Follow TV Tropes

Following

History YMMV / SmilePrecure

Go To

OR

Added: 915

Changed: 913

Is there an issue? Send a MessageReason:
Fixing indentation; since the two points seem to be separate matters


* MisBlamed: One argument against the localization was that another Americanized, edited ''Pretty Cure'' dub would prevent the series from succeeding outside Japan once again. Ultimately this was irrelevant as the [[TroubledProduction chaos behind the scenes]] with ''Glitter Force'' meant the show was doomed to fail no matter how many people liked or disliked it. ''Glitter Force'' was then blamed for killing any shot at the franchise getting future localizations... only for this to be disproved when Toei secured a deal with Crunchyroll in 2020 to begin simul-subbing the then-most recent season ''Anime/HealinGoodPrettyCure''. After the release of the already completed ''Anime/KiraKiraPrecureAlaMode'' and the continuing of the simulcasting arrangement for ''Anime/TropicalRougePrettyCure'', it seems that ''Glitter Force's'' unfortunate circumstances had no impact on anything but future seasons of ''Glitter Force.''

to:

* MisBlamed: MisBlamed:
**
One argument against the localization was that another Americanized, edited ''Pretty Cure'' dub would prevent the series from succeeding outside Japan once again. Ultimately this was irrelevant as the [[TroubledProduction chaos behind the scenes]] with ''Glitter Force'' meant the show was doomed to fail no matter how many people liked or disliked it. ''Glitter Force'' was then blamed for killing any shot at the franchise getting future localizations... only for this to be disproved when Toei secured a deal with Crunchyroll in 2020 to begin simul-subbing the then-most recent season ''Anime/HealinGoodPrettyCure''. After the release of the already completed ''Anime/KiraKiraPrecureAlaMode'' and the continuing of the simulcasting arrangement for ''Anime/TropicalRougePrettyCure'', it seems that ''Glitter Force's'' unfortunate circumstances had no impact on anything but future seasons of ''Glitter Force.''
Is there an issue? Send a MessageReason:
Per TRS


* FanartAtFirstSight: Despite the fact that the Bad End Pretty Cure were little more than glorified MonsterOfTheWeek material, they got fan art the moment they were revealed.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CryForTheDevil: The three Bad End Generals redeeming themselves in episode 45 is enough to shed a tear.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AccidentalAesop: The amounts of times Candy and/or the other Cures find one of Majorina's inventions with them being affected by its powers can be seen as teaching kids to not pick up suspicious items.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** When ''Glitter Force'' finally streamed, it was decently received by the fandom at the time, as long as the viewer was willing to overlook the many changes made. To this day there are still many that defend the dub as a solid adaptation under the circumstances and particularly praise the voice cast and some clever new jokes and dialog. These fans were happy that it was a good enough presentation of ''Pretty Cure'' that could lead to the show ''finally'' breaking through outside Japan or leading to future English releases. However there were critical reviews of it in the press that specifically called out these alterations and in particular the insistence on the removal of Japanese names and culture in an anime airing in 2016.[[http://www.bsckids.com/2016/01/pretty-cure-glitter-force-graces-netflix/]] Furthermore, plenty of other fans ultimately watched about one episode and dropped it over the new and perceived inferior soundtrack, the constant darkening of many, many scenes, the eight missing episodes and the movie, and particularly that any single moment where the girls weren't talking (especially the transformations) be filled with endless chatter. Since the end of ''Glitter Force'', though, that reputation has declined as time has passed and especially when non-edited, full versions of later seasons started coming to the English market anyway.
** A specific issue of the dub was the 8 missing episodes and the movie. ''Smile'''s episode total is 48 and 1 movie, meaning 8 episodes and 1 movie were skipped - this was later revealed to be done in an attempt to sell the show as two separate seasons to Nickelodeon, who only approved 20 episode seasons of all their shows (just ask ''Franchise/PowerRangers'' fans how frustrating that is.) The episodes skipped are the ones about Okonomiyaki, [[BokeAndTsukkomiRoutine Manzai]], [[spoiler:Lily/Yayoi's deceased father]], Summer Festival, the visit with Emily/Miyuki's Grandmother, the filming of a Japanese Historical Drama, the Culture Festival, and Kelsey/Akane's first crush[[note]]A foreign exchange student who spoke English[[/note]]. (in the original run, they were episodes 10, 17, 19, 26, 27, 33, 34, and 36 respectively). Some believed it was understandable that the episodes and movie deemed skippable were mostly heavily Japanese while the dub was meant to be American. However, others pointed out that one of the dropped episodes and movie represented an overall issue with the show toning down any darker content by removing a storyline involving the death of a family member, especially when contemporary American kids cartoons were openly tackling the same topic and doing well both critically and commercially for it. This paired with the show embracing a NeverSayDie approach to the other episodes as well as many cuts to remove or downplay any potentially sad scenes. Still others dislike that any episodes were dropped at all - people who wanted a dub weren't able to get a complete series while people who didn't want any dub saw it as yet another mark against the adaptation.

to:

** *** When ''Glitter Force'' finally streamed, it was decently received by the fandom at the time, as long as the viewer was willing to overlook the many changes made. To this day there are still many that defend the dub as a solid adaptation under the circumstances and particularly praise the voice cast and some clever new jokes and dialog. These fans were happy that it was a good enough presentation of ''Pretty Cure'' that could lead to the show ''finally'' breaking through outside Japan or leading to future English releases. However there were critical reviews of it in the press that specifically called out these alterations and in particular the insistence on the removal of Japanese names and culture in an anime airing in 2016.[[http://www.bsckids.com/2016/01/pretty-cure-glitter-force-graces-netflix/]] Furthermore, plenty of other fans ultimately watched about one episode and dropped it over the new and perceived inferior soundtrack, the constant darkening of many, many scenes, the eight missing episodes and the movie, and particularly that any single moment where the girls weren't talking (especially the transformations) be filled with endless chatter. Since the end of ''Glitter Force'', though, that reputation has declined as time has passed and especially when non-edited, full versions of later seasons started coming to the English market anyway.
** *** A specific issue of the dub was the 8 missing episodes and the movie. ''Smile'''s episode total is 48 and 1 movie, meaning 8 episodes and 1 movie were skipped - this was later revealed to be done in an attempt to sell the show as two separate seasons to Nickelodeon, who only approved 20 episode seasons of all their shows (just ask ''Franchise/PowerRangers'' fans how frustrating that is.) The episodes skipped are the ones about Okonomiyaki, [[BokeAndTsukkomiRoutine Manzai]], [[spoiler:Lily/Yayoi's deceased father]], Summer Festival, the visit with Emily/Miyuki's Grandmother, the filming of a Japanese Historical Drama, the Culture Festival, and Kelsey/Akane's first crush[[note]]A foreign exchange student who spoke English[[/note]]. (in the original run, they were episodes 10, 17, 19, 26, 27, 33, 34, and 36 respectively). Some believed it was understandable that the episodes and movie deemed skippable were mostly heavily Japanese while the dub was meant to be American. However, others pointed out that one of the dropped episodes and movie represented an overall issue with the show toning down any darker content by removing a storyline involving the death of a family member, especially when contemporary American kids cartoons were openly tackling the same topic and doing well both critically and commercially for it. This paired with the show embracing a NeverSayDie approach to the other episodes as well as many cuts to remove or downplay any potentially sad scenes. Still others dislike that any episodes were dropped at all - people who wanted a dub weren't able to get a complete series while people who didn't want any dub saw it as yet another mark against the adaptation.

Added: 780

Removed: 794

Is there an issue? Send a MessageReason:
Duplicated trope, merged the content.


* {{Misblamed}}: The ''Glitter Force'' localization is often blamed by Italian Precure fans for being the reason the popular Italian localization ended at ''Heartcatch''. In reality while this was a partial factor, the real reason was that Rai 2, the previous home of the show, cancelled its kids programming block and Rai management chose to stop importing anime entirely. Rai 2 management had attempted to move ahead with the series through Saban but being required to use the ''Glitter Force'' brand along with the lack of interest from Rai in general combined to kill the franchise. Since Rai has almost entirely stopped airing anime there’s been no momentum to restart the ''Precure'' franchise for Italian fans. Rai is the real villain in this story but Saban usually takes all the blame.


Added DiffLines:

** The ''Glitter Force'' localization is often blamed by Italian Precure fans for being the reason the popular Italian localization ended at ''Heartcatch''. In reality while this was a partial factor, the real reason was that Rai 2, the previous home of the show, cancelled its kids programming block and Rai management chose to stop importing anime entirely. Rai 2 management had attempted to move ahead with the series through Saban but being required to use the ''Glitter Force'' brand along with the lack of interest from Rai in general combined to kill the franchise. Since Rai has almost entirely stopped airing anime there’s been no momentum to restart the ''Precure'' franchise for Italian fans. Rai is the real villain in this story but Saban usually takes all the blame.
Is there an issue? Send a MessageReason:
yea I just read that report and both this trope entry and the sole tweet it links to greatly misrepresent the data that Netflix provided.


* PresumedFlop: Given all of the changes made from the original ''Pretty Cure'' version along with the FandomEnragingMisconception that occurs whenever someone misidentifies any of the other seasons as ''Glitter Force'' entries, you'd be forgiven for thinking that the ''Glitter Force'' localizations for this and ''[=DokiDoki=]'' wound up to be complete failures which attributed to why the localization line was cancelled after ''[=DokiDoki=]''. In reality, they were actually quite popular on release, [[https://twitter.com/moonmistblue/status/1734688561130074337 and still are according to Netflix's engagement report]]. The main reason behind its cancelation was the result of Saban not finding a proper distributer for merchandise along with their general apathy towards the property.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* PresumedFlop: Given all of the changes made from the original ''Pretty Cure'' version along with the FandomEnragingMisconception that occurs whenever someone misidentifies any of the other seasons as ''Glitter Force'' entries, you'd be forgiven for thinking that the ''Glitter Force'' localizations for this and ''[=DokiDoki=]'' wound up to be complete failures which attributed to why the localization line was cancelled after ''[=DokiDoki=]''. In reality, they were actually quite popular on release, [[https://twitter.com/moonmistblue/status/1734688561130074337 and still are according to Netflix's engagement report]]. The main reason behind its cancelation was the result of Saban not finding a proper distributer for merchandise along with their general apathy towards the property.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TheyWastedAPerfectlyGoodCharacter: It has its own page [[TheyWastedAPerfectlyGoodCharacter/PrettyCure here]]
Is there an issue? Send a MessageReason:


* TheyWastedAPerfectlyGoodCharacter: Wolfrun/Ulric, Akaoni/Brute, and Majorina/Brooha inexplicably vanish after [[spoiler: they're revealed to be Märchenland fairies]] and are only seen again in a page of the Pretty Cure's book.
Is there an issue? Send a MessageReason:
This trope was removed and the examples didn’t fit the new tropes that replaced it.


* EvilIsSexy:
** Joker fits the popular "Tumblr sexyman" archetype of a tall, slender, charasmatic villain. There's even a hint of awareness, seeing that [[https://vignette.wikia.nocookie.net/prettycure/images/a/ab/Joke.full.body.jpg/revision/latest?cb=20120805165958 official art has him blatantly flaunting his ass]].
** [[spoiler:Majorina in her BeautifulAllAlong form; many of the older female fans felt the same way towards Joker.]]
** From TheMovie, we have Possessed!Momotaro and Possessed!Cinderella; It's just something about the former's bishonen appearance and the latter's darker clothes that sells it.
** Wolfrun manages to have fangirls ([[EvenTheGuysWantHim and fanboys]]) even outside the UsefulNotes/FurryFandom.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None





* {{Misblamed}}: The ''Glitter Force'' localization is often blamed by Italian Precure fans for being the reason the popular Italian localization ended at ''Heartcatch''. In reality while this was a partial factor, the real reason was that Rai 2, the previous home of the show, cancelled its kids programming block and Rai management chose to stop importing anime entirely. Rai 2 management had attempted to move ahead with the series through Saban but being required to use the ''Glitter Force'' brand along with the lack of interest from Rai in general combined to kill the franchise. Rai has almost entirely stopped airing anime this there’s been no momentum to restart the ''Precure'' franchise for Italian fans.

to:

* {{Misblamed}}: The ''Glitter Force'' localization is often blamed by Italian Precure fans for being the reason the popular Italian localization ended at ''Heartcatch''. In reality while this was a partial factor, the real reason was that Rai 2, the previous home of the show, cancelled its kids programming block and Rai management chose to stop importing anime entirely. Rai 2 management had attempted to move ahead with the series through Saban but being required to use the ''Glitter Force'' brand along with the lack of interest from Rai in general combined to kill the franchise. Since Rai has almost entirely stopped airing anime this there’s been no momentum to restart the ''Precure'' franchise for Italian fans.fans. Rai is the real villain in this story but Saban usually takes all the blame.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Italy always getting those magical shows ;_;

Added DiffLines:

* {{Misblamed}}: The ''Glitter Force'' localization is often blamed by Italian Precure fans for being the reason the popular Italian localization ended at ''Heartcatch''. In reality while this was a partial factor, the real reason was that Rai 2, the previous home of the show, cancelled its kids programming block and Rai management chose to stop importing anime entirely. Rai 2 management had attempted to move ahead with the series through Saban but being required to use the ''Glitter Force'' brand along with the lack of interest from Rai in general combined to kill the franchise. Rai has almost entirely stopped airing anime this there’s been no momentum to restart the ''Precure'' franchise for Italian fans.

Added: 497

Changed: 1514

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CompleteMonster: [[ForTheEvulz Rascal]], appropriately named [[VillainousHarlequin Joker]] in the original version, is the main henchman to Emperor Nogo, but acts as the [[DragonInChief primary villain]]. Rascal's goal is to bring the world to a Bad End, an eternal state of despair, and revels in [[HopeCrusher breaking people's hopes and dreams]]. Rascal's first major act is to kidnap Candy for something he thinks she has, and shortly afterwards he thrashes the Pretty Cure and takes their despair energy for Nogo's revival. In the past, Rascal has manipulated Ulric's, Brute's, and Brooha's rejection in the picture books to become his Bad End Generals; he later sends them to die in a stalling tactic. Throughout the series, Rascal tries to find the Miracle Jewel, which is said to grant wishes. When it turns out to be Candy, he tries to kill her, revealing that he just wants to destroy it to deprive them of hope. Then, Rascal sends the world into a state of despair, turning it into a wasteland. Even as he's dying, [[LaughingMad Rascal is laughing at the prospect of Nogo's revival destroying the world]].

to:

* CompleteMonster: Joker, [[ForTheEvulz Rascal]], Rascal]] in the English version, is a appropriately named [[VillainousHarlequin Joker]] in the original version, is the main henchman to Emperor Nogo, but acts as the HopeCrusher [[DragonInChief primary villain]]. Rascal's goal is to bring acting right hand]] of [[MonsterClown Pierrot]]. He exploits the world to a plight of three Marchenland fairies into supporting the Bad End, an eternal state of despair, End Kingdom as Wolfrun, Akaoni, and revels in [[HopeCrusher breaking people's hopes and dreams]]. Rascal's first major act is Majorina to do the dirty work while he searches for the wish-granting Miracle Jewel. It leads him to kidnap Candy for something Candy, whom he thinks suspects she has, and shortly afterwards he is connected to it before [[CurbStompBattle thrashes the Pretty Cure heroines]] and takes breaks their despair spirits while gathering the last amount of negative energy for Nogo's revival. In the past, Rascal has manipulated Ulric's, Brute's, and Brooha's rejection Pierrot's first resurrection. He then becomes more active in the picture books to become his Bad End Generals; he later sends them to die in a stalling tactic. Throughout last third of the series, Rascal tries intimidating the commanders into going on a suicide mission to find gather the last amount negative energy needed to complete his master's revival. He then pits the Precures against their evil clones to not interfere in Pierrot's revival while going Candy and Pop after the former turned into what he assumed is the Miracle Jewel, which is said to grant wishes. When it turns out to be Candy, he tries to kill her, revealing that he just wants his intention to destroy it her to deprive them any glimmer of hope. Then, Rascal sends hope for the world into world. He ceases once learning the truth behind Candy and assumes the Miracle Jewel never existed before reducing the planet to a state of despair, turning it into a desolate wasteland. Even as he's dying, He is then absorbed by Pierrot's ink, [[LaughingMad Rascal is laughing at the prospect of Nogo's revival his master destroying the world]].world with no qualms of offering his life to that cause]].
** Then he returns in the sequel novel as a living embodiment of despair, though his spirit is confined within the storybook Miyuki made to record her adventures, [[AllYourBaseAreBelongToUs Ambushing the Precures in their base]] and subjecting them to [[GrowingUpSucks living out stress-filled adult lives]] while using their anxieties and depression to create himself a new body. He is the Precure's franchise's answer to Pennywise in terrorizing the protagonists as both teenagers and as adults.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** [[Franchise/UltraSeries "Ultra"]], huh? Years after this anime aired, the titular Ultra Warrior from ''Series/UltramanZ'' has a habit to add "Ultra" as a prefix to adjective (for example "Ultra Awesome!" and "Ultra Dangerous!").

to:

*** [[Franchise/UltraSeries "Ultra"]], huh? Years And years after this anime aired, the titular Ultra Warrior from ''Series/UltramanZ'' has a habit to add "Ultra" as a prefix to adjective (for example "Ultra Awesome!" and "Ultra Dangerous!").Dangerous!"). Makes you wonder if Z and Miyuki exchanged notes or something.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Woolseyism}}: The dub's version Miyuki/Emily's "Kiai! Kiai! Kiai!" when charging up Happy Shower is her chanting "We've got spirit!" a lot like a cheerleader. Coupled with her saying beforehand that she almost made as a member of a pep squad once, it would be good way of pumping up energy.

to:

* {{Woolseyism}}: The dub's version Miyuki/Emily's "Kiai! Kiai! Kiai!" when charging up Happy Shower is her chanting "We've got spirit!" a lot like a cheerleader. Coupled with her saying beforehand that she almost made as a member of a pep squad once, it would be good way of pumping up energy.energy.
** The episode with the Akanbe/Buffoon asking questions had some revisions:
** Instead of the UnexpectedlyObscureAnswer questions from the original, the Buffoon asks more general knowledge questions, making the girls’ failure to answer correctly even more of an EpicFail.
** Whereas Reika was asked the exact same questions as her friends, Chloe instead gets a completely different set of questions on the same subjects.
** The Buffoon’s Japanese text on his chest is unedited, allowing the final question he asks to be “What does this translate as from Japanese?”

Added: 665

Changed: 760

Removed: 344

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Adorkable}}: Miyuki is a cute and sweet little girl who fangirls over fairy tales and extremely clumsy. Episode 39 is pretty much the epitome of this.

to:

* {{Adorkable}}: {{Adorkable}}:
**
Miyuki is a cute and sweet little girl who fangirls over fairy tales and extremely clumsy. Episode 39 is pretty much the epitome of this.



* ContestedSequel:
** Due to its episodic, goofy nature, and childish writing (with the usual MythArc nonexistent), some viewers disliked it (however, it was financially successful overall). Apparently Shōji Yonemura, the lead writer of ''Series/KamenRiderKabuto'' (which suffers from the same plot problems) also wrote for this show and wanted it to be "simple".

to:

* ContestedSequel:
**
ContestedSequel: Due to its episodic, goofy nature, and childish writing (with the usual MythArc nonexistent), some viewers disliked it (however, it was financially successful overall). Apparently Shōji Yonemura, the lead writer of ''Series/KamenRiderKabuto'' (which suffers from the same plot problems) also wrote for this show and wanted it to be "simple".



* GatewaySeries: If you're a fan of Precure since 2015 and have a Netflix subscription, then chances are, the English dub is probably what introduced you to Precure.

to:

* GatewaySeries: If you're a fan of Precure ''Precure'' since 2015 and have a Netflix subscription, then chances are, the English dub is probably what introduced you to Precure.''Precure''.



** The lyrics to the first ending has the words 'Doki doki Precure''. [[Anime/DokiDokiPreCure Guess what's the name of the next series]]?

to:

** The lyrics to the first ending has the words 'Doki "Doki doki Precure''.Precure". [[Anime/DokiDokiPreCure Guess what's the name of the next series]]?



** Both Miyuki in the English dub and the girl episode 17 of Anime/HealinGoodPrettyCure has the same name!

to:

** Both Miyuki in the English dub and the girl from episode 17 of Anime/HealinGoodPrettyCure has have the same name!



* IKnewIt:
** Since the revelation of ''Smile'''s original dub name "Gangnam Girls", many fans figured that this series would be the one dubbed, based on the description of the series.
** Many fans called out Episodes 10, 17 and 19 being removed due to their subjects, 19 especially.



* {{Macekre}}: TroubledProduction aside, Saban’s Glitter Force really exemplifies this trope. Most detractors would agree that had it been a fanmade love letter rather than an actual localization attempt by a professional company, their objections would be non-existent.

to:

* {{Macekre}}: TroubledProduction aside, Saban’s Glitter Force ''Glitter Force'' really exemplifies this trope. Most detractors would agree that had it been a fanmade love letter rather than an actual localization attempt by a professional company, their objections would be non-existent.



** The show as a whole emphasizes Moe and {{UsefulNotes/Kawaisa}} elements more than other seasons of the franchise.

to:

** The show as a whole emphasizes Moe and {{UsefulNotes/Kawaisa}} UsefulNotes/{{Kawaisa}} elements more than other seasons of the franchise.



* {{Narm}}: Many fans felt that [[spoiler: Joker's expressions and fake crying after his PsychoRangers' defeat was actually kinda funny...then it morphed into deranged laughter and [[DerangedAnimation it wasn't]] [[NightmareFuel so funny anymore...]]]]

to:

* {{Narm}}: {{Narm}}:
**
Many fans felt that [[spoiler: Joker's expressions and fake crying after his PsychoRangers' defeat was actually kinda funny...then it morphed into deranged laughter and [[DerangedAnimation it wasn't]] [[NightmareFuel so funny anymore...]]]]



** ''Smile'' was the last season of the show featuring a score by powerhouse composer Yasunaru Takahashi (best known for his work on Anime/FairyTail), with ''Smile'' featuring a lush, full score that became one of his most beloved contributions to the franchise. So naturally, ''any'' replacement of this soundtrack would have gone poorly. Saban brought in their regular composer Noam Kaniel, who was best known for scoring the entire Neo-Saban era of ''Power Rangers'' as well as ''WesternAnimation/MiraculousLadybug''. While the final result was hardly a train wreck, it's been compared poorly to beloved ''Smile'' soundtrack.

to:

** ''Smile'' was the last season of the show featuring a score by powerhouse composer Yasunaru Takahashi (best known for his work on Anime/FairyTail), ''Manga/FairyTail''), with ''Smile'' featuring a lush, full score that became one of his most beloved contributions to the franchise. So naturally, ''any'' replacement of this soundtrack would have gone poorly. Saban brought in their regular composer Noam Kaniel, who was best known for scoring the entire Neo-Saban era of ''Power Rangers'' as well as ''WesternAnimation/MiraculousLadybug''. While the final result was hardly a train wreck, it's been compared poorly to beloved ''Smile'' soundtrack.



* WinBackTheCrowd: For the most part, in Japan. After ''Anime/SuitePrettyCure'' drop in sales and ratings, Smile Pretty Cure proven to be a success in both categories, being the third most financially successful season in the franchise. It's NonSerialMovie is also the first movie in the entire franchise to [[https://www.animenewsnetwork.com/news/2012-10-29/smile-precure-film-is-1st-in-franchise-to-top-box-office top box office sales in it's opening weekend]] and despite the BrokenBase, most of the western fans agree that it was good.

to:

* WinBackTheCrowd: For the most part, in Japan. After ''Anime/SuitePrettyCure'' drop in sales and ratings, Smile Pretty Cure proven to be a success in both categories, being the third most financially successful season in the franchise. It's Its NonSerialMovie is also the first movie in the entire franchise to [[https://www.animenewsnetwork.com/news/2012-10-29/smile-precure-film-is-1st-in-franchise-to-top-box-office top box office sales in it's its opening weekend]] and despite the BrokenBase, most of the western fans agree that it was good.

Added: 232

Changed: 232

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Miyuki is pretty determined to make everyone "Ultra Happy". [[Anime/HappinessChargePrettyCure Two years later...]] *** [[Franchise/UltraSeries "Ultra"]], huh? Years after this anime aired, the titular Ultra Warrior from ''Series/UltramanZ'' has a habit to add "Ultra" as a prefix to adjective (for example "Ultra Awesome!" and "Ultra Dangerous!").

to:

** Miyuki is pretty determined to make everyone "Ultra Happy". [[Anime/HappinessChargePrettyCure Two years later...]] ]].
*** [[Franchise/UltraSeries "Ultra"]], huh? Years after this anime aired, the titular Ultra Warrior from ''Series/UltramanZ'' has a habit to add "Ultra" as a prefix to adjective (for example "Ultra Awesome!" and "Ultra Dangerous!").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Miyuki is pretty determined to make everyone Ultra Happy. [[Anime/HappinessChargePrettyCure Two years later...]] *** [[Franchise/UltraSeries Ultra]], huh? Years after this anime aired, the titular Ultra Warrior from ''Series/UltramanZ'' has a habit to add "Ultra" as a prefix to adjective (for example "Ultra Awesome!" and "Ultra Dangerous!").

to:

** Miyuki is pretty determined to make everyone Ultra Happy."Ultra Happy". [[Anime/HappinessChargePrettyCure Two years later...]] *** [[Franchise/UltraSeries Ultra]], "Ultra"]], huh? Years after this anime aired, the titular Ultra Warrior from ''Series/UltramanZ'' has a habit to add "Ultra" as a prefix to adjective (for example "Ultra Awesome!" and "Ultra Dangerous!").

Top