Follow TV Tropes

Following

Context Trivia / CowboyBebop

Go To

1* ActingForTwo
2** Kevin Seymour playe two of the Three Old Men, Antonio and Jobim as well as Tongpu, The Mad Pierrot.
3** Creator/SteveKramer plays the third old man Carlos as well as Whitney Matsumoto.
4** Barry Stigler plays Udai Taxim and Ed's father Siniz Appledelhi.
5** Creator/DaranNorris plays Cowboy Andy as well as Vincent Volaju.
6* AnimeFirst: The series is an anime original, though manga adaptations would follow.
7* AdoredByTheNetwork: From the day it first aired on Creator/AdultSwim, ''Cowboy Bebop'' would be aired in reruns nonstop for several years, to the point where it holds the honor of being the most rerun series on the network. It also holds the honor of not just being the first anime on the network, but one of the first shows that aired on the network.
8* AllStarCast: Creator/KoichiYamadera and Creator/MegumiHayashibara were already a well-known combo when they began working on ''Cowboy Bebop'', while Creator/UnshoIshizuka was in demand due to his work on ''{{Anime/Pokemon}}''. The guest cast was also crammed full of veterans and future stars including Creator/NorioWakamoto, Creator/MaayaSakamoto, Creator/JojiNakata, and Creator/KenyuuHoriuchi.
9* ChildrenVoicingChildren: Aoi Tada was only two years older than Ed's self-professed age of 13 when she was cast.
10* CompletelyDifferentTitle:
11** A single language variation. All episodes have both a Japanese and an English title shown. For most episodes, the Japanese title is just the English title in katakana. A handful, however, are translated rather than just being the same in both languages: "Norainu no Strut" ("Stray Dog Strut"), "Datenshi-tachi no Ballad" ("Ballad of Fallen Angels"), "Akuma o Awaremu Uta" ("Sympathy for the Devil"), "Ganymede Bojō" ("Ganymede Elegy"), and "Yoseatsume Blues" ("Mish-Mash Blues").
12** Furthermore, two episodes have completely different meanings for the Japanese and English titles: "Toys in the Attic" is "Yamiyo no Hevi Rokku", or "Heavy Rock of the Dark Night"; and "Pierrot Le Fou" is "Dōkeshi no Chinkonka", or "Requiem for a Clown". Both of these Japanese titles include the musical style ThemeNaming that the English titles lack.
13* CowboyBebopAtHisComputer: The TropeNamer is a newspaper's inaccurate caption of a screenshot, to the point that every single word except "at" and the photo credit "[[Creator/BandaiEntertainment Bandai]]" is specifically, individually wrong:
14** [[IAmNotShazam The character pictured goes by Ed]].
15** [[TomboyishName Ed is a girl]].
16** "Cowboy," the slang term for bounty hunter used in the world of the series, refers to the main characters' profession rather than naming anybody. Ed is also not one, being the crew's TagalongKid and a hacker, not a professional bounty hunter.
17** It's Bebop, not "[=BeBop=]".
18** Bebop is the name of the main characters' ship, not (again) any person.[[note]]It also references the music style featured in the soundtrack.[[/note]]
19** The only part of the ship's computer actually shown in the picture is the [[ComputerEqualsMonitor monitor]].
20** Ed doesn't own the computer.[[note]]Or the monitor.[[/note]]
21* CreatorCouple: In the Latin American Spanish dub, Creator/CristinaHernandez voiced Katerina and her husband Creator/RicardoTejedo voiced Jet Black.
22* CrossdressingVoices: In the Hungarian dub, Ed is voiced by the male Márk Jelinek after the translator mistook her name as male.
23* {{Defictionalization}}: The tape and player for it in "Speak Like a Child" are delivered by helicopter-like robots. Delivery robots showed up around 2011 or so.
24* DevelopmentHell: The live-action film was announced sometime between 2005-2007 from 20th Century Fox, but nothing came of it since. Creator/KeanuReeves, who was supposed to play Spike Spiegel, has given conflicting statements about his involvement in it. The last time anything would be heard about the project was in 2013. It wouldn't be until 2017 when another live-action adaptation was announced, [[http://www.animenewsnetwork.com/news/2017-06-06/sunrise-to-co-produce-live-action-cowboy-bebop-tv-series/.117094 this time as a TV series]].
25* DistancedFromCurrentEvents: "Sympathy for the Devil", "Waltz for Venus", and "Cowboy Funk" were removed during the initial TV run in response to 9/11, while "Wild Horses" was removed after the Space Shuttle ''Columbia'' disintegrated during re-entry into the Earth's atmosphere in 2003.
26* DuelingDubs: There are three Latin American Spanish dubs for the TV series: The first one done for Locomotion in early 2000s and two new ones produced in 2021: one by Funimation and other by Netflix. This was also applied for the Brazilian market for the last two Latin American releases, since the Brazilian broadcast through Locomotion [[NoDubForYou didn't include a dub for the series]].
27* GossipEvolution: Some fans claim that Creator/ShinichiroWatanabe enjoys the English dub of the series more than the original Japanese version. This stems from a Q&A where he said of the dub of ''Cowboy Bebop: The Movie'':
28--> "My English isn't that good, but I thought it sounded very good."
29* KeepCirculatingTheTapes:
30** Being owned by Creator/BandaiEntertainment, the rights to the series were hanging in limbo after the company's collapse until Creator/{{Sunrise}} started auctioning their Bandai-licensed shows to other distributors. Creator/{{Funimation}} would end up being the lucky company who acquired the rights.
31** The movie ''[[Anime/CowboyBebopKnockinOnHeavensDoor Knockin' on Heaven's Door]]'', at one point being widely available, has become incredibly hard to find as it is not available on any streaming platforms[[note]]Funimation's website states it is available on there, however that is not actually the case[[/note]], isn't available for digital purchase, and was not included on the complete series Blu-Ray. The only current means to watch it officially is to buy an out-of-print DVD second hand, or a PAL-region exclusive Blu-Ray.
32* NoDubForYou: In Brazil, the TV series was broadcast in two channels, but both only with subtitles: Locomotion in 2001, and I-Sat in 2016 (for some reason, this one used the English dub instead, probably acquired from Funimation). Only the movie got a dub in Portuguese because the TV series and movie have different licenses. This was subsequently subverted in August 2021 (''23 years'' after the series' premiere), when Funimation [[https://twitter.com/funimation_bra/status/1430243633987530768 announced a dub]] in the language for the series, [[RoleReprise with most of the movie cast returning in the series]].
33** That said, it became ''[[DoubleSubversion double subverted]]'' some months later, when the Australian feed of Creator/{{Netflix}} revealed a ''[[DuelingDubs second dub]]'' in Brazilian Portuguese for the series. The Funimation one [[TheOtherDarrin lacked the original voice of Ed]], but the original VA reprises her role on the Netflix version.[[note]]While it seems like an example of TheOriginalDarrin trope, [[DownplayedTrope it technically isn't]]. The dub by Netflix actually [[TheShelfOfMovieLanguishment was produced first but was released after the Funimation one]].[[/note]]
34* NoExportForYou:
35** There's a Platform/PlayStation game that was only released in Japan.
36** There's a Platform/PlayStation2 game that was only released in Japan.
37** It took a ''long'' time for North America to get the Blu-ray set. Even the UK got it long before North America did. So, techincally speaking, you ''could'' say this is a case of LateExportForYou.
38* TheOtherDarrin: Several characters for Funimation's Latin American Spanish dub have been recast, both living and dead:
39** Creator/HermanLopez and Abraham Vega replaced the late Maynardo Zavala and Enrique Mederos as Bull and Punch, respectively.
40** Likewise, Jet Black is voiced by Creator/RicardoTejedo as a replacement of the late Alfonso Ramírez.
41** Katerina is voiced by Creator/CristinaHernandez in both Funimation and Netflix dubs, replacing Creator/LauraTorres from the Locomotion dub, through she returns in the Funimation dub as VT instead.
42* PlayingAgainstType:
43** {{Downplayed|Trope}} with Creator/NorioWakamoto as Vicious. While the character is still a villain, most of the time he’s TheStoic, in contrast to Wakamoto’s usual EvilIsHammy approach.
44** While Cowboy Andy fits the usual comically hammy characters Creator/DaranNorris voices, his role as the deadly serious terrorist Vincent Volaju in the movie doesn't to say the least.
45** In the Latin American Spanish dub, Faye Valentine was this for Creator/ElsaCovian, since, at the time, she was normally typecasted on voicing [[TheCutie cute little girls]] (or [[CrossdressingVoices boys]]), and some people even raised some eyebrows on her voicing a FemmeFatale like Faye. Luckily, she did a really good job on voicing her, just like the rest of the cast.
46* ReferencedBy:
47** Appears in the video game ''Sunrise Eiyuutan'' alongside other Creator/{{Sunrise}} anime. And despite the series not having any real mecha, Spike pilots his Swordfish in ''VideoGame/SuperRobotWarsT''.
48** A Creator/PBSKids station in Boston used "Tank!" for [[https://youtu.be/R16XqP5-l9U a bumper]] advertising that the channel would be running 24/7.
49* RoleReprise: In the 2021 Latin American Spanish dub:
50** Creator/YamilAtala returns as Spike, though incidentally, he took over for Genaro Vásquez for the film.
51** Creator/ElsaCovian and Creator/IsabelMartinon reprise their roles as Faye and Ed.
52* ShortLivedBigImpact: ''Cowboy Bebop'' only ran for 26 episodes and a movie, but it's one of the most famous and acclaimed anime of all time, especially in the West, and has gone on to inspire countless works across many mediums.
53* ShrugOfGod: [[spoiler:Did Spike really die?]] According to WordOfGod, it's up to the person watching to decide.
54* StarMakingRole:
55** This was the first starring role in an anime series for voice actor Creator/KoichiYamadera.
56** While they were already established voice actors prior to being cast, this series would cement Creator/SteveBlum, Creator/WendeeLee, and Creator/BeauBillingslea's popularity among Western fans.
57* TechnologyMarchesOn:
58** A few episodes imply that technology evolved from commonplace 1990s technology to fictional highly advanced technology of 2071 without [=CDs=], [=USB=] drives, touch screen cell phones, streaming devices, digital [=TVs=], or digital computers as a stepping stone. For example, "My Funny Valentine" implies that cell phones with antennas were commonplace in 2014 which in real life were made obsolete by the mid-2000s.
59** One episode hinges on analogue TV's less-than-perfect signals. Faye gets Spike mixed up with her mob contact because all she can make out from the static is the guy's suit and 'do, which Spike shares.
60** Another centers around getting a [=BetaMax=] cassette player for a tape containing [[spoiler:a movie Faye shot with her college class as part of a time capsule]] -- [=BetaMax=] players being completely subsumed by VHS in the '[=90s=]; VHS itself subsumed by DVD, Blu-ray, Netflix, and video game consoles since around 2005. This one is very deliberate though, since VHS was already the standard when the show was written, but [=BetaMax=] players remained in production in Japan even for a few years after Cowboy Bebop's release. The idea is that the students were deliberately recording their messages on an antique.
61** Everyone smokes real cigarettes. Not one vaporizer is seen.
62* WhatCouldHaveBeen:
63** Ed was originally going to be a boy, but was changed to a girl in the final stage. [[DevelopmentGag The original boy design of Ed appears in session 5 stealing an adult magazine.]]
64** ''Knockin' on Heaven's Door'' was originally going to elaborate on Spike's backstory as part of the Red Dragon Syndicate. However, it was determined that one of the defining characteristics of the series was the ''lack'' of exposition or backstory, in addition to all of the fan theories surrounding it. As a result, it became an interquel.
65** Creator/KeanuReeves was originally considered to play Spike in the live-action film.
66* WordOfGod: Shinichiro Watanabe confirmed in a 2019 interview that ''Anime/SamuraiChamploo'', ''Anime/CowboyBebop'', ''Anime/CaroleAndTuesday'', and ''Anime/SpaceDandy'' all exist within the same universe, and in that chronological order.

Top