Follow TV Tropes

Following

Context Trivia / CardCaptorSakura

Go To

1* ActingForTwo: Utilized extensively in the Animax dub;
2** Andrea Kwan voices Sakura and Spi.
3** Candice Moore voices Li, Yukito, Ruby Moon, Mizuki, Naoko, and Nadeshiko.
4** Sarah Hauser voices Tomoyo (first half), Kero, Meilin, Nakuru, and Rika (first half).
5** Darren Pleavin voices Kerberos, Touya, Spinel Sun, Wei Wang, and Clow Reed.
6** Claudia Thompson voices Tomoyo (second half), Eriol, Rika (second half), and Sonomi.
7* BabyNameTrendStarter: The popularity of the anime caused the name "Sakura", as written in hiragana, to be in the top 5 girls' names in Japan. It peaked at #1 when the series ended in 2000.
8* BeamMeUpScotty: MANY, MANY fanfictions using GratuitousJapanese have Kero/Touya/whoever call Syaoran 'gaki' (brat). Touya does call Syaoran this. Kero ''never'' says the word, instead calling Syaoran 'kozou' (closest translation might be 'punk') with Meiling going by 'komusume' (girl punk).
9* CashCowFranchise: The series is easily CLAMP's most popular in terms of merchandising. Ever since the manga was first published in 1996, it's produced loads of figurines, dolls, video games, audio [=CDs=], two movies, replicas of the Clow Cards, and a sequel series.
10* ChannelHop: In English markets, the original manga alone went from Creator/{{Tokyopop}} to Creator/DarkHorseComics to Kodansha Comics USA. The anime is even more complicated; within just the US, it went from Creator/{{Nelvana}}, with [[Creator/{{Geneon}} Pioneer]] handling the home video and subtitled version distribution, to Pioneer outright with the second film, to NIS America for the series and Creator/DiscotekMedia for the movies. This isn't even putting the ''[[Manga/CardcaptorSakuraClearCard Clear Card]]'' series into account, with Kodansha Comics USA handling the manga and Crunchyroll handling the anime license, with Creator/FUNimation handling the dub and the home video releases.
11* ChildrenVoicingChildren:
12** Carly [=McKillip=] was eleven when she started voicing Sakura in the Nelvana dub.
13** Ditto for 10-year old Li being voiced first Rhys Huber and then Jordan Kilik, who were either in their preteens or early teens at the time of recording.
14* ColbertBump: When NIS America announced that they're releasing the series with the Hong Kong-English Animax dub, along with the fact that it's on Crunchyroll (and later on Netflix), many people checked it out due to sheer curiosity. Now because of its newfound exposure, there's a BrokenBase over whether the Animax or Nelvana dub is better (or ''worse'').
15* CrossdressingVoices: The Nelvana dub was noticeable in consciously averting this. Li was voiced by two young boys- first Rhys Huber and then Jordan Kilik- and other characters like Kero, Spinel/Spinner and Yukito/Julian/Yue were who were voiced by women in the Japanese version were voiced by adult men in English.
16* TheDanza: ''Sakura'' is voiced by Sakura Tange, although this is more likely a coincidence.
17* DisownedAdaptation: CLAMP refuses to acknowledge the Nelvana dub. It's quite telling that when NIS America got it on Blu-Ray, they released it sub-only as CLAMP did not want that dub to resurface.
18* DuelingDubs: There are two English dubs of the series. One was done by Nelvana with Ocean Studios in Vancouver, and was very much [[{{Macekre}} Macekred]], but still covered all 70 episodes, and the first movie. Another dub was made by Animax with Omni Productions in Hong Kong, and was mostly uncut and faithful (with only a few brief scenes cut). The Nelvana dub aired in the UK, Canada, Australia, and New Zealand while a heavily bowdlerized 39-episode version aired in the US on [=KidsWB=] and Toonami. The Animax dub mostly aired in South Asia and South East Asia, and was later included as a bonus feature on NIS America's Blu-ray release. The Animax dub is also available on Netflix and Crunchyroll with the few cut bits reverting to Japanese with English subtitles. Discotek's release of the first movie retains Nelvana's dub. The second movie got an independent dub from Bang Zoom in Los Angeles with a third cast.
19* ExecutiveMeddling: The most likely reason why Creator/DarkHorseComics' license with the original manga expired; they got the license not too long before Japanese publisher Kodansha decided to form a US division for bringing over their manga library themselves, and Kodansha chose not to let Dark Horse renew the license.
20* GodCreatedCanonForeigner: The designs for Clow Cards [[CanonForeigner that are exclusive to the anime]] were overseen by Mokona, the lead artist for the original manga.
21* HeAlsoDid: The anime's sound director, Masafumi Mima, would also go on to sound direct the ''Manga/AttackOnTitan'' adaptation.
22* KeepCirculatingTheTapes: The series was this for a long time in English after Pioneer/Geneon folded. The TV series is now in print on DVD and/or Blu-ray from NIS America (North America), Madman (Australia/New Zealand) and Anime Limited (United Kingdom), and the two movies are on DVD/Blu-ray from Discotek. However, aside from the first movie, no part of the Nelvana dub is legally available anywhere, and much of it was ''never'' released to disc.
23* KidsMealToy: In 2002, it got toys at Taco Bell. This promotion drew complaints from the American Family Association who believed the Clow Cards in the series (and featured in one of the toys) were too similar to tarot cards. It didn't help that in one episode the clow cards are used to foretell something.
24* NoDubForYou: Somewhat. The Nelvana dub didn't make English versions of the second season opening and ending songs. They only dubbed "Catch You Catch Me", "Groovy", "Platina", and "Fruits Candy". The dubbed [=OPs=] and [=EDs=] only aired in New Zealand.
25* NoExportForYou: Norway and Africa lacked any legitimate releases of ''Cardcaptor Sakura''.
26** For Norway, averted in 2019 when a streaming service got the rights to the anime in the country.
27* OfferVoidInNebraska: When the anime was released in the United Arab Emirates in 2020 on Netflix, they opened it ''only''... to non-Islamic expatriates, hence only the English dub was released there.
28* OneHitWonder: Sakura's Castillian Spanish voice actress, Isabel Gaudí, is pretty much known only for this work. She had just one important work before voicing Sakura, and afterwards went to voice only a handful of minor roles before retiring from voice acting altogether (Until {{Manga/Kakegurui}} came around) and turning to sporadic TV acting.
29* TheOtherDarrin:
30** In Spain, the movies were bought by a different distributor than the original series, and they gave it a completely new voice cast, despite the original cast from the series being available for such work like they did with the ''Anime/DigimonAdventure'' movie the same year. This gratuitous change (which came complete with a shoddy translation, unlike the accurate adaptation made with the series) was deeply disliked by the fandom, and a redub with the original voices was asked for years to no avail.
31** In Brazil, the entire original cast of the anime returned for the 2nd movie... except Sakura, who was replaced by no one other than ''Franchise/SailorMoon'''s voice actress. The irony here is that Sakura's original voice actress were the successor to Sailor Moon's, whereas Sailor Moon's were the successor to Sakura's. But even with the mythology gags and the rest of the original cast involved, as expected, the fandom ''did not'' like it.
32** Also the English dub of ''The Sealed Card'', as the rights were granted to another studio (Geneon/Bang Zoom) instead of Nelvana/Ocean, meaning an entirely different voice cast closer to that of the Japanese original (eg. Creator/KariWahlgren instead of Carly [=McKillip=] as Sakura).
33** Also, in the Animax dub, Tomoyo's voice changes from Sarah Hauser (who also voices Kero) to Claudia Thompson after a few episodes.
34** Happens in one notable instance ''within'' the Nelvana dub. Syaoran was first voiced by Rhys Huber[[note]]born in 1986[[/note]], who was around thirteen when he was cast, and a full two years older than Carly [=McKillip=][[note]]born in 1989[[/note]], Sakura's voice actress in the same dub. His voice started breaking soon after the character debuted[[note]]Nelvana dubbed all 70 episodes, of which a little over half were selected for TV broadcast[[/note]], and while he was he retained for the first movie, Syaoran was eventually recast with Jordan Kilik[[note]]also born in 1989[[/note]] for the Sakura Cards arc.
35** ''Clear Card'' combines this with MythologyGag -- the dub is done in-house at Funimation, but the new voice actors for [[Creator/MonicaRial Sakura]] and [[Creator/JasonLiebrecht Shaoran]] are playing the original counterparts of their roles from ''Manga/TsubasaReservoirChronicle''.
36** After Creator/TomokoKawakami succumbed to ovarian cancer, Creator/SakiFujita took over the role of Rika for all of her later appearances, starting with the Clear Card Arc.
37* RealityIsUnrealistic: Sakura's Nelvana dub voice actress received a lot of flack for sounding too much like a teenager or like a boy due to her low-pitched tone. In reality, [[ChildrenVoicingChildren Carly McKillip was 11]] when she started playing the role.
38* SelfAdaptation: The members of Creator/{{CLAMP}} were fully involved in the production of the anime. Nanase Ohkawa, the main writer for the manga, was one of the anime's writers; in fact, she wrote 53 of the anime's 70 episodes. Mokona, the manga's main artist, also oversaw designs for costumes and Clow Cards [[CanonForeigner that were exclusive to the anime]].
39* SequelGap: ''Clear Card'''s manga and anime adaptation were released 16 and 18 years, respectively, after the original series.
40* StarMakingRole:
41** In the Latin American Spanish dub, Sakura Kinomoto was Creator/CristinaHernandez' breakout role (along with [[Anime/SailorMoon Chibiusa]] and [[WesternAnimation/ThePowerpuffGirls Blossom]]) since it was a pretty obvious role for her, as she was typecasted at first for voicing [[TokenMiniMoe cute little girls]].
42** In a lesser degree, it was also Creator/SakuraTange's breakout role in Japanese for the same character.
43* TechnologyMarchesOn: In the ''Clear Card'' arc, Tomoyo still uses a camcorder which looked out of place in the story's SettingUpdate to TheNewTens. Many commentators noted that it's jarring to see Sakura using a smartphone while her best friend is still using a camcorder with some people suggesting that she could have use other handheld devices which are readily more convenient than the camcorder. However, the camcorder is a [[GrandfatherClause signature to Tomoyo's appearance]], and [[RealityIsUnrealistic even in real life, it is still being sold and used today with improved features]]. This is also addressed InUniverse, with Tomoyo mentioning the video quality suffers when being captured by a smartphone.
44* UncreditedRole:
45** We don't know who voices Chiharu, Takashi, Mr. Terada, Yukie Kimura, Makiko Midori, Masaki Amamiya, or Shōko Tsujitani in the Animax dub. However, since the dub, like all Animax dubs from that studio, used a [[ActingForTwo very small talent pool of about 8 people at any given time]], they were most likely voiced by actors for other characters in the show.
46** We don't know who voiced Rika in the Nelvana dub.
47* UnfinishedDub: The Greek dub only lasted 35 episodes.

Top