Follow TV Tropes

Following

Context Trivia / SailorMoon

Go To

1!!Subpages
2[[index]]
3* [[ForeignDubAsBasis/SailorMoon Foreign Dub As Basis]]
4* [[TheOtherDarrin/SailorMoon The Other Darrin]]
5[[/index]]
6----
7* ActingForTwo:
8** All of the first anime's principal performers acted for two -- or in some cases for three or four -- at various times. Chiyoko Kawashima did it for most of the series, as she was the voice of Shingo Tsukino and Haruna Sakurada, in addition to her Sailor Guardian role. Creator/KeikoHan did this most often in the first season, before Queen Beryl began to appear less often (likewise Creator/RikaFukami and Creator/KeiichiNanba). Creator/KotonoMitsuishi also did it in ''Sailor Stars'', as she's the voice of Usagi/Sailor Moon and Chibi Chibi.
9** In the Polish dub of the ''Make Up! Sailor Senshi'' R special, Queen Beryl and Luna were voiced by Magdalena Krylik.
10** The first English dub also had a limited batch of voice actors. As such, all of them could be heard voicing bit parts at different times in the series, when the secondary batch of actors were otherwise unavailable.
11** This carries over into the second English dub as well. For example, Creator/StephanieSheh voices Usagi/Sailor Moon and Chibi Chibi, Creator/LucienDodge voices Zoisite and Motoki Furuhata, Creator/TaraPlatt voices Ikuko Tsukino and Kaolinite, and so on.
12* ActorInspiredElement:
13** Rei's Japanese VA, Creator/MichieTomizawa, loves Music/MichaelJackson, and one episode of ''Sailor Moon S'' suggests this crush passed on to her: Usagi pulls a LookBehindYou by fibbing that "Michael" had stopped by, then sneaks away while Rei excitedly searches for him.[[note]]Some dubs make the reference even more apparent, by having Usagi say, "MJ", or, "Michael Jackson".[[/note]]
14** Sailor Mercury's accent in the original English dub came about because Karen Bernstein felt her voice sounded too similar to Katie Griffin's (who voiced Sailor Mars), and opted to make Amy speak in something resembling RP; as she likely read encyclopedias and dictionaries for fun, she would have very precise grammar and a formal way of speaking.
15* AdaptationFirst: In North America, it took three years after the Canadian dub's premiere for the manga to be acquired and translated by [[Creator/{{Tokyopop}} Mixx]].
16* AdaptationSequence: [[Manga/CodeNameSailorV Sailor V Manga]] → [[Manga/SailorMoon Sailor Moon Manga]] → [[Anime/SailorMoon Anime]] → [[Theatre/SeraMyu Musicals]] → [[VideoGame/SailorMoonAnotherStory Non-canon video game]] → [[Series/PrettyGuardianSailorMoon Live-action television series]] → [[Anime/SailorMoonCrystal Another anime]]
17* AdoredByTheNetwork: The first anime joined the Toonami lineup on Cartoon Network in June 1998 and it was the block's first favorite, netting high enough ratings to warrant being dubbed further than what Creator/DiCEntertainment and Optimum Productions had initially produced. That being said, it wasn't nearly adored on the same level as the block's later acquisitions. It certainly didn't air as many marathons, with the only one being the [[https://www.youtube.com/watch?v=Iu8AFajsDlY Lunar Eclipse]], a [[https://toonami.fandom.com/wiki/Lunar_Eclipse 17-episode marathon]] that premiered the last 17 episodes of ''Sailor Moon R'' as "The Lost Episodes" in mid-1999. The anime eventually left the network in September 2002.
18* AllStarCast: The 2014 dub, which is recorded by Creator/{{Studiopolis}}, who also recorded the dubs for ''Manga/{{Bleach}}'', ''Anime/{{K}}'', and ''Manga/{{Naruto}}''. Though the term, "star-studded cast" is probably more appropriate, considering it features not only already established dub voice actors (Like Creator/StephanieSheh, Creator/KateHiggins, Creator/ToddHaberkorn, Creator/TaraPlatt, Creator/CristinaValenzuela, Creator/LiamOBrien, Creator/PatrickSeitz, Creator/JohnnyYongBosch and even Creator/CheramiLeigh and Creator/VeronicaTaylor, who makes her L.A. debut in this dub), it also features some newcomers (such as Creator/AmandaCelineMiller, Nicolas Roye, and Creator/RobbieDaymond).
19* BadExportForYou: Until 2022, the anime's North American releases weren't respected well.
20** One reason the dialogue in the [=DiC=] dub often bore so little resemblance to the source material is that the production studio, Optimum, was obliged to work off scripts from an older French-language dub from France. Apparently they either didn't have access to, or simply couldn't use, the original Japanese scripts.
21** The materials given to ADV for their 2004 DVD releases were sourced from the 16mm master copies in extremely poor quality, especially noticeable with the audio cine tapes, which sounded extremely muffled, with plenty of hiss, sibilance, and pops. The materials also didn't include episode 67 at all for some reason. All this, despite the fact that remastered [=DVDs=] done in house were being released in Japan at the time. ADV claimed these were the only materials that Toei would give them, and they were the exact same masters used by [=DiC=] that had been stored in their warehouse for almost a decade.
22** Since Viz released their original US Blu-rays almost three years before Toei released theirs' in Japan, the HD remaster on their discs for seasons 1-3 is a different one, done in-house. While both remasters are upscales of the same 2002 SD source, Viz's remaster had smearing, ghosting, ringing, mosquito noise, and other problems. Additionally, the standard DVD edition of Vol. 1 had a pillarboxing glitch, which caused the video to be played inside a black square on many [=TVs=] and standard DVD players. Viz's releases have improved slightly in later sets though (with the final two seasons using the same upscale as the Japanese release), and the movie Blu-rays were taken from very good Japanese 35mm HD transfers. Madman Entertainment used the same masters as the Japanese ones when time came to release their sets in Australia.
23* BannedInChina: Over 40 episodes of the series were cut and banned from broadcast in South Korea, while all scenes involving the Hikawa Shrine (the shrine that Rei lives in with her grandfather) were excised, along with any scenes depicting Rei in her miko robes or that involved kanji. These changes were in part due to the unpleasant history between Japan and Korea.
24* BeamMeUpScotty:
25** One of the biggest jokes from non-fans is how the monsters and bad guys have to wait for the Sailor Soldiers to transform when they could just attack them. This was even parodied for a pair of skits on ''WesternAnimation/RobotChicken''. However, the characters almost never transformed in front of their opponents. On the rare occasion that it did happen, the show seems to imply it's instantaneous and the {{Transformation Sequence}}s are just for stylistic effect.
26** The popular meme "My job here is done / But you didn't do anything" was never said in the anime. Tuxedo Mask actually says "Well done, Sailor Moon. I won't soon forget what happened here tonight." and Sailor Moon doesn't say anything. The meme dialogue was actually taken from an episode of the ''WesternAnimation/TheSimpsons''.
27* BreakthroughHit: The runaway success of ''Sailor Moon'' earned Creator/NaokoTakeuchi fame as one of the popular Japanese manga artists.
28* BuryYourArt: The original Creator/DiCEntertainment[=/=]Cloverway English dub of ''Anime/SailorMoon'' was pulled off the air after the license expired and was never shown again on television, nor has it appeared on any streaming service, largely as a result of [=DiC=] themselves going bankrupt and getting bought out by Creator/CookieJarEntertainment (with the whereabouts of [=DiC's=] copies of the show unknown) and criticism of the dub itself as well effectively buried it into the [[KeepCirculatingTheTapes realm of non-existence]]. While Creator/VizMedia's 2014 dub was well-received -- even making it up to the ''Sailor Stars'' season that was never originally dubbed -- it also created a StreisandEffect and sparked interest in the older dub.
29* CareerResurrection:
30** The success of Creator/SandyFox as Chibi-Usa in the Viz dub. She was a very prolific anime voice actress in the early 2000s, but went from 2008-2015 with no credits before landing probably the biggest anime gig of her career.
31** Sailor Pluto is Creator/VeronicaTaylor's first major anime role she landed after moving to Los Angeles, following years of declining anime work in New York, where she once made her name as a top anime voice actress in the late 90s/early 2000s.
32* TheCastShowoff: In the Creator/VizMedia dub, Cristina Vee and Creator/CheramiLeigh respectively sang "Everlasting Melody" and "Route Venus".
33* CastTheRunnerUp: Creator/AyaHisakawa originally auditioned for the role of Sailor Moon, but was offered Sailor Mercury after losing out to Creator/KotonoMitsuishi. She was initially despondent over not getting the lead role, but later felt that Kotono did an amazing job.
34* CelebrityVoiceActor: The series' final antagonist, Sailor Galaxia, is voiced by veteran actress/singer Creator/MitsukoHorie in the '90s anime.
35* ChannelHop: In the US, the first dub went from daily syndication, to the Creator/USANetwork, and then to Creator/CartoonNetwork and Creator/{{Toonami}}.
36* TheCharacterIceCreamBar: Blue Bunny released an ice of Sailor Moon's wand around the time of the [=DiC=] dub's original broadcast circa 1996.
37* CreatorBacklash: Despite its popularity, some people affiliated with ''Sailor Moon'' resented their time with the franchise for various reasons.
38** Creator/MegumiOgata didn't like Haruka's ImageSong for ''Sailor Stars'', to the point where she not only didn't perform it, but she went off and wrote and performed her own SuspiciouslySimilarSong.
39** According to Naoko Takeuchi's commentary in art book volume IV, she gave Helios easy to draw clothes because she didn’t have much time to work on him. She apparently thinks that the design is ugly.
40** Most of the first English dub's staff and cast weren't happy how it turned out, except a few of the voice actors. For [=DiC=], the dub's poor reception stings; to Western fans of the original Japanese, the {{dub name change}}s stoked ire for years (even though many of the name changes actually made sense... and [[DoubleStandard no one complained about European dubs changing the characters' names]]). Viz eventually re-dubbed the entire thing from scratch. Roland Parliament, the second ADR director and voice of Umino (a.k.a. Melvin), wrote a book about all about the production issues of the dub called ''Sailor Moon Reflections'', which was released in August 2014.
41** Susan Aceron, the original dub's second voice for Trista/Sailor Pluto, also wouldn't hesitate to agree with fans who disliked her performance, saying "I have no idea what they were thinking when they cast me," finding voice director Nicole Thuault difficult to work with, and admitting that the entire production was under heavy pressure. Nonetheless, she appreciated the opportunity and the minor attention the role gave her for the rest of her life. She also appeared at one anime convention, in 2005.
42* CreatorBreakdown: Naoko Takeuchi confirmed in a ''Punch'' interview that completing this manga's final chapter caused her to suffer a temporary burnout in its aftermath.
43* CreatorCouple: In the '90s anime, Sanae Takagi voiced Ikuko Tsukino and her husband Creator/NaokiTatsuta voiced minor roles in ''[=SuperS=]''.
44* CreatorsFavorite: Manga editor Fumio Osano considered Ami Mizuno his favorite ''Sailor Moon'' character.
45* CreatorsPest: The anime's second director Creator/KunihikoIkuhara had an infamously lukewarm stance towards Usagi's LoveInterest, Mamoru, which coincidentally coincided with [[DemotedToExtra a downplayed role in the story]], despite heavily tying the character's backstory into ''Anime/SailorMoonRTheMovie''. Ikuhara later clarified he was simply not a fan of the archetypal hyper-idealized prince-like boyfriend that was so common in shoujo, an opinion that would become directly explored later in ''Anime/RevolutionaryGirlUtena''.
46* CrossDressingVoices:
47** Most of the male child characters are voiced by women in the 90s anime, although there are exceptions like Creator/DaisukeSakaguchi voicing Kyusuke Sarashina [[note]] who was initially voiced by the female Kazumi Okushima in episode 81 [[/note]] and Creator/TsutomuKashiwakura still voices Saphir as a child in flashbacks as their voices are high enough to voice kids convincingly.
48** In the Viz dub, Tamasaburo, the Shin-chan parody, Perle and some of the episodic kid characters are voiced by women as well.
49** In most dubs of ''Sailor Stars'' (particularly the Spanish and German dubs), instead of having one voice actress for each, the Sailor Starlights are given male actors for their civilian disguises.
50* {{Defictionalization}}: The ''Sailor V'' video game the girls played at Motoki's arcade eventually got made, and was included as an extra in the Gameboy ''Sailor Moon R'' game. It's also as hard as depicted in the anime, which gives one new respect for Ami and Minako's playing skills.
51* DevelopmentHell: During the few years Disney owned DIC, they were in talks of adapting their shows into live-action movies, which included Sailor Moon. Stanley Tong was attached to direct, with possible choices for the Sailor Scouts being Creator/WinonaRyder and Creator/ElisabethShue, and Creator/GeenaDavis also possibly being tapped for a role, which was rumored to be Queen Beryl. Ultimately, Disney and DIC parted ways, with the only movie made under their ownership being ''Film/InspectorGadget1999''.
52* DiedDuringProduction: When TheNineties anime began development, Takamura Mukuo was originally going to be the series' art designer, but due to his failing health, Tadao Kubota took his place. Mukuo died of cancer on June 9, 1992, only three days after episode 13 aired on Creator/TVAsahi.
53* DisownedAdaptation: Naoko Takeuchi herself admitted her disappointment with how the first anime adaptation of ''Anime/SailorMoon'' deviated from her original manga's storyline.
54* DirectedByCastMember:
55** The original English dub was first directed by Sailor Moon's first voice actress Tracey Moore, before Roland Parliament (Umino's voice actor) replaced her following episode 13. Terri Hawkes, the second voice for Sailor Moon, directed a couple of episodes too.
56** Creator/PatriciaAcevedo, Sailor Moon's voice actress in the Latin American Spanish dub, replaced Gloria Rocha as the dub's ADR Director from episodes 66 onwards.
57* DuelingDubs:
58** In the English market, the [=DiC=]/[[Creator/{{Geneon}} Pioneer]]/Cloverway dub produced by Optimum Productions and released from 1995-2000 (covering the first four seasons and the movies) has given way to the Creator/VizMedia dub produced by Studiopolis from 2014-2019 (covering all five seasons and the movies/shorts), which used the same cast as the ''Anime/SailorMoonCrystal'' dub.
59** The manga also has this, with no less than three translations. The first one came from Creator/{{Tokyopop}}, and it was very liberal with the material. The second translation was one of Kodansha USA's earliest titles, and was more faithful to the original Japanese version, but again, was overly literal. Unusually, the third translation ''also'' came from Kodansha USA, but in the Eternal Editions, which eliminated nearly all the problems of the previous efforts.
60* ExecutiveMeddling:
61** When Creator/NaokoTakeuchi was thinking of a new series, her editor Fumio Osano suggested the heroines wear sailor suits (he had a thing for them) and thus began ''Manga/CodenameSailorV''. However, they fought over the length of the skirts -- Osano wanted longer skirts, but Takeuchi fought for the short length they have today.
62** ''Codename: Sailor V'' was meant to be a one-shot comic that became popular and was continued. When Toei got wind of it and wanted to make it into an OVA, Takeuchi was asked to expand it into a team format. ''Sailor Moon'' was soon created and V was made into a member of her team under the name Sailor Venus. Due to Moon's quick popularity, the OVA starring Sailor V was never made and her series was wrapped up after Sailor Moon's despite being much shorter.
63** Takeuchi originally only planned the manga to last one year, and the anime was also intended to only be a 46 episode series, ending with the main characters' deaths at the end of the Dark Kingdom arc. The franchise's popularity led to the anime getting more series and naturally, Takeuchi being required to keep stretching out her storyline from series to series.
64** When Creator/DiCEntertainment licensed ''Sailor Moon'' for a North American release, they jumbled up the episode sequence a bit, by airing the original season, then jumping to episodes 60-72 of ''Sailor Moon R'' (Japanese numbering) before heading back to episodes 47-59 as a mini-series called "The Doom Tree Saga". This created problems because "The Doom Tree Saga", despite being filler, ''explained how everyone returned to normal after the end of the first season''. This only lasted one run before the "The Doom Tree Saga" was restored to its rightful position. According to the dub's producer, Janice Sonski, [=DiC=] wanted to save the episodes and run them on a network (such as Fox Kids) to promote the series, but no deal could be reached in time, so the episodes were run when the dub's original syndication run ran out of episodes.
65** In the [=DiC=] and Clowerway dub, the lesbian couple Haruka and Michiru was changed into cousins to remove the homosexuality references, though the original dubbers kept the romantic implications the two had for each other. There's still some debate on who's decision this was (suspects include YTV, Cartoon Network, and Cloverway), but the voice actors deny that it was the dubbing studio's choice, and claim they wish they could've played the characters as originally written.
66** The sudden 180 in tone after ''S'' is believed to be the result of this -- there were concerns that the original audience for the show was growing out of ''Sailor Moon'', and thus growing out of buying the toys developed by Bandai. Toei removed the outer guardians and the darker and more complex storylines for ''[=SuperS=]'', and refocused the show to have more prominence on Chibi-Usa, a younger character who could theoretically be a KidAppealCharacter. Aside from creating a lot of fan backlash towards the character and being perceived a poor (and much looser than usual) adaptation of the manga, it brought in lower TV ratings every week. It also led to series director Creator/KunihikoIkuhara's sudden resignation from Toei because he was frustrated over CreativeDifferences (which also led to [[StartMyOwn his formation of Be-Papas]] and ''Anime/RevolutionaryGirlUtena''). Toei took the hint and dropped this route by the end of ''[=SuperS=]'', and ''Sailor Stars'' started with a noticeably darker mini-arc and the outer guardians returning, while the near-titular Sailor Starlights were presented as the Outer Guardians 2.0 with a mix of season 1 Mamoru in Seiya. Meanwhile, Chibi-Usa had better luck with ''Crystal''.
67** In the anime adaptation of ''Sailor Stars'', Toei changed the Sailor Starlights from [[WholesomeCrossdresser women who dress in drag]] to full-out [[GenderBender gender benders]] who are men in their civilian forms and become women when they transform. They also get ascended to main character status, while they stayed supporting characters in the manga. The ending was also changed rather drastically, with Chibi-Chibi's role being completely re-written and Sailor Cosmos never appearing at all.
68** In the manga's later prints, Takeuchi added some {{Yonkoma}} at the end of every volume, explaining how she came with some of the ideas that made it into the final version, some of them are about how [[WhatCouldHaveBeen she originally intended things to be drastically different]] until Osano told her to do some changes. For example, the manga was going to be even DarkerAndEdgier than it is, compared to the [[LighterAndSofter anime adaptation]], as she planned to [[KilledOffForReal permanently kill off]] the Sailor Guardians at the end of the first act, including an early and graphic death for Sailor Mercury. Also, Sailor Mercury was going to be an android or a cyborg, something that was later used for Hotaru/Sailor Saturn.
69** Takeuchi herself invoked executive meddling when Creator/VizMedia began developing a new English dub in 2014. She had to personally approve the new voice cast in order for the project to be given the final greenlight.
70** In a clear case of [[TropesAreTools Tropes Are Not Bad]], Toei forced Viz to use their masters for all home video releases starting with ''[=SuperS=]'', including the complete season reissues.
71* FollowTheLeader: ''Sailor Moon'' inspired so many subsequent works, including the ''Anime/PrettyCure'' franchise and ''Anime/PuellaMagiMadokaMagica''.
72* FountainOfExpies: Several characters evoke the Senshi's appearance and personality -- see SailorSenshiSendUp.
73* GenrePopularizer: For the MagicalGirlWarrior genre, though ''Anime/CuteyHoney'' and ''Anime/DevilHunterYohko'' [[OlderThanTheyThink predate it]].
74* FranchiseZombie: Takeuchi intended for the manga to end after the Dark Kingdom arc, but the producers for the anime persuaded her to continue. By the time you reach the Stars arc, Takeuchi's frustration is nearly palpable. The villains are, respectively, the Sailor Guardians of the Milky Way Galaxy and the force of pure Chaos, as if Takeuchi is daring her producers [[SortingAlgorithmOfEvil to tell her to "top that."]]
75* GodNeverSaidThat: Happens quite a bit in the fandom.
76** "But Naoko said this!" and "Naoko said that!", it's rarely true. Series creator, Takeuchi rarely gives interviews or even makes public appearances, and fans very rarely interact with her. There are many fan misconceptions that range from her hating the 90s anime adaptation to regretting creating the series at all. There's also the long standing rumor that she prevented the final season of the anime from making it over to the states out of fear of how they would [[{{Bowdlerize}} treat it]]. None of these are true, although supposedly she did have some issues with the original anime, there's no evidence that she outright hated it.
77** There's some debate if Naoko really did approve of the English voice cast for the Viz redub. Viz themselves only say the "creator" approved them. Some believe they were actually referring to Toei. In addition, there's the longstanding rumor that Naoko hated the 90s anime dub, and that influenced the the prevention of the final season making it over. There's really no evidence one way or the other, although she did once directly complain about [=DiC=]'s slow pace of bringing the show to the US, and supposedly thought Jill Frappier's performance of Luna was interesting, while finding Usagi/Serena's voice too deep.
78** Takeuchi was rumored to have disliked episode 67 of the original series to the point where it didn't appear in ADV Films' uncut boxsets. This eventually turned out to be not the case when ADV Films revealed that their sets used Creator/{{DiC}}'s old 16mm prints.
79** There's no concrete proof that Naoko said that Setsuna was part Romani, but it's a persistent rumor—and generally accepted headcanon. The official reason for Setsuna being AmbiguouslyBrown is simply aesthetic.
80** Save Our Sailors once posted a "quotation" from Naoko, ostensibly from an interview, saying that the lesbian relationship between Sailors Uranus and Neptune was actually between Sailor Neptune and ''Prince'' Uranus, the latter of whom had died and been reborn as a girl (as his sister's powers had been passed on to him, causing him to be reborn as her). When no one could find a source for said quote, or the interview in question, the site quietly removed it.
81** It's been repeatedly claimed in the fandom, including on ThisVeryWiki, that anime director Kunihiko Ikuhara not only disliked Mamoru (explaining why he was DemotedToExtra increasingly more often after the first season), but wanted to pair Usagi with Rei instead. Neither claim has ever been actually sourced, and the anime itself contradicts quite a bit of the latter idea (not only is Rei's DoesNotLikeMen trait from the manga changed to make her boy-crazy in the anime, she has an anime-only male TemporaryLoveInterest and a crush on Mamoru in the first season that never existed in the manga).
82* IronyAsSheIsCast: Creator/EricaMendez, who voiced the lesbian Haruka Tenoh/Sailor Uranus in the Viz dub, is asexual in real-life.
83* KeepCirculatingTheTapes: Thanks to the myriad of licensing issues at the UsefulNotes/TurnOfTheMillennium, the show wasn't respected well on home video in North America until the dawn of UsefulNotes/TheNewTens.
84** All the original DVD releases and boxsets from ADV and Pioneer with the original [=DiC=]/Cloverway dub are out of print. Some 7-episode single [=DVD=]s go for as much as ''$90'' and some boxsets have been going for as much as $2,000, which is saying a lot considering the MSRP was no more than $60 per set.
85** The final season, ''Sailor Stars'', was never licensed in North America before the licensing issues kicked in, so it wasn't legally available until Viz picked up the franchise in 2014. Viz's streams finally reached the season in December 2015, marking the very first time the season has been available legally in English. The same can be said for the ''Sailor Moon R'' movie short, the ''Sailor Moon [=SuperS=]'' movie short, and the ''[=SuperS=]'' TV special (which was comprised of three more shorts). Italy was the only foreign country to get those until Viz and Madman respectively confirmed they were included in their licensing deals.
86** Episode 67 was near-impossible to find in the US for many, many years thanks to ADV not receiving the materials for it from [=DiC=], who had skipped the episode in their dub, and didn't have any copy of it.
87** The manga also went out-of-print from Tokyopop before Kodansha USA picked up the rights in 2011. This marked the first time the original unedited and un-fliped manga was available in English. Tokyopop's old censored and flipped editions went for high prices for quite a while.
88** ''Manga/CodeNameSailorV'' was rare and hard to find in America, even online, for years until Kodansha finally picked it up and gave it a mainstream US release.
89** The series remains unlicensed in the UK. MVM used to have the UK license to the [=DiC=] dub of the first two seasons, but it was an infamously poor seller (almost leading the company into bankruptcy), and there's a rumor that licensors there are scared to touch it. Jerome Mazandarari, the one formerly in charge of Manga UK, once said he would rather slam his testicles in the Manga office door than license ''Sailor Moon''.
90** The original English dub by [=DiC=]/Cloverway hasn't seen an official re-release since the TurnOfTheMillennium. According to Viz, the original cinetape materials for that dub no longer exist or are in very poor shape. At one point, Viz considered rereleasing the DIC/Cloverway dub in a home media boxset, but it was scrapped.
91** Cloverway's edited and uncut releases of the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons, along with the three films, received home media releases, but only the ''unedited'' version (with the original Japanese background music) received DVD releases, which allows the episodes to be circulated with nice visual quality. The ''edited'' version (with the DIC/Bob Sommers background music and insert songs), received a near-complete VHS release (from Pioneer). The three Special Uncut movie DVD’s also contained select clips of the edited version in the Extras section, with those clips being the edited Sailor Moon movie intros on all three DVD’s, and “The Power Of Love” scene on the Sailor Moon R Movie DVD (which replaced “La Soldier” from the unedited version). There are a total of 17 episodes from the ''[=SuperS=]'' season that were omitted from Pioneer's edited VHS releases. For those episodes, good luck scouring your VHS tape collection for old Toonami and YTV airings.
92** As for the Malaysian-English Speedy dub of ''R'', it has not seen release ever since the original print run of the official Speedy VCD’s went OOP. Even if you manage to get your hands on these rare discs (alongside a VCD player), said VCD’s have severe audio and visual issues/glitches. Though, one could argue the quality that the episodes are presented in makes the dub even ''funnier'' to watch and poke fun at…
93** Certain previews of the series use the Original Broadcast Audio, which is audio for ''Sailor Moon'' taken from VCR recordings of each episode's initial broadcast in the Kanto region of Japan. This audio is highly sought-out as it offers the closest quality to the show's cine tapes. When production of the episodes were completed, Toei would send the cine tapes over to Creator/TVAsahi, and retain their 16mm master copy's optical soundtrack taken from these cine tapes as their internal audio source; unfortunately, TV Asahi usually disposed of the cine tapes following the episode's initial broadcast since they were large and TV Asahi's storage space was at a premium (this issue also plagued Toei's other pre-2000s shows, most notably ''Manga/DragonBall'', ''Anime/DragonBallZ'', ''Manga/FistOfTheNorthStar'' and ''Anime/SaintSeiya'').
94** A series of live action commercial bumpers that aired during the original dub's initial 1995 syndication haven't been reaired since. The segments were hosted by Sailor Moon (played by Tia Browsh) dispensing factoids and aesops very similar to the latter ''Sailor Moon Says'' segments in future broadcasts. These bumpers were virtually forgotten until a fan [[https://www.youtube.com/watch?v=YJmtwrBPHqo uploaded]] them on [=YouTube=] in March 2022.
95* LateExportForYou:
96** The anime premiered in North America in 1995, three years after its initial Japanese broadcast. This was due to a licensing war between different companies who wanted a piece of what was likely-to-be (and which did indeed end up) a CashCowFranchise. This was where the infamous ''WesternAnimation/ToonMakersSailorMoon'' came into play[[note]]In 1993, Toon Makers had wanted the ''Sailor Moon'' rights so that they could produce an Americanized version[[/note]].
97** The entire show or franchise was never released in Arabic-speaking countries (like the United Arab Emirates, for example) until Netflix released ''Anime/SailorMoonEternal'' to these countries in 2021, and [[OfferVoidInNebraska only to non-Islamic expatriates]]. This is actually because the show itself [[BannedInChina contained elements that it went against the Islamic law, that soon, if the franchise was licenced in Arab-speaking world, the series could get banned outright from some of these countries.]]
98** The final season, ''Sailor Stars'', was released in 1996 but was never released in the United States or France until Viz Media got the rights to the entire series in 2014 and until Kaze rescued the dub in 2013, respectively. This is actually because [[MoneyDearBoy Toei charged way too much investment for it.]]
99** The '90s anime was unavailable for a digital streaming release in Canada until 2016 when Viz released it (as well as ''Crystal'') subtitled only on Tubi TV. It took over four more years for the dub to become available for digital streaming in Canada, through Bell Media's Crave service, albeit only lasting there for three years before Crave dropped it outright.
100** The Hebrew dub of ''Anime/SailorMoon'' was released in 2011, making Israel one of the last countries to dub the series.
101** The franchise lacked an official release in Norway until 2020 when all five seasons, and all three TV specials were released (but in Viz Media's English dub, with Norwegian subtitles) to coincide with the Netflix release of ''Anime/SailorMoonEternal''.
102* MarthDebutedInSmashBros: In the United States, the three movies were released in between ''R'' and ''S''. Thus Neptune and Uranus made their debut in the ''S'' movie for English dub watchers. Their silhouetted cameo appearance in the final episode of ''R'' not withstanding.
103* MilestoneCelebration: Viz's release of ''Sailor Moon R'' coincided with the 20th anniversary of its television premiere in North America.
104* MissingEpisode:
105** Episodes 2, 5, 6, 20, 42, 67, as well as ''Sailor Stars'', were left out of the original English release. Also, episodes 45 and 46, the two parts of the first season finale, were combined into a single episode. Fortunately, the Viz dub has these episodes.
106** Poland skipped episodes 45 and 46 during its first run on Polsat. Fans speculated that it was due to all the violence those episodes contained, however Polsat stated that they were already left out when the channel bought the rights to air the show. Those episodes finally aired on Creator/TV4 in 2011, when the first season was rerun. Polsat also left episode 133 unaired, fearing it might offend Catholics. In both cases, removing those episodes was confusing for viewers because they all contained important plot points (episodes 45-46 were the 1st season's finale and episode 133 marked Diana's debut).
107** Some countries did not air episode 89. Apparently they found it unnecessary as it was a clip show meant to show a preview of the next season.
108** Korea [[{{Bowdlerise}} removed every single episode where Hikawa Shrine was shown]] for a longer time. In Rei's debut episode, the episodes 10 and 11 had to be merged together to avoid the scenes with shrine and show a new character at the same time. As a result of such censorship, of all 200 episodes only 163 were aired.
109* NetworkToTheRescue:
110** In 2014, Creator/VIZMedia picked up the license to the series and re-dubbed it with a more faithful localization.
111** Also applies to Toonami. When the show was originally airing in syndication it wasn't doing very well, due to some stations airing it as early as 4:00am. The show found a new audience on Toonami and allowed Seasons 3 and 4 to be dubbed by Cloverway, as well as the airings of the remaining [=DiC=] episodes from Season 2.
112* NewbieBoom: In 2009, Toei and Kodansha began making the show easily accessible for the first time in over a decade, which created a wealth of interest and new fans.
113* NoDubForYou:
114** When Creator/ADVFilms released the uncut episodes of the first two seasons in 2003, they lacked an English dub (which was a rarity for them) because it was sub-licensed from [=DiC=]. That was until Creator/VizMedia acquired the license to the series in 2014.
115** In Norway, when ''Sailor Moon'' appeared in the country's streaming services in 2020, it was never dubbed into Norwegian, but instead used the version of ''Sailor Moon'' that is dubbed into English by Viz Media and subtitled in Norwegian.
116* NoExportForYou:
117** The entire franchise was never licensed in Arabic-speaking countries (until ''Anime/SailorMoonEternal'' came into Creator/{{Netflix}}) due to [[BannedInChina the show featuring elements that go against the Islamic law.]] However, Israel broadcast the anime in 2011, dubbed in Hebrew (making it the only Middle Eastern country to receive the televised broadcast of ''Sailor Moon''), and other Muslim-dominated countries, such as Malaysia and Indonesia managed to receive the franchise.
118** While other countries managed to receive ''Sailor Stars'' (with edits to the Sailor Starlights to cover up the fact that they're men who transform into women), it was never licensed in North America (until Creator/VizMedia got it licensed along with the first four seasons) due to legal reasons, nor had it ever aired in France (until Kazé [[note]] who happens to be Viz's European distributor [[/note]] rescue licensed the entire series in France), Hungary (since it is based on the French version), Sweden and the Netherlands (both of the latter that ended at the ''R'' season).
119** Jetix UK's inability to air the third and fourth season of ''Sailor Moon'' should have probably have been a warning sign in regards to what it would do to ''Naruto''.
120** The anime got a top-shelf remastered DVD release that didn't leave Japan for years. All R1 [=DVDs=] of the show remained out of print and while the show began airing in other countries again by TheNewTens, Toei Animation licensed the rights to air the old '90s dubs, and at the time, with no plans to create new dubs that wouldn't be as embarrassingly campy as the previous dubs were. Eventually, in 2014, Viz Media licensed the entire anime--''including'' Stars--and gave it it a full-on re-dub that's much more faithful to the original; they streamed the series on Hulu in the United States, and on Tubi TV and Crave in Canada. Meanwhile, Creator/MadmanEntertainment picked up the Viz Media dub in Australia and New Zealand and streamed it on their website.
121** As of 2022, ''Sailor Moon'' is available in Japan, South Korea, Taiwan, Hong Kong, Macau, France, Spain, Italy, Germany, Hungary, Russia, Ukraine, Turkey, Croatia, Israel, the United States, Canada, Australia, New Zealand, United Arab Emirates and Oman (for the latter six countries: the first four--''Sailor Stars'' not dubbed until 2019, the latter two--entire franchise not dubbed until 2021).
122** A majority of the licensed games based on the anime never left Japan and were never re-released in any form since. Since they were made during the show's prime in Japan in the early-mid 90s. The arcade game did get a worldwide release in March 1995, which ironically [[MarthDebutedInSmashBros was the first time]] North American audiences were introduced to Sailor Moon (The [=DIC=] dub would premiere later in September 1995).
123* OfferVoidInNebraska: While Viz Media's English dub of the 1990s version ''Sailor Moon'' is available in the United Arab Emirates, ''Sailor Moon'' is not available to the country's citizens or citizens of other Gulf Cooperation Council countries (such as Bahrain), hence they do not feature Arabic subtitles.
124* OneBookAuthor: The Toronto dub is Robert Bockstael's only voice role in an anime series.
125* OneTakeWonder:
126** Loretta Jafelice dubbed the MonsterOfTheWeek Four Face, who switched voices depending on which emotion was showing at a time. According to WordOfGod, Jafelice swapped between the four voices on cue perfectly on every take.
127** Roland Parliament stated in ''Sailor Moon Reflections'' that in one session, Terri Hawkes dubbed an entire episode perfectly on the first take without stopping (though he didn't specify which one).
128* OnlySoManyCanadianActors: Quite a few actors from the '90s English dub have appeared in other Canadian works. Most notably, Robert Bockstael, Denis Akiyama and David Fraser would later go on to appear in ''Series/{{Mayday}}'', and Bockstael and John Stocker appeared in ''WesternAnimation/TheAdventuresOfTeddyRuxpin''.
129* TheOriginalDarrin:
130** Usagi/Sailor Moon's regular actress Creator/KotonoMitsuishi was replaced by Creator/KaeAraki for the final two episodes of the first season and the first four episodes of ''R''. Mitsuishi returned to voice Usagi once she recovered from her operation.
131** In the original English dub, Emilie-Claire Barlow replaced Katie Griffin as Raye/Sailor Mars for the last 17 episodes of ''Sailor Moon R'' because she was away shooting a film. Griffin returned for the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons, at which time Barlow took over as Mina/Sailor Venus.
132** In the Latin American Spanish dub, Chibi-Usa's original voice actress, Vanessa Garcel, reprised the character for her final appearance in episode 198.
133* TheOtherDarrin:
134** Almost the entire main cast was replaced in the '90s English dub, mostly due to the show repeatedly stopping production for years at a time. For the main cast alone: Tracey Moore (better known as Princess Toadstool from ''WesternAnimation/TheAdventuresOfSuperMarioBros3'') originated the role of Serena/Sailor Moon for the first 11 episodes before Terri Hawkes took over. Moore would only return sporadically voicing her in episode 15 and 21 before Hawkes completely took over the role for the remainder of the first season, all of season 2, and the three movies. Then when it came time to dub season 3 and 4, Hawkes was on maternity leave and Linda Ballantyne took over for the remainder. Then for Darien, the role started off with Creator/RinoRomano, who was then replaced by Toby Procter starting in episode 11. After Procter left Optimum due to a pay dispute, Vince Corazza (who had previously voiced Allen) took over for the final 17 episodes of ''R''. Sailor Mercury was originally voiced by Karen Bernstein for the [=DiC=] episodes but replaced by Lisa Balkan for the third and fourth season. Likewise, Stephanie Morgenstern (who would later go on to create ''Series/{{Flashpoint}}'') voiced Sailor Venus for season 1 and 2, and was voiced by Creator/EmilieClaireBarlow for season 3 and 4. Barlow would also fill in for Katie Griffin, the main voice actress for Sailor Mars for the last 17 episodes of R as Katie was away filming a movie, though Griffin returned for the remainder of the dub. Lastly, Tracey Hoyt was the original voice of Rini but was replaced by Creator/StephanieBeard for season 3 and 4. Due to a mistake, Jill Frappier voices Sailor Pluto in her first appearance (the dubbers mistakenly thinking it was Luna speaking through the floating ball) and then Sabrina Grdevich for the remainder of the season - changing over to Susan Aceron for ''S''. Susan Roman who voiced Sailor Jupiter was the only one of the main cast to stay on for all 159 dub episodes and the movies.
135** On the Japanese side, Usagi was voiced by Creator/KaeAraki (who would later play Chibi-Usa[[note]]And is best known to video game fans as the voice of [[VideoGame/{{Darkstalkers}} Felicia]] in most of her appearances[[/note]]) from #44-50, due to her regular VA, Creator/KotonoMitsuishi, getting her appendix removed.
136** In Sweden, Ail's voice actor is changed for no apparent reason in the last episode he appears. What makes it weirder is that the original voice actor later appears in the series voicing Rubeus. Sailor Mars' voice changed about 58 episodes into the show.
137** In Portugal, Motoki's girlfriend Reika had a different voice actress every time she appeared (to add insult to injury, she also had a different name every time).
138** In Brazil, the entire voice cast was changed in the transition between the original series and ''R'', because the studio where the first season was dubbed (in the mid-90s) had closed down in 1997, and the Brazilian rights for the remainder of the series wouldn't be acquired until around 2001, which necessitated the services of another studio.
139** In Italy, Rei's first VA Creator/AlessandraKarpoff has also been the first VA for Michiru and the second VA for Makoto, replacing the original one in the [=SuperS=] and Sailor Stars dubs when she was unable to voice Makoto due to maternity leave, which led to her being replaced as Michiru's VA.
140** The European Spanish dub had a long gap between the dubbing of ''[=SuperS=]'' and ''Stars'', leading to a different company handling the Stars dub. This also led to most of the cast being replaced due to the original actors being hard to contact due to the length of time. Only Sailor Mars, played by Creator/PepaAgudo, retained the same actress.
141** In ''Anime/SailorMoonCrystal'' replaces everyone from the cast... except [[Creator/KotonoMitsuishi Usagi]]. And quite a few voice actors, such as Creator/KazuyukiSogabe, Creator/KanetoShiozawa, and Creator/ChiekoHonda, ''did'' die by the time ''Crystal'' premiered.
142** On the English dub side, Viz's release features an all-new English dub from Studiopolis, so everyone was inevitably recast, both living and dead. For example, Sailor Moon is now voiced by Creator/StephanieSheh. For what it's worth, some of the original voice actors who worked on the first dub in Toronto have passed away (Kirsten Bishop, Susan Aceron, Karyn Dwyer, Chris Wiggins, Denis Akiyama), while others have retired (Karen Bernstein, Steven Bednarski).
143** In the Latin American Spanish dub:
144*** In Wiseman's first appearance, he was voiced by Abel Rocha, [[RealLifeRelative the real-life brother]] of the dub's first ADR Director Gloria Rocha. Paco Mauri voiced him in all subsequent appearances.
145*** Ruth Toscano replaced Alejandra de la Rosa as Ikuko Tsukino, who voiced the character from her first appearance until episode 61 of ''Sailor Moon R''.
146*** When Gloria Rocha was replaced by Creator/PatriciaAcevedo as ADR director from episode 65 onwards, quite a few roles were recast. For Tuxedo Mask, Genaro Vásquez was replaced by Creator/GerardoReyero. Calaveras and Petz were originally voiced by Magda Giner and Belinda Martínez in their first appearances, before they swapped roles in episode 65. Hilariously enough, Alejandra de la Rosa replaced Giner as Petz from episodes 69 onwards. For Chibi-Usa, Vanessa Garcel was replaced by Creator/CristinaHernandez.
147** In the recent French dubs for the ''S'' & ''[=SuperS=]'' movies as well as ''Sailor Stars'', ''everyone'' was replaced.
148* TheOtherMarty: In Viz Media's English dub, Creator/ChristopherCoreySmith was originally cast as Prince Demande in the second season and recorded a few episodes. However, in the final release, he was replaced by Creator/MatthewMercer.
149* OvertookTheManga: Besides most episodes being plot-irrelevant MonsterOfTheWeek stories to fill out a weekly half-hour schedule, the anime could only loosely adapt the manga because it ''wasn't written yet''. The ''Sailor Moon'' manga was created as a retool of ''Codename: Sailor V'' that would be produced simultaneous with an anime adaptation. Takeuchi simply gave Toei the characters and broad outlines of what the manga would be about.
150* PeripheryDemographic: Despite the series being a very well known shojo classic, it still managed to attract a sizable amount of teenage and college-age males who came to see cute girls fight. The Michiru/Haruka couple also provides a healthy dose of GirlOnGirlIsHot.
151* PlayingAgainstType:
152** Yuuichirou's voice actor, Creator/BinShimada.
153** Creator/NorioWakamoto in episode 6, when he did the voice of Yusuke Amade, a jazz pianist.
154** In Creator/VizMedia's English dub, Ami/Mercury, who is a ShyBlueHairedGirl, is played by Creator/KateHiggins, who normally voices either {{Tomboy}}s or DeadpanSnarker-type characters.
155** In the Latin American Spanish dub, Creator/RossyAguirre is also best known for voicing tomboyish girls or [[CrossdressingVoices young male kids]]. Ami stands out as one of her few roles where the character is soft-spoken and feminine.
156** In another Viz dub example, normally, Creator/SandyFox voices [[TokenMiniMoe Token Mini Moes]] due to her high pitched, little girl-sounding voice. While it is usually played straight when Chibi-Usa is Chibi-Usa, when she becomes Black Lady near the end of Season 2, Fox actually lowers her voice (without synthesizers or audio edits) to sound more like a late teen's voice to accommodate her PlotRelevantAgeUp.
157** Creator/SandyFox's SpiritualSuccessor, Creator/ChristineMarieCabanos, also voiced Hotaru when she is Mistress 9, pulling a deeper voice for this character in a similar vein with Chibi-Usa/Black Lady.
158* PopCultureUrbanLegends:
159** Prince Uranus refers to a [[http://wikimoon.org/index.php?title=Prince_Uranus fan-created rumor]] (from the long-defunct fan site "Save our Sailors") that was stated to have come from an unnamed Japanese magazine's article interviewing Naoko Takeuchi, who supposedly explained that Sailor Neptune's and Sailor Uranus's lesbian relationship was in fact that of Sailor Neptune and Prince Uranus, who had died and was reborn as a girl (as his sister's powers had passed on to him, causing him to be reborn as her). Needless to say, ''Sailor Moon'' fans were ''not'' amused, and the site that the rumor came from later quietly removed it.
160** A popular myth circulated online is that Takeuchi was "at a low place" and "had no friends," so she based the Sailor Guardians on girls she wished were her friends. Takeuchi was a successful manga artist prior to ''Sailor Moon'', and also had office friends. [[http://animenostalgia.blogspot.com/2021/07/debunking-myth-of-naoko-takeuchi-having.html?_sm_au_=iHVJjfQP6nn1jDrP4vVRvKQvJQ6BF Read this blog]] for more info.
161* PosthumousCredit: Takamura Mukuo died of cancer on June 9, 1992, four days after the thirteenth episode of the '90s anime aired. He was credited as an art designer until ''[=SuperS=]'' and an art supervisor for ''Sailor Stars''.
162* ProductionPosse:
163** Most of the main anime staff from ''Manga/GoldfishWarning'', including composer Takanori Arisawa, series director Creator/JunichiSato and episode director Creator/KunihikoIkuhara, would remain to work on the 90s anime.
164** In addition, art supervisor Tadao Kubota, audio recording engineer Yasuo Tachibana, editor Yasuhiro Yoshikawa and sound effects artist Yasuyuki Konno worked on the ''Anime/SaintSeiya'' anime series.
165** Ushio Hashimoto, who sang "Princess Moon", also performed the first ending theme to Toei's ''Manga/DragonBall'' series.
166* PromotedFangirl: Creator/CristinaValenzuela (Rei/Sailor Mars), Creator/AmandaCelineMiller (Makoto/Sailor Jupiter), Creator/CheramiLeigh (Minako/Sailor Venus) and Creator/LaurenLanda (Michiru/Sailor Neptune) were all fans of the original show before they were cast in Viz Media's re-dub.
167* RealitySubtext: In the ''Sailor Stars'' episode "Seiya and Usagi's Heart Pounding Date", the Ginga TV schedule lists Ikuhara as "left for the day". This is a reference to Creator/KunihikoIkuhara's famous departure from the series due to disagreements with Toei involving the direction the series would take with Chibi-Usa in ''[=SuperS=]''.
168* RealLifeRelative:
169** Abel Rocha, Wiseman's first voice actor in the Latin American dub, is the brother of Gloria Rocha, who directed the first 65 episodes of that dub.
170** Vanessa Garcel (Chibi-Usa's original Latin American VA) is the niece of Luna's actress, Creator/RocioGarcel, and daughter of Nehelenia's voice actress, Sylvia Garcel.
171* RecastAsARegular: Several of the anime's voice actors would eventually play important roles in the franchise. For example:
172** Creator/EmiShinohara voiced the MonsterOfTheWeek in episodes 6 and 18 before becoming a mainstay as Makoto Kino/Sailor Jupiter.
173** Creator/NorikoUemura first appeared as Queen Metalia in the first series. She would later have a more important role as Kaolinite in ''S''.
174** Creator/KaeAraki substituted for Creator/KotonoMitsuishi as Usagi Tsukino/Sailor Moon during the final episodes of the first series and the first episodes of ''R''. She eventually returned to play franchise mainstay Chibi-usa/Sailor Chibi Moon.
175** Creator/WakanaYamazaki originally played Janelyn in episode 39 of the first series and returned to play Koan, one of the four Spectre Sisters in ''R'', as well as the younger Nehellenia in ''Sailor Stars'' and Ikuko Tsukino in ''Anime/SailorMoonCosmos''.
176** Creator/TaekoKawata[[note]]billed under her former stage name Taeko Yamada[[/note]] first appeared as Mie Sayama in episode 39 of ''R'' and later returned as Chibi-usa's best friend Momoko Momohara.
177** Creator/MegumiOgata played some one-off characters in the early episodes of ''R'' before she voiced Petz, the eldest of the Four Spectre Sisters. She eventually returned to play Haruka Tenoh/Sailor Uranus beginning with ''S''.
178** Creator/YuriAmano first appeared as Berthier, one of the Four Spectre Sisters in ''R'', and would later go on to play Cerecere in ''[=SuperS=]''.
179** Creator/MamiKoyama voiced Esmeraude in ''R''. She returned to the franchise two decades later as Queen Serenity in ''Anime/SailorMoonCrystal''.
180** Creator/ChiyokoKawashima initially played Haruna Sakurada and Shingo Tsukino, and would later go on to play Setsuna Meioh/Sailor Pluto beginning with ''R''.
181** Creator/RyotaroOkiayu had a major role as Achiral in ''R''. He would later return as George in ''S'' and Tiger's Eye in ''[=SuperS=]''.
182** The late Creator/KazunariTanaka played quite a few one-episode characters in the original series. He returned to the franchise over two decades later to play Achiral in ''Sailor Moon Crystal''.
183** Creator/YokoMatsuoka played Iguara in the first series and would later return as Osouji and U-Ndoukai in ''S''. Matsuoka returned twenty years later to [[TheOtherDarrin assume the role of Queen Metalia]] in ''Sailor Moon Crystal''.
184** Creator/DaisukeSakaguchi, in his voice-acting debut, played some one-off roles for the first four seasons. He eventually returned to voice Itto Asanuma in ''Crystal''.
185** Creator/MegumiHayashibara voiced Himeko Nayotake in ''Anime/SailorMoonSTheMovie'', she would later return to the franchise to voice Sailor Galaxia in ''Anime/SailorMoonCosmos''.
186* ReclusiveArtist: Karen Bernstein, the original English actress for Sailor Mercury, is a very private person and avoids interview and conventions. She did however write something for the ''Sailor Moon Reflections'' book, thanking the fans for their support.
187* ScienceMarchesOn: Pluto was officially declassified as a planet in 2006. Fortunately, the Manga already included Asteroid Guardians.
188* ScrewedByTheLawyers: Thanks to the myriad of legal issues, ''Sailor Moon'' was unavailable worldwide outside Japan for close to a decade. With its popularity resurging in 2009, Toei Animation and Kodansha began re-licensing the series worldwide beginning with the Italian broadcast of the 90s anime in 2010. In North America, the manga was re-released in English beginning in 2011 (courtesy of Kodansha Comics USA), and the 90s anime began its re-release (including the unreleased-in-America ''Sailor Stars'') in 2014 (courtesy of Creator/VizMedia), both with brand new localizations, along with ''Anime/SailorMoonCrystal''.
189* ScrewedByTheNetwork:
190** Fox Kids UK picked up Sailor Moon, alongside ''Anime/DigimonAdventure'', and got to the end of R just as ''Digimon Tamers'' was wrapping. In spite of teasing the third season (and ''[[Anime/DigimonFrontier Digimon's Fourth]]''), neither aired on UK Television. ''Digimon Frontier'' finally got an airing of the sorts on Amazon's Video On Demand service in 2015 but Sailor Moon doesn't even have a UK distributor (MVM having famously almost going bankrupt as a result of a botched release that had the [=DiC=] version but not Viz's subtitled version nor Pioneer's unedited versions of S and ''[=SuperS=]''. However, you can buy official UK ''Sailor Moon'' merch including mugs and posters (from GB Eye), but if you want to watch the show, you need to import it.
191** Also, the original dub failed in syndication, so it moved over to the Creator/USANetwork's ''Action Extreme Team'' block- only to be dumped after about a year thanks to USA's new management deciding to eliminate cartoons to appeal to a more "upscale" demographic, leading Cartoon Network to pick it up.
192** When Creator/KidsWB aired the show [[http://web.archive.org/web/20031020164133/http://www.iwaynet.net/~sos/smonwb.html as a test run to see if it would be popular for the block]], the last four days [[BreakingNewsInterruption were pre-empted by coverage of the September 11th attacks]]. To add salt to the wound, they were never rescheduled.
193** RTM Malaysia dropped the show like a hot potato after four seasons, due to the show covering more mature themes and themes that RTM considered taboo.
194* SelfAdaptation: Naoko Takeuchi herself wrote quite a few song lyrics for the anime adaptation as well as the musicals, most notably "Sailor Star Song".
195* SendingStuffToSaveTheShow: More like Buying Stuff to Save the Show. The infamous "Save Our Sailors" fansite encouraged fans to buy unfrosted strawberry Pop-Tarts to entice Kellogg's to sponsor the ''Sailor Moon R'' dub, which was incomplete at the time. Soon after, the [=DiC=] dub returned to domestic syndication, sponsored by Kellogg's competitor General Mills.
196* SerendipityWritesThePlot: Minako Aino is Sailor Venus, the sailor of love, and in Japanese, her name means "beautiful child of love". However, in Old High German, ''minna'' also happens to mean "love". Given the naming themes of the Sailors, this is most likely unintentional.
197* SheAlsoDid: The anime's original character designer, Kazuko Tadano, later worked in the same capacity on ''Anime/WeddingPeach'', a later magical series dismissed by some as a ''Sailor Moon'' imitator.
198* ShortRunInPeru: The last 17 ''R'' episodes aired in Canada long before they aired in the USA (where they were advertised by the Cartoon Network as being the "lost" episodes).
199* StarMakingRole:
200** In the original dub, Creator/StephanieBeard's well-received performance as the second voice of Rini was one of her first major projects before landing her hosting gig at YTV. She's been working in Hollywood ever since.
201** In the Viz dub, Creator/RobbieDaymond and Creator/AmandaCelineMiller's roles as Mamoru/Tuxedo Mask and Makoto/Sailor Jupiter respectively are what put them both on the map in the anime industry (though in Amanda's case, she was previously known for providing the voice clips for both Sully and Cherche from ''VideoGame/FireEmblemAwakening''). This was also Daymond's first role in an anime TV series. Both now have successful voice acting careers outside ''Sailor Moon''.
202* StreisandEffect: Despite (or perhaps because of) the 90's [=DiC=]/Cloverway dub being effectively [[KeepCirculatingTheTapes locked away]] in licensing limbo, it has seen a ''major'' resurgence of interest in TheNewTwenties. With more fans becoming more vocal in wanting it re-released. Some have even went the extra mile in preserving the old dub by finishing [=DiC=]'s UnfinishedDub by fandubbing missing episodes from the first season, creating a [=DiC=]-styled ''Stars'' season, and remastering the old dub by themselves.
203* SwanSong: The '90s anime was Takamura Mukuo's final project as an art designer before his death on June 9, 1992.
204* TouristBump: Hikawa Shrine, where Rei lives and works as a {{Miko}}, does exist in real life (although there are actually two Hikawa Shrines, and the first anime moved one to the location of the other) and it's a popular tourist spot for fans. Crown Game Center also used to exist but has since gone out of business and been replaced by a [=McDonald's=].
205* TranslationCorrection: The ''Franchise/RoboCop'' joke in Sailor Mercury's visor had a misspelling of "innocent" and the wrong name (Mash_ instead of J. Smith); this was fixed in the original North American dub.
206* TroubledProduction: The original [=DiC=]/Cloverway English dub has had a long and troubled production history:
207** In the 90s, Creator/DiCEntertainment licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Carl Macek was briefly hired to adapt the series before leaving due to CreativeDifferences with [=DiC=]'s then-CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place.
208** Optimum Productions, a Mississauga, Ontario-based dubbing company, was selected to dub the series, however they ran into issues early on. Tracey Moore, the original ADR director and voice of Sailor Moon, left the series after 13 episodes due to creative differences and was replaced with Roland Parliament, who voiced Melvin Taylor, as ADR Director and Terri Hawkes as Sailor Moon's voice. Production was so far behind schedule at the time. Parliament worked long hours into the night, slept at the studio, and became ill during production. He also had issues with [=DiC=] executives.
209** Toei also had to approve all of the changes, often without consulting Naoko Takeuchi. The episodes began airing only a few weeks after being recorded, with 65 episodes being dubbed in three months.
210** It was cancelled on a cliffhanger and was unable to air until 1997 when YTV and Irwin Toy paid to fund more episodes to give it some closure, with Pioneer funding dubs for the movies. After Parliament was fired over creative differences with Optimum, John Stocker replaced Parliament and was also fired. Fred Ladd was also replaced with writers at Optimum. Parliament, however, reprised his role as Melvin for the final seasons.
211** Actually airing the dub in America also proved to be difficult -- a daily syndication attempt failed, so they moved over to the Creator/USANetwork on cable. Who then dumped the show about a year after along with all their other cartoons (in an attempt to go "upscale"). Thankfully, Creator/CartoonNetwork and Creator/{{Toonami}} stepped in, giving it a stable home.
212** [=DiC=] declined to license more episodes, so Toei's then-North American branch Cloverway licensed ''S'' and ''[=SuperS=]'' after YTV and Cartoon Network ordered more episodes. Cloverway gave Optimum almost complete creative freedom as long as 77 episodes were recorded in four months. This resulted in many voice actors being recast (including Terri Hawkes, who went on maternity leave). Production was so ChristmasRushed, that as many as 11 episodes were recorded in each 4-hour session with the voice actors recording each line only twice, with the better take used. In addition, the new ADR director and Optimum founder, Nicole Thuault, relied on an English interpreter to communicate with the actors given that she only spoke in her native French. The writers at Optimum worked independently without any kind of "bible" on what the attack names, transformation phrases, etc. were supposed to be, resulting in them changing many times throughout these episodes. Fans could usually tell which writer wrote which episode based on the terminology used. [[note]] This wasn't the case for the Viz re-dub, which was recorded at Studiopolis in LA, so, there was no language barrier between the Viz dub's ADR director, Suzanne Goldish, and the voice cast, and unlike the Cloverway dub, the Viz dub staff had more time to work on episodes individually and have multiple takes on different lines, giving them more than 2 choices of which take was better than the other. [[/note]]
213** The dub didn't even cover the final season due to the franchise's legendary [[ScrewedByTheLawyers legal issues]].
214** Parliament himself would go on to write ''Sailor Moon Reflections'', a book detailing the production of this dub. It was published in August 2014, three months after Creator/VizMedia licensed the anime.
215** ''Sailor Moon [=SuperS=]'' was originally called ''Sailor Moon [=SS=]'' (pronounced "Supers") and early promotional material and even [[https://www.youtube.com/watch?v=yyWu_Bh2iuY the broadcast opening]] feature a different logo. After the hour long special episode, the logo was replaced with ''[=SuperS=] '' because of complains that SS was reminiscent of the Schutzstaffel Nazi party.
216* UnfinishedDub: Creator/{{DiC|Entertainment}}'s dub of the '90s anime in 1995 originally only adapted 65 episodes, ending the series halfway through the ''Sailor Moon R'' run. [=DiC=] later returned to finish the season, and Toei's then-US branch, Cloverway, handled ''Sailor Moon S'' and ''Sailor Moon [=SuperS=]'' with the same studio. The fifth and final series, ''Sailor Stars'', was never dubbed until 2014, when Creator/VizMedia produced their own English adaptation of all five shows.
217* UnspecifiedRoleCredit: Optimum's English dub of the '90s anime lists only the voice actors and not the characters they play.
218* VindicatedByCable: The anime found greater popularity in the U.S. when Creator/CartoonNetwork began airing it on their Creator/{{Toonami}} block in June 1998. The run was [[AdoredByTheNetwork so popular]] that the channel aired the series for three years, including finishing the ''R'' episodes that had been pulled from U.S. syndication and airing ''S'' and ''[=SuperS=]''.
219* WhatCouldHaveBeen: A number of the early character concepts for the franchise were extremely different by the time the first issue of the manga and first episode of the anime came together.
220** Originally, the five girls that form the original Sailor Team had [[https://sailormusic.net/wordpress/images/materials-collection/sailormoon-materials-collection-002.jpg unique]] [[https://sailormusic.net/wordpress/images/materials-collection/sailormoon-materials-collection-003.jpg outfits.]] And Sailor Moon's hair was pink. Other prototypes of Usagi had her with a [[https://sailormoon.wikia.com/wiki/File:008.jpg cloak]] and a ''[[https://sailormoon.wikia.com/wiki/File:Early_Usagi_and_Sailor_Moon_in_AI.jpg handgun.]]''
221** Usagi's hair was originally going to change to silver when she transformed (as seen in later prototype designs), but Takeuchi was convinced to keep it blonde as it would stand out more. However, the silver hair was kept for her Princess Serenity form.
222** Takeuchi considered having the girls' eyes change color when they transformed, although this detail only made it into a special few colored illustrations. Ami's eyes were intended to change from dark to light blue, Rei's would change from purple to a fiery red, Makoto's would change from grayish-blue to green, and Minako's would change from blue to gold. In most final artwork, Makoto has green eyes in both forms and the other girls' Sailor forms keep their civilian eye colors.
223** The Infinity art book includes an ad from Nakayoshi for "Pretty Guardian Sailor V" that has Usagi, but in Sailor V's uniform and teamed with Artemis. [[https://sailormusic.net/artbooks/infinity/ Readers of that issue must have been quite surprised by what they actually read.]]
224** Ami changed the most in development. At first, Sailor Mercury was going to be Minako's friend Hikaru Sorano, who already looked a great deal like Ami. Later, Takeuchi decided to make her a unique character...a cyborg girl with an accelerator who would eventually die from losing one of her body parts. Her editor objected, so Ami became a fully human character with an intellect on a level that made her ''seem'' less human (though Takeuchi did eventually revisit elements of the cyborg idea with Hotaru).
225** Makoto was originally a delinquent gang leader named Mamoru Chino. This was toned down to people ''mistaking'' Makoto for a delinquent despite her not actually being aggressive.
226** Before the anime eventually evolved into what it became, a 1992 adaption of the ''Sailor V'' manga was in consideration, aiming to be created by the team behind Goldfish Warning. Concept art uncovered in 2021 shows the original cast of Minako, Artemis, Miyabi Yoruno (prototype Rei), Hikaru Sorano (prototype Ami), Mamoru Chino (prototype Makoto) and a villain called Ashura who controlled skull-faced minions. According to the concept art in the Infinity Artbook, the characters would act as a girl gang with superhuman powers protected by specific deities, and Minako's character arc would involve her being depressed over her powers being connected to a transformation item. Additionally, Amano (prototype Umino) would be a more important character and a mysterious fifth girl called Artemis would appear to the girls at one point. Minako was also going to have an upside down crescent moon-shaped birthmark on her forehead, Hikaru would be a brunette, Mamoru's hair would be black and Miyabi would have teal colored hair.
227** Haruka and Michiru's original concept was a pair of performers in the real-world all-female Creator/TakarazukaRevue, of which Takeuchi was a big fan. This is also why they were portrayed as lovers, as well as Haruka's androgynous design. While their hobbies changed, their status as lovers stayed consistent.
228** Takeuchi wanted to dramatically kill off all the girls in the battle with the Dark Kingdom in the manga, but Osano rejected the idea. She would later state she was baffled when the anime was able to get away with killing them off (even if they were resurrected by the ResetButton at the end).
229** The infamous {{WesternAnimation/Toonmakers|SailorMoon}}-produced live-action/American animated pilot that Toei passed on in favor of the English dub by Creator/DiCEntertainment. Nicknamed ''Saban Moon'' by fans, it would have combined live action and animation, tied together with CGI, and features an altered backstory for the characters. A 10-minute pilot was made alongside a music video reel. The music video reel for the longest time only existed as a cam from an anime convention panel, but in 2022 a high quality copy of the reel was found in the Library of Congress. Likewise, the pilot was thought to be lost forever as it was thought that the only existing copy was in the storage unit of one of the producers of the show. A copy too was eventually found in the Library of Congress in 2022. You can watch the pilot [[https://youtu.be/uA2VOuqaOnk here]] and the high quality copy of the music video [[https://youtu.be/_0m2COrch8Q here]].
230** Creator/WaltDisneyPictures briefly considered creating a live-action ''Sailor Moon'' film around 1997 (as part of an overall deal with [=DiC=]) that was apparently going to star Creator/MelissaJoanHart as Sailor Moon and Creator/GeenaDavis as Queen Beryl. It was scrapped early in development due to an attempt to secure a deal with Kodansha falling through. Some attribute the bombs of superhero flicks ''Film/BatmanAndRobin'' and ''Film/{{Steel}}'' in the same year to this. Not helping matters is the syndication hell the show was going through at the time.
231** Hotaru was originally going to have what was referred to as "a druid's staff", a small brooch Saturn on her bow, and her suit color was going to be yellow-ochre (which would have fit with the planet Saturn's element being earth in Eastern astrology).
232** According to [[https://www.youtube.com/watch?v=CEXqoPgbH0c#t=01m32s this promotional video]], these were the tentative dub names. An early English Kodansha website for Sailor Moon [[https://groups.google.com/forum/#!search/sailor$20moon$20%22celeste%22/rec.arts.anime/Y8A4lwb6Gmw/R-6up51jFzwJ had an alternative set of localized names]] that were used at some other points in development of the [=DiC=] dub. Usagi was called "Celeste", Makoto was to be "Maggie", Minako would be "Monica", and Mamoru would have the name "Mark". Only "Amy" and "Rae" (later spelled as "Raye") were retained from the second listing of names. Naru and Motoki were also named "Nadine" and "Michael". Also, [=DiC=]'s first promo video featured yet another set of English localized names: Victoria (Usagi), Blue (Ami), Dana (Rei), Sara (Makoto), and Carrie (Minako). As it turns out, the tentative names (bar ''Blue'') in the [=DiC=] promo were significant, as they were carry-overs from the Toonmakers pilot.
233** Diana was supposed to be a fairy that was found by the Guardians on the Moon, who would accompany Usagi and Luna and not get along with Luna at all. Though the fairy character was dropped, her name and certain character traits were kept and used for Luna and Artemis' daughter from the future.
234** Animation director Youichi Fukano designed a final form for Sailor Moon for ''Sailor Moon Stars''. Known as "Sailor Moon ''La Cygne''", "Sailor Moon Swan", or "Fukano Moon", it forego the sailor motif in favor of a strange transition state between Sailor Moon and Princess Serenity. Ultimately, Naoko Takeuchi's design, Eternal Sailor Moon, won out.
235** In another dub example, Creator/AmandaCelineMiller auditioned for the other Sailor Guardians (Moon, Mars, Mercury and Venus), as well as Luna and Queen Beryl, in addition to Jupiter. Also, Creator/CristinaVee also auditioned for Moon and Venus in addition to Mars, while Creator/StephanieSheh says she also auditioned for Mercury, and thought she had a bigger chance at getting that part (since it fit her usual TypeCast). For the original dub, Creator/SusanRoman (Jupiter) claims she also auditioned for Sailor Moon.
236** Creator/StreamlinePictures founder Carl Macek was originally selected to adapt the series for [=DiC=], but he felt that the show's Japanese origins were inherent to its themes and identity. He wanted to keep the Tokyo setting (which [=DiC=] did eventually revert to as well), and didn't want to change any character names. [=DiC=] was uninterested in this, and Macek's replacement, Fred Ladd, turned in a far more localized adaptation.
237** According to manga editor [[https://www.animenewsnetwork.com/interest/2019-07-03/sailor-moon-manga-editor-anime-1st-20-episodes-were-planned-to-feature-usagi-only/.148531 Fumio Osano regarding the 90s anime]], Usagi was going to be solo much longer than she did, leaving Ami and Rei to debut after episode 20.
238** According to [[https://mikimoz.blogspot.com/2018/06/sailor-moon-e-il-signore-del-tempo-mediaset.html this blog post]] (Italian only), the people responsible for ''Sailor Moon'''s Italian translation and adaptation wrote the script for a never-made new season of the anime, called "Sailor Moon e il signore del tempo" ("Sailor Moon and the Lord of Time"... no, not [[Franchise/DoctorWho that one]]). Since at the time the anime turned into [[GermansLoveDavidHasselhoff a huge success]] in Italy, they were afraid they had to wait too much time between the end of the fourth season and the release of the fifth and final one, so they decided they could make a new one themselves by editing and mixing old episodes, rather than commission new animation. (In the '80s and '90s, Italy imported a lot of anime but mainstream channels were also infamous for their censorship and "creative" editing.) The plot was supposed to revolve around the return of Doctor Tomoe, who was somehow able to revive all previous villains and get the Guardians to fight them again. Luckily, the final season was released both in Japan and Italy at around the same time, so this frankensteined hackjob never saw the light of the day.
239** An image shared on Youichi Fukano's twitter revealed [[https://fukufashion.tumblr.com/post/100089328723/youichi-fukano-s-prototype-picture the prototype designs for Sailors Uranus, Neptune, and Saturn]], all of whom are very different from the finals in terms of implied personality. Haruka was a brunette, both she and Michiru wore clothing that would feel very out of place on their final selves, and Hotaru was a girl the same age as Chibiusa with brown hair.
240** [[https://web.archive.org/web/20180804202606/http://goboiano.com/shoujos-most-iconic-hero-started-out-with-a-gun/ In Takeuchi's first art of Sailor Moon]], before the story had been thought up, [[https://web.archive.org/web/20190616022837im_/http://goboiano.com/wp-content/uploads/2017/05/Sailor-Moon-1.jpg Usagi was armed with a gun]].
241* WordOfGod:
242** According to Creator/NaokoTakeuchi, only women can be Sailor Guardians. There cannot be a Sailor Earth because Tuxedo Mask has Earth's Sailor Crystal. Because of this, she was understandably frustrated that Toei changed the Sailor Starlights from crossdressers to {{Gender Bender}}s in ''Sailor Stars''... though as the anime also clearly depicts their true forms as female and their male forms as fake, it doesn't actually contradict this.
243** Takeuchi also never explains why Tuxedo Mask is the only male with a Sailor Crystal.
244* WriteWhoYouKnow: Naoko Takeuchi based Usagi's family off of her own, and Rei being a {{Miko}} was inspired by how she worked as a part-time miko herself when she was young. Several of her friends also provided influence on her characters and the setting is a dead ringer for the neighborhood she grew up in.
245* YouSoundFamiliar:
246** In the original Japanese version, a voice actor briefly voiced a minor/one-off character and would later go on to voice a primary/supporting character. Notable cases include Creator/WakanaYamazaki voicing Koan and Nehellenia's younger self, Creator/MegumiOgata voicing Petz and later Haruka/Uranus, and Creator/KaeAraki temporarily replacing Creator/KotonoMitsuishi as Usagi and later going on to voice Chibi-Usa.
247** Ditto for the Viz Media dub with Creator/CindyRobinson voicing Queen Beryl and later Berthier, Creator/CassandraLeeMorris voicing Calaveras and later [=CereCere=], Creator/JulieAnnTaylor voicing Haruna and later Viluy, Creator/VeronicaTaylor voicing Reika Nishimura and later Setsuna/Sailor Pluto, and Creator/CarrieKeranen voicing the Xenian Flower and then later Sailor Galaxia.
248** In the original English dub, Emilie-Claire Barlow voiced Raye/Mars in the last few episodes of ''R''. Beginning with ''S'', Barlow voiced Mina/Venus.

Top