Follow TV Tropes

Following

History YMMV / Tintin

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* EthnicScrappy: The Africans in ''Tintin in the Congo'' are best left unmentioned. However, the later ''Blue Lotus'' was written with input by an actual Chinese person and worked hard to remove some of the YellowPeril stereotypes. This did not, however, apply to the Japanese villains who are mostly depicted with protruding teeth and thick glasses, reflecting the anti-Japanese colonialism theme that is central to the storyline. Hergé expressed great regret later on for the racism in his early work and actually requested ''Tintin in the Congo'' not be republished. The last few Tintin adventures are still prone to Ethnic Scrappy but tend to have fairly realistic characters of color.

Added: 163

Removed: 109

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OnceOriginalNowCommon: Young readers who have seen many adventure comics/cartoons may find Tintin to be cliché - despite Hergé trail-blazing some of those ideas.



* SeinfeldIsUnfunny: Young readers who have seen many adventure comics/cartoons may find Tintin to be cliché.
Is there an issue? Send a MessageReason:
fixed grammar mistake


** In ''Tintin In Congo'', Tintin is accompanied by the native boy called Coco. Kusao Takeshi, who voices Tintin in the Japanese dub of [[WesternAnimation/{{The Adventures of Tintin|1991}} the 1991 animated series]], voices a character called Coco in ''Anime/YesPrettyCure5''.

to:

** In ''Tintin In Congo'', Tintin is accompanied by the a native boy called Coco. Kusao Takeshi, who voices Tintin in the Japanese dub of [[WesternAnimation/{{The Adventures of Tintin|1991}} the 1991 animated series]], voices a character called Coco in ''Anime/YesPrettyCure5''.

Added: 277

Changed: 101

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In ''Tintin In Congo'', Tintin is accompanied by the native boy called Coco. Kusao Takeshi, who voices Tintin in the Japanese dub of [[WesternAnimation/{{The Adventures of Tintin|1991}} the 1991 animated series]], voices a character called Coco in ''Anime/YesPrettyCure5''.



** The criticism of Japan's invasion of China in ''The Blue Lotus''. Tintin also delivers an excellent speech to Chang about how, while a lot of Chinese are afraid of westerners because they don't know what they're like, a lot of westerners are just as afraid of the Chinese because they believe they're all YellowPeril Literature/FuManchu stereotypes, and when you overcome ignorance you realise that race doesn't determine whether people are good or bad.

to:

** The criticism of Japan's invasion of China in ''The Blue Lotus''.Lotus'', considering the rise of revisionism in Japan, especially far-right politicians and trolls (netouyo). Tintin also delivers an excellent speech to Chang about how, while a lot of Chinese are afraid of westerners because they don't know what they're like, a lot of westerners are just as afraid of the Chinese because they believe they're all YellowPeril Literature/FuManchu stereotypes, and when you overcome ignorance you realise that race doesn't determine whether people are good or bad.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Many of Haddock's {{Catch Phrase}}s, e.g. "Thundering typhoons!" or "Blistering barnacles!"

to:

** Many of Haddock's {{Catch Phrase}}s, {{Character Catchphrase}}s, e.g. "Thundering typhoons!" or "Blistering barnacles!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
I don't see the "fair" and progressive side of the women's portrayal here; this trope is meant for forward if flawed portrayals


** Whilst not as outright offensive as some of its portrayals of people who aren't white, the best you could say about the series' portrayal of women is that it is typical of its age. Women are almost entirely absent from the books, and those few that do appear are always in stereotypical roles: cleaners, waitresses, landladies, air hostesses etc. Any significance to the plot is usually miniscule and fleeting. Castafiore, the only recurring female character, is mainly used as comic relief and not portrayed especially flatteringly. Judged by the standards of their time the books aren't outright misogynistic; but they seem to exist in a universe where women are little more than scenery. Hergé outright acknowledged this, saying he didn't see a place for women in his stories.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fails to explain/acknowledge audience reaction to the ending.


* AudienceAlienatingEnding: The final book in the series, ''Tintin and Alph-Art'', was left incomplete by Herge's death in 1983. The book was published 3 years later (or at least, incomplete notes and rough drawings). The book ends with Tintin about to be executed in liquid polyester.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Fanon}}: Some fans in the Anglosphere speculate Archibald Haddock is supposed to be Scottish, due to his name ("Archibald" is a stock Scottish name, and "Haddock" is an actual British surname[[note]][[https://en.wikipedia.org/wiki/Herbert_Haddock amusingly, there was a British merchant navy captain named "Haddock" in early 20th century]][[/note]]) and his personality (a rather hot-tempered man who loves whisky). Also, the English localization of some adaptations giving him a Scottish accent didn't help. His ancestor François de Hadoque is supposed to be French in the original version of ''The Secret Of The Unicorn'', but followers of the "Haddock is a Scotsman" theory handwave it as "Hadoque was a Scottish mercenary working for France".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Invoked in ''[[Recap/TintinTheBlueLotus The Blue Lotus]]'', where Hergé consciously defies Western stereotypes about the Chinese and makes fun of people who still believe in them. Tintin defended a Chinese waiter who gets manhandled unfairly by a brutish American businessman. Later, he befriends Chang, a Chinese boy and they stay close in later books. Tintin freely admits many Westerners mistreat Chinese people, and the book is squarely on their side against both this along with it denouncing Japanese imperialism. Chang was based on a real Chinese friend of Hergé's.

to:

** Invoked in ''[[Recap/TintinTheBlueLotus The Blue Lotus]]'', where Hergé consciously defies Western stereotypes about the Chinese and makes fun of people who still believe in them. Tintin defended a Chinese waiter rickshaw puller who gets manhandled unfairly by a brutish American businessman. Later, he befriends Chang, a Chinese boy and they stay close in later books. Tintin freely admits many Westerners mistreat Chinese people, and the book is squarely on their side against both this along with it denouncing Japanese imperialism. Chang was based on a real Chinese friend of Hergé's.

Top