulder.

Marshall Teller, un adolescent originaire du New Jersey dont la famille a récemment déménagé dans la petite ville de Eerie, et Simon, un jeune garçon ayant grandi au sein de celle-ci, enquêtent autour des phénomènes étranges qui ont lieu dans ladite ville, qui incluent des légendes urbaines telles que le Bigfoot ou un Elvis Presley toujours en vie. Malheureusement, cette tâche est rendue ardue par le fait que le reste des habitants refuse d'y voir quoi que ce soit d'anormal.

La série fut originellement diffusée sur la chaîne américaine NBC en 1991-92, et plus tard rediffusée sur la chaîne Fox Kids en 1997-98 au sein de leur programme "No Yell Motel", aux côtés d'autres séries d'horreur jeunesse comme Chair de Poule, Les Twist, et Fr Animation Occidentale/Toonsylvania. En France, elle fut diffusée à partir de 1993 sur France 3 au sein de l'émission "Big Bang".

Advertisement:

En 1997, suite aux rediffusions de la série sur Fox Kids, la série eut droit à une suite sous la forme d'une série de livres, prenant supposément place un an après la fin de la série télévisée elle-même. Ceux-ci reçurent des critiques mitigées, et la série prit fin dès 1998 après seulement 17 volumes. Une seconde série fut également produite en 1998, intitulée Marshall et Simon : Une Nouvelle Dimension, prenant place dans une version alternative de la ville d'Eerie et mettant en scène deux nouveaux personnages, Mitchell et Stanley.

Comparer Les Twist, une série australienne au prémisse similaire, mais avec davantage de fantômes et d'humour dégoûtant, et un ton plus léger.


Advertisement:

Cette série présente des exemples de :

  • C'est Pas Mon Problème : L'attitude générale des habitants de la ville envers tous les événements étrange de Eerie est de réfuter complètement leur existence. Abatjourné dans "Monsieur Chaney", par le maire Chisel en personne :
    Chisel : Cette ville — et d'ailleurs, tout le pays — a une longue, très longue habitude de savoir détourner les yeux. Toutes les affaires politiques sont systématiquement étouffées. Alors, cette histoire du Roi de la Moisson, ça je te promets que personne ne veut vraiment savoir, vraiment savoir, parce que s'ils avaient su, ils auraient bougé depuis longtemps.

  • Clin d'Œil :
    • Dans "Jeunesse Éternelle", les deux jumeaux se nomment Bertram et Ernest, un clin d'œil au personnages de Ernest et Bart (Bert et Ernie en version originale) dans la série 1, rue Sésame.
    • Dans "La Déception", on peut voir parmi les objets accumulés par le Bureau des Objets Trouvés le traîneau de Charles Foster Kane dans Citizen Kane, et l'une des cosses de L'Invasion des Profanateurs de Sépultures.
    • Dans "À Faire Peur..." :
      • Les deux lézards de Marshall s'appellent respectivement Godzilla et Mothra.
      • L'acteur jouant dans le film de momie que regarde Harley a pour nom Boris Von Orloff, une référence à Boris Karloff qui jouait le rôle titre dans le film d'horreur La Momie de 1932.
    • Dans "Le Grand Amour" :
      • La professeure de littérature de Marshall s'appelle Mme. Annabel Lee, en référence au poème morbide du même nom de Edgar Allan Poe, dont elle a d'ailleurs un portrait sur son bureau.
      • Marshall montre à Mélanie une radio qui ne capte que des programmes des années 1940. Cela fait référence a une radio similaire au centre de l'intrigue de l'épisode "Parasites" de La Quatrième Dimension.
      • Une des scènes s'ouvre sur une toile d'araignée dans laquelle est prise une mouche. Dans la version originale, on entend très vaguement une petite voix appeler à l'aide, faisant écho à un scène du film La Mouche de 1958.
    • Dans "L'Ouragan", Simon peint la phrase "Hasta la vista, Big Bob" sur l'unité cyclonique de Howard pour mettre en colère le Vieux Bob, en écho à la réplique culte de Terminator 2.
    • Dans "Monsieur Chaney" :
      • Le nom du loup-garou sous sa forme humaine, "M. Chaney", est un clin d'œil à Lon Chaney Jr, l'acteur ayant joué le rôle titre dans le film Le Loup-Garou de 1941.
      • Chisel annonce qu'il a hâte de rentrer chez lui pour regarder Hurlements, un film de loup-garou dont le réalisateur, Joe Dante, était le consultant créatif et le réalisateur de cinq épisodes de Marshall et Simon.
      • Lorsque l'enfant aux cheveux gris arrive à la rescousse de Marshall, ce dernier s'exclame "C'est toi !", ce à quoi il rétorque "Ça, c'est pas Blanche-Neige". En version originale, il fait au lieu de ça référence à "La Femme à la Bûche", un personnage de Twin Peaks.
    • Dans "La Voleur de Cerveau" :

  • Connard : Dash X s'exprime de façon rude et sardonique, extorque régulièrement de l'argent en échange de son aide, n'a que peu de considération pour le bien-être d'autrui, et n'hésite que rarement à abandonner ou sacrifier les autres pour sauver sa propre peau. Il est parfois présenté comme ayant un bon fond lorsqu'il est pris de remords et vient finalement en aide à Marshall et Simon... jusqu'à l'épisode "La Vérité", où il projette de tuer Marshall pour prendre sa place.

  • L'Ordinateur est Votre Ami : Dans "Un Cœur d'Or", Simon se lie d'amitié avec Mr. Wilson, un distributeur automatique ayant inexplicablement développé une intelligence quasi-humaine. Celui-ci lui offre en retour des "fonds secrets" illimités prélevés sur le compte des autres clients de la banque.

  • Pas de Quatrième Mur : Dans "La Vérité", Marshall trouve un script de Marshall et Simon dans sa boîte aux lettres, et se retrouve soudainement sur le plateau de tournage de la série.

  • Prends Ça ! :
    • Dans "Plus On Est de Fous", Mlle. Nancy, une infirmière qui lave le cerveau des enfants pour qu'ils cessent de s'amuser, est une caricature de la conservatrice Nancy Reagan, Première Dame des États-Unis de 1981 à 1989. Le titre anglais de l'épisode, "Just Say No Fun", fait référence au slogan de sa campagne anti-drogue, "Just Say No".
    • Dans "Pas de Chance", Simon devient fan de la chanson "We've Only Just Begun" des Carpenters, au grand dam de Marshall qui est dépité par son manque de goût et essaye en vain de le convaincre d'arrêter de l'écouter.
    • Dans "La Voleur de Cerveau", il est révélé que les élections présidentielles ont été truquées en échangeant le cerveau de Ronald Reagan avec celui de MacGyver afin de quadrupler son QI. Dans le même épisode, Dash menace de rendre le cerveau de Simon "vice-présidentiel".
    • Dans "Les Zombies", le businessman démoniaque qui force les gens à consommer en échange de leurs âmes se fait appeler "Le Donald".


Alternative Title(s): Eerie Indiana

Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report