Follow TV Tropes

Following

History WebVideo / BackstrokeOfTheWest

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** When the medical droids explain The Plum Of's condition, Ratio Tile incredulously repeats "Child?", implying he hadn't noticed her extremely advanced pregnancy.

to:

** When the medical droids explain The Plum Of's condition, Ratio Tile Senator incredulously repeats "Child?", implying he hadn't noticed her extremely advanced pregnancy.

Added: 324

Changed: 158

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FailedASpotCheck: At one point, a pilot has to be given exact coordinates to fire at in order to shoot down a Hopeless Situation Warrior who is flying directly in front of him.

to:

* FailedASpotCheck: FailedASpotCheck:
**
At one point, a pilot has to be given exact coordinates to fire at in order to shoot down a Hopeless Situation Warrior who is flying directly in front of him.him.
** When the medical droids explain The Plum Of's condition, Ratio Tile incredulously repeats "Child?", implying he hadn't noticed her extremely advanced pregnancy.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ObfuscatingStupidity: Allah Gold advises R2 to do this, telling him he needs him "foolish in ship".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Ratio Tile tells Allah Gold "our faith believes in our religion."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Self-made [[RecursiveTranslation Recursive Translations]] have been made of the other Star Wars movies in the series, collectively known as ''WebOriginal/TheStarWarGatherings'', with a [[https://www.reddit.com/r/TheDubGathers/comments/5eqwzd/welcome_to_the_dub_gathers_our_first_project_is/ fandub]] of ''The Fourth Gathers: WebVideo/TheNoveltyDesire''[[note]]''Episode IV: Film/ANewHope''[[/note]] and ''The Fifth Gathers: WebVideo/TheCounterattackCollection''[[note]]''Episode V: Film/TheEmpireStrikesBack''[[/note]] both completed, clips and reaction videos of which can still be found. A new group of actors was cast for these movies, with a few actors including Benjamin Pierce, reprising his role. These subtitles were created by Reddit users KnifeofPi, Quirderph, and Rivercast. The dubs were directed by Quirderph, and are largely focused on Star Wars, employing a different, irreverent style. Morgan, having sat on the sidelines with no authentic bootlegs from China, is only now able to resume movie production.

to:

Self-made [[RecursiveTranslation Recursive Translations]] have been made of the other Star Wars movies in the series, collectively known as ''WebOriginal/TheStarWarGatherings'', with a [[https://www.reddit.com/r/TheDubGathers/comments/5eqwzd/welcome_to_the_dub_gathers_our_first_project_is/ fandub]] of ''The Fourth Gathers: WebVideo/TheNoveltyDesire''[[note]]''Episode IV: Film/ANewHope''[[/note]] and ''The Fifth Gathers: WebVideo/TheCounterattackCollection''[[note]]''Episode V: Film/TheEmpireStrikesBack''[[/note]] both completed, clips and reaction videos of which can still be found. A new group of actors was cast for these movies, with however a few actors Backstroke of the West actors, including Tom Schalk and Benjamin Pierce, reprising his role.did reprise their roles. Backstroke director Tim Morgan was involved only in assistance with casting and editing the scene where Ben returns as the West Emperor. These subtitles were created by Reddit users KnifeofPi, Quirderph, and Rivercast. The dubs were directed by Quirderph, and are largely focused on Star Wars, employing a different, irreverent style. Morgan, having sat on the sidelines with no authentic bootlegs from China, is only now able to resume movie production.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Similar [[RecursiveTranslation Recursive Translations]] have been made of the other movies in the series, collectively known as ''WebOriginal/TheStarWarGatherings'', with a [[https://www.reddit.com/r/TheDubGathers/comments/5eqwzd/welcome_to_the_dub_gathers_our_first_project_is/ fandub]] of ''The Fourth Gathers: WebVideo/TheNoveltyDesire''[[note]]''Episode IV: Film/ANewHope''[[/note]] and ''The Fifth Gathers: WebVideo/TheCounterattackCollection''[[note]]''Episode V: Film/TheEmpireStrikesBack''[[/note]] both completed. Since the announcement of the ''Star War Gatherings'' production, ''Backstroke of the West'' has retroactively been applied to the former's lineup. In fact, though the dub projects are largely unrelated, 3 of the Backstroke dub vocal actors reprised their characters.

to:

Similar Self-made [[RecursiveTranslation Recursive Translations]] have been made of the other Star Wars movies in the series, collectively known as ''WebOriginal/TheStarWarGatherings'', with a [[https://www.reddit.com/r/TheDubGathers/comments/5eqwzd/welcome_to_the_dub_gathers_our_first_project_is/ fandub]] of ''The Fourth Gathers: WebVideo/TheNoveltyDesire''[[note]]''Episode IV: Film/ANewHope''[[/note]] and ''The Fifth Gathers: WebVideo/TheCounterattackCollection''[[note]]''Episode V: Film/TheEmpireStrikesBack''[[/note]] both completed. Since the announcement completed, clips and reaction videos of the ''Star War Gatherings'' production, ''Backstroke which can still be found. A new group of the West'' has retroactively been applied to the former's lineup. In fact, though the dub projects actors was cast for these movies, with a few actors including Benjamin Pierce, reprising his role. These subtitles were created by Reddit users KnifeofPi, Quirderph, and Rivercast. The dubs were directed by Quirderph, and are largely unrelated, 3 of focused on Star Wars, employing a different, irreverent style. Morgan, having sat on the Backstroke dub vocal actors reprised their characters.
sidelines with no authentic bootlegs from China, is only now able to resume movie production.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


As of September 2022, the [=GratefulDeadpool=] upload has over 9 million views. In 2021, following a copyright takedown which has since been retracted, the entire video became [[https://archive.org/details/StarWarTheThirdGathersBackstrokeOfTheWestHDDubbed archived]].

Similar [[RecursiveTranslation Recursive Translations]] have been made of the other movies in the series, collectively known as ''WebOriginal/TheStarWarGatherings'', with a [[https://www.reddit.com/r/TheDubGathers/comments/5eqwzd/welcome_to_the_dub_gathers_our_first_project_is/ fandub]] of ''The Fourth Gathers: WebVideo/TheNoveltyDesire''[[note]]''Episode IV: Film/ANewHope''[[/note]] and ''The Fifth Gathers: WebVideo/TheCounterattackCollection''[[note]]''Episode V: Film/TheEmpireStrikesBack''[[/note]] both completed. Since the announcement of the ''Star War Gatherings'' production, ''Backstroke of the West'' has retroactively been applied to the former's lineup. In fact, though the dub projects are largely unrelated, 3 of the Backstroke dub vocal actors have even reprised their characters.

to:

As of September 2022, February 2024, the [=GratefulDeadpool=] upload has over 9 12 million views. In 2021, following a copyright takedown which has since been retracted, the entire video became [[https://archive.org/details/StarWarTheThirdGathersBackstrokeOfTheWestHDDubbed archived]].

Similar [[RecursiveTranslation Recursive Translations]] have been made of the other movies in the series, collectively known as ''WebOriginal/TheStarWarGatherings'', with a [[https://www.reddit.com/r/TheDubGathers/comments/5eqwzd/welcome_to_the_dub_gathers_our_first_project_is/ fandub]] of ''The Fourth Gathers: WebVideo/TheNoveltyDesire''[[note]]''Episode IV: Film/ANewHope''[[/note]] and ''The Fifth Gathers: WebVideo/TheCounterattackCollection''[[note]]''Episode V: Film/TheEmpireStrikesBack''[[/note]] both completed. Since the announcement of the ''Star War Gatherings'' production, ''Backstroke of the West'' has retroactively been applied to the former's lineup. In fact, though the dub projects are largely unrelated, 3 of the Backstroke dub vocal actors have even reprised their characters.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The dub's script originated from a [[MemeticMutation memetic]] RecursiveTranslation[=/=]TranslationTrainWreck found [[https://web.archive.org/web/20170115091456/http://winterson.com/2009/01/episode-iii-backstroke-of-west-redux.html in China by blogger Jeremy Winterson.]] The name is taken from the translation of the opening crawl, the original being, obviously, "''Star Wars: Episode III: Revenge of the Sith''"; where the Chinese subtitles were then machine translated back into "Englsih". Most sentences are absolutely mangled in the translation, although some sentences still have their original meanings intact. It was later turned into a Gag Dub by the Website/{{Youtube}} channel [[https://www.youtube.com/channel/UCVGOpc3MZBZ407VAi3m4VFg TheThirdGathers]] with clips posted beginning in 2010. In August 2021, director Timothy B Morgan began work on dubbing the only other known authentic full movie script, presumably found in China, ''Napoleon's Explosive'' (the mistranslation of ''Film/NapoleonDynamite''), featuring some of the vocal actors who dubbed ''Backstroke of the West''. This project was shelved when Backstroke of the West doubled its views on Gratefuldeadpool's upload of the full movie from 5 million to 10 million views in one year, with dozens of reaction videos. Morgan compiled and cut up these reaction videos into a 5 hour long supercut which follows the course of the movie, and at times contains uncanny moments of people asking the same questions or having similar reactions to a moment of the film. In the meantime, Reddit user "Koffikapp" stuck "gold" purchasing about 10 DVD's from China which contained full Chinglish subtitles of movies including 2 Harry Potter movies including the famous "Hally Porter" subtitles popularized years ago, Hannibal Lecter film The Red Dragon, Chicago, X-Men First Class, Phone Booth, Doubt, Tears of the Sun, and Star War Episope IV of which a few screencaps existed online and Morgan had hoped to persuade the Dub Gathers group to find in 2016, with no luck. Morgan, too long wanting to dub Hally Porter, shelved Napoleon Explosive and started casting

to:

The dub's script originated from a [[MemeticMutation memetic]] RecursiveTranslation[=/=]TranslationTrainWreck found [[https://web.archive.org/web/20170115091456/http://winterson.com/2009/01/episode-iii-backstroke-of-west-redux.html in China by blogger Jeremy Winterson.]] The name is taken from the translation of the opening crawl, the original being, obviously, "''Star Wars: Episode III: Revenge of the Sith''"; where the Chinese subtitles were then machine translated back into "Englsih". Most sentences are absolutely mangled in the translation, although some sentences still have their original meanings intact. It was later turned into a Gag Dub by the Website/{{Youtube}} channel [[https://www.youtube.com/channel/UCVGOpc3MZBZ407VAi3m4VFg TheThirdGathers]] with clips posted beginning in 2010. In August 2021, director Timothy B Morgan began work on dubbing the only other known authentic full movie script, presumably found in China, ''Napoleon's Explosive'' (the mistranslation of ''Film/NapoleonDynamite''), featuring some of the vocal actors who dubbed ''Backstroke of the West''. This project was shelved when Backstroke of the West doubled its views on Gratefuldeadpool's upload of the full movie from 5 million to 10 million views in one year, with dozens of reaction videos. Morgan compiled and cut up these reaction videos into a 5 hour long supercut which follows the course of the movie, and at times contains uncanny moments of people asking the same questions or having similar reactions to a moment of the film. In the meantime, Reddit user "Koffikapp" stuck "gold" purchasing about 10 DVD's from China which contained full Chinglish subtitles of movies including 2 Harry Potter movies including the famous "Hally Porter" subtitles popularized years ago, Hannibal Lecter film The Red Dragon, Chicago, X-Men First Class, Phone Booth, Doubt, Tears of the Sun, and Star War Episope IV of which a few screencaps existed online and Morgan had hoped to persuade the Dub Gathers group to find in 2016, with no luck. Morgan, too long wanting to dub Hally Porter, shelved Napoleon Explosive and started casting
casting and directing both. On February 28, 2024, The first scene of Hally Porter and the Door of the Room, Morgan's first movie since Backstroke of the West, was posted.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The dub's script originated from a [[MemeticMutation memetic]] RecursiveTranslation[=/=]TranslationTrainWreck found [[https://web.archive.org/web/20170115091456/http://winterson.com/2009/01/episode-iii-backstroke-of-west-redux.html in China by blogger Jeremy Winterson.]] The name is taken from the translation of the opening crawl, the original being, obviously, "''Star Wars: Episode III: Revenge of the Sith''"; where the Chinese subtitles were then machine translated back into "Englsih". Most sentences are absolutely mangled in the translation, although some sentences still have their original meanings intact. It was later turned into a Gag Dub by the Website/{{Youtube}} channel [[https://www.youtube.com/channel/UCVGOpc3MZBZ407VAi3m4VFg TheThirdGathers]] with clips posted beginning in 2010. In August 2021, the same channel began work on dubbing the only other known authentic full movie script, presumably found in China, ''Napoleon's Explosive'' (the mistranslation of ''Film/NapoleonDynamite''), featuring some of the vocal actors who dubbed ''Backstroke of the West''.

to:

The dub's script originated from a [[MemeticMutation memetic]] RecursiveTranslation[=/=]TranslationTrainWreck found [[https://web.archive.org/web/20170115091456/http://winterson.com/2009/01/episode-iii-backstroke-of-west-redux.html in China by blogger Jeremy Winterson.]] The name is taken from the translation of the opening crawl, the original being, obviously, "''Star Wars: Episode III: Revenge of the Sith''"; where the Chinese subtitles were then machine translated back into "Englsih". Most sentences are absolutely mangled in the translation, although some sentences still have their original meanings intact. It was later turned into a Gag Dub by the Website/{{Youtube}} channel [[https://www.youtube.com/channel/UCVGOpc3MZBZ407VAi3m4VFg TheThirdGathers]] with clips posted beginning in 2010. In August 2021, the same channel director Timothy B Morgan began work on dubbing the only other known authentic full movie script, presumably found in China, ''Napoleon's Explosive'' (the mistranslation of ''Film/NapoleonDynamite''), featuring some of the vocal actors who dubbed ''Backstroke of the West''.
West''. This project was shelved when Backstroke of the West doubled its views on Gratefuldeadpool's upload of the full movie from 5 million to 10 million views in one year, with dozens of reaction videos. Morgan compiled and cut up these reaction videos into a 5 hour long supercut which follows the course of the movie, and at times contains uncanny moments of people asking the same questions or having similar reactions to a moment of the film. In the meantime, Reddit user "Koffikapp" stuck "gold" purchasing about 10 DVD's from China which contained full Chinglish subtitles of movies including 2 Harry Potter movies including the famous "Hally Porter" subtitles popularized years ago, Hannibal Lecter film The Red Dragon, Chicago, X-Men First Class, Phone Booth, Doubt, Tears of the Sun, and Star War Episope IV of which a few screencaps existed online and Morgan had hoped to persuade the Dub Gathers group to find in 2016, with no luck. Morgan, too long wanting to dub Hally Porter, shelved Napoleon Explosive and started casting
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AdaptationalWimp: Count Dooku gets downgraded from someone who Anakin and Obi-Wan are no match for, to just a "Big" who merely needs careful attention, going by Palpatine's dialogue. In contrast, while supposedly less badass, instead of trying to get the duo to surrender their swords, he confidently goads them into pulling them out and dedicating their bodies as if obsessed with lightsaber dueling and human sacrifices. He also wants "surprised and pleased" from the battle.

to:

* AdaptationalWimp: Count Dooku gets downgraded from someone who Anakin and Obi-Wan are no match for, to just a "Big" who merely needs careful attention, is defeatable, going by Palpatine's dialogue. In contrast, while While supposedly less badass, instead of trying to get the duo to surrender their swords, he confidently goads them into pulling them out for battle and dedicating their bodies as if obsessed with lightsaber dueling and human sacrifices. He also wants "surprised and pleased" from the battle.sacrifices.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Just changed some wording. The OG film was made in English.


Note: Only tropes about this particular translation should be put here. Anything on the proper translation should go on [[Film/RevengeOfTheSith the proper page]].

to:

Note: Only tropes about this particular translation should be put here. Anything on the proper translation original film should go on [[Film/RevengeOfTheSith the proper page]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


'''{{T|ropeCodifier}}he''' TranslationTrainWreck.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Cut the section describing the plot in order to move it to a new Recap page.



[[folder:Plot]]
There is war in the Gram Republic with the Space. [[BigBad Speaker D]], the Speaker/Prime Minister of the Senate, has been kidnapped by the Abruption Doctrine leader. Two Hopeless Situation Warriors,[[note]]The official sound based translation of Jedi is 絕地, which just happens to translate to "desperate/hopeless place/situation". Thus, Hopeless Situation warriors[[/note]] Ratio Tile and Allah Gold, are sent to rescue him from the clutches of Space General, a very deceitful former Hopeless Situation Warrior. Previously, Allah Gold made an unspecified mistake which started the war, and is determined to do whatever it takes to restore peace. However, it is unclear whether he wants the war to continue or not.

The rescue is a success. Allah Gold duels and kills The, a "big" who is into human sacrifice and harbors an intense hatred for him. Space General, who can always succeed to succeed, manages to escape, and his airship sustains critical damage from the mysterious Good Elephant. Fortunately, our heroes manage to crash-land the airship safely on Lemon Avenue, though The Willing to Compares is annoyed that nobody is there to greet them. After his harrowing experience, The D expresses concern about whether the war will continue, but Text How Big, a powerful black Hopeless Situation Master, rebuffs him, on the grounds that he is against compromising with black people.

As Space General proceeds with his plan to split up the Abruption Doctrine leaders, the Presbyterian Church grows to distrust The D, apparently because he is from the West. When D the Superior appoints Line to the Parliament as an Elder, the Parliament callously deny him that title in retribution for his record of "long peace." However, they accept his appointment to the Parliament on the condition that he spy on the Prime Minister . . . so that they can learn more about his sex life in order to discredit him.

Meanwhile, the Presbyterian Church continues on its task to find Space General, believing that he is the only thing that is keeping the war going on. A tip from Speaker D points the Hopeless Situation Warriors to Particularly With The System Of. Speaker vouches for Allah Gold to lead the campaign. Unfortunately, despite even Vanquish Is stating Gold's experience, the Card Ratio or Ratio Tile is instead sent to kill Space General, with Vanquish Is being outvoted and suddenly concurring with the Presbyterian Church's decision. Believing that everybody is good, Section Ratio General decides to confront Space General directly, but he is proven wrong when Space General orders his underlings to killed him. However, before the minions comply, Space General decides to duel Section Ratio General himself, confessing quite nonchalantly about being a former Hopeless Situation Warrior. Eventually, Space General is defeated, though he managed earlier to complete his plan to split up the Abruption Doctrine leaders.

The Presbyterian Church's brilliant plan to discredit the Speaker backfires, as, while the Space General was defeated, The D has become disillusioned with the Hopeless Situation Presbyterian's plan to create "less freedom with more wars." Determined to end the conflict at all costs, Mr. Speaker seduces Gold into having an affair with him, turns him against Hero's Ground, and ultimately reveals that, as Governor of the city, he has learned to use a dark power, the Black Influence, which can make a person become not just a big, but both strong and big. This is the last straw for Text How Big, who deems Allah Gold "foolish" and decides to kill the Pudding outright. The Peaceful is Willing To must make a fateful decision, which will ultimately pit him against his depraved and foul-mouthed teacher, Section Ratio General . . .
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The dub's script originated from a [[MemeticMutation memetic]] RecursiveTranslation[=/=]TranslationTrainWreck found [[https://web.archive.org/web/20170115091456/http://winterson.com/2009/01/episode-iii-backstroke-of-west-redux.html in China by blogger Jeremy Winterson.]] The name is taken from the translation of the opening crawl, the original being, obviously, "''Star Wars: Episode III: Revenge of the Sith''"; where the Chinese subtitles were then machine translated back into English. Most sentences are absolutely mangled in the translation, although some sentences still have their original meanings intact. It was later turned into a Gag Dub by the Website/{{Youtube}} channel [[https://www.youtube.com/channel/UCVGOpc3MZBZ407VAi3m4VFg TheThirdGathers]] with clips posted beginning in 2010. In August 2021, the same channel began work on dubbing the only other known authentic full movie script, presumably found in China, ''Napoleon's Explosive'' (the mistranslation of ''Film/NapoleonDynamite''), featuring some of the vocal actors who dubbed ''Backstroke of the West''.

to:

The dub's script originated from a [[MemeticMutation memetic]] RecursiveTranslation[=/=]TranslationTrainWreck found [[https://web.archive.org/web/20170115091456/http://winterson.com/2009/01/episode-iii-backstroke-of-west-redux.html in China by blogger Jeremy Winterson.]] The name is taken from the translation of the opening crawl, the original being, obviously, "''Star Wars: Episode III: Revenge of the Sith''"; where the Chinese subtitles were then machine translated back into English."Englsih". Most sentences are absolutely mangled in the translation, although some sentences still have their original meanings intact. It was later turned into a Gag Dub by the Website/{{Youtube}} channel [[https://www.youtube.com/channel/UCVGOpc3MZBZ407VAi3m4VFg TheThirdGathers]] with clips posted beginning in 2010. In August 2021, the same channel began work on dubbing the only other known authentic full movie script, presumably found in China, ''Napoleon's Explosive'' (the mistranslation of ''Film/NapoleonDynamite''), featuring some of the vocal actors who dubbed ''Backstroke of the West''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FountainOfYouth: Ratio Tile possibly discovered something like this, as he talks about him being old in the past tense.

to:

* FountainOfYouth: Ratio Tile possibly discovered something like this, as since he talks about him being old in the past tense.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ChangeTheUncomfortableSubject: When Allah Gold starts commenting about the West Emperor, D the Superior (who secretly is the West Emperor) turns it back around to the Parliament, saying "I also belong to the Hopeless Situation Presbyterian".

to:

* ChangeTheUncomfortableSubject: When Allah Gold starts commenting making disparaging comments about the West Emperor, D the Superior (who secretly is the West Emperor) turns it back around to the Parliament, saying "I also belong to the Hopeless Situation Presbyterian".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ChangeTheUncomfortableSubject: When Allah Gold starts commenting about the West Emperor, D the Superior (who secretly is the West Emperor) turns it back around to the Parliament, saying "I also belong to the Hopeless Situation Presbyterian".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NameThatUnfoldsLikeLotusBlossom: Because of the way the original names were translated, some characters have long, unwieldy names such as "The Peaceful is Willing To" or "Reaching the Man Cloth Space".

Added: 19

Changed: 41

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


----

to:

----

[[folder:Plot]]





to:

\n[[/folder]]

[[folder:Dub Cast]]




to:

[[/folder]]

Added: 257

Removed: 194

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FantasyCounterpartCulture: The Hopeless Situation Warriors might be the counterpart to Jews, depending on how you read Ratio Tile's statement that "Our faith believes in our religion, but is not to believe in [[UsefulNotes/JesusChrist a certain person]]."



* SpaceJews: The Hopeless Situation Warriors might be this, depending on how you read Ratio Tile's statement that "Our faith believes in our religion, but is not to believe in a certain person."

Added: 2063

Changed: 3448

Removed: 1270

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Angrish}}: Gold's reaction to not being granted a title by the Presbyterian Church is as incomprehensible as the rest of the script.

to:

* {{Angrish}}: {{Angrish}}:
**
Gold's reaction to not being granted a title by the Presbyterian Church is as incomprehensible as the rest of the script.



* BadassBoast: "You are a sacrifice article, that I cut up rough now," definitely counts.

to:

* BadassBoast: BadassBoast:
**
"You are a sacrifice article, that I cut up rough now," definitely counts.



* BigNo: Subverted. It's rendered as "Not" and "Do not want", since Chinese doesn't have a word that specifically means 'no', instead it would be a negative term.
** In one case,[[labelnote:*]]Senator witnessing the death of a Hopeless Situation[[/labelnote]] it becomes "Run", possibly because [[EvenTheSubtitlerIsStumped the translators thought he said "Go".]]

to:

* BigNo: Subverted. It's rendered as "Not" and "Do not want", since Chinese doesn't have a word that specifically means 'no', instead it would be a negative term.
**
term. In one case,[[labelnote:*]]Senator witnessing the death of a Hopeless Situation[[/labelnote]] it becomes "Run", possibly because [[EvenTheSubtitlerIsStumped the translators thought he said "Go".]]



* BluntYes: Assuming that "Is!" is an affirmative answer in this universe - see CatchPhrase below, Ratio Tile agrees with Allah Gold that [[WorthyOpponent he has indeed underrated Gold's ability.]]

to:

* BluntYes: BluntYes:
**
Assuming that "Is!" is an affirmative answer in this universe - see CatchPhrase below, Ratio Tile agrees with Allah Gold that [[WorthyOpponent he has indeed underrated Gold's ability.]]



* BringIt: Anakin's last line to Obi-Wan before their duel is changed from "You will try" to "Come."

to:

* BringIt: BringIt:
**
Anakin's last line to Obi-Wan before their duel is changed from "You will try" to "Come."



* CoolAirship: There are no spaceships here, just [[InsistentTerminology airships.]] With elephants in them.
** The D is the only one to avert this, instead calling his personal ship a space craft.
* TheComicallySerious: All the original acting becomes this when paired with absolute WordSalad dialogue. [[TookTheBadFilmSeriously Kudos to the actors in the dub for pulling it off]] without [[{{Corpsing}} breaking down in helpless laughter.]]
** Music/JohnWilliams' music and Creator/GeorgeLucas' cinematography also really add to this feel.

to:

* CoolAirship: There are no spaceships here, just [[InsistentTerminology airships.]] With elephants in them.
**
them. The D is the only one to avert this, instead calling his personal ship a space craft.
* TheComicallySerious: All the original acting becomes this when paired with absolute WordSalad dialogue. [[TookTheBadFilmSeriously Kudos to the actors in the dub for pulling it off]] without [[{{Corpsing}} breaking down in helpless laughter.]]
**
]] Music/JohnWilliams' music and Creator/GeorgeLucas' cinematography also really add to this feel.



** The Space General punishing his robotic minions by feeding them dog might also be a case of this. [[note]] Though if this is the case, it may not be a threat, but rather Space General deciding that he needs to feed them better/different food. [[/note]]

to:

** The Space General punishing his robotic minions by feeding them dog might also be a case of this. [[note]] Though if this is the case, it may not be a threat, but rather Space General deciding that he needs to feed them better/different food. Alternatively, he could be threatening to feed them ''to'' a dog.[[/note]]



* DubInducedPlotHole: The InternalReveal of The D being the MoleInCharge has been replaced with an AsYouKnow statement about him being the governor of Coruscant. Thus, it seems like Allah Gold suddenly decides to kill him for no reason whatsoever, unless The D was just {{Troll}}ing him and Allah Gold simply came to a [[OhCrap silent realization]] of his ''actual'' identity. Perhaps Gold was just angrily condemning The D for his crimes by telling him that he has betrayed his duties as governor?

to:

* DubInducedPlotHole: DubInducedPlotHole:
**
The InternalReveal of The D being the MoleInCharge has been replaced with an AsYouKnow statement about him being the governor of Coruscant. Thus, it seems like Allah Gold suddenly decides to kill him for no reason whatsoever, unless The D was just {{Troll}}ing him and Allah Gold simply came to a [[OhCrap silent realization]] of his ''actual'' identity. Perhaps Gold was just angrily condemning The D for his crimes by telling him that he has betrayed his duties as governor?



* FloweryElizabethanEnglish: A few words here and there fall under this trope, like "lo", "vexed" and "afresh". But the syntax of the translation is so mangled it often sounds very archaic. Many people have said that the dubbed version plays like a William Shakespeare performance.

to:

* FloweryElizabethanEnglish: FloweryElizabethanEnglish:
**
A few words here and there fall under this trope, like "lo", "vexed" and "afresh". But the syntax of the translation is so mangled it often sounds very archaic. Many people have said that the dubbed version plays like a William Shakespeare performance.



* HonorBeforeReason: When Allah Gold says that Ratio Tile owes him seven times, Ratio reminds him that it's actually ''nine'' times (although the preceding events don't count for some reason).
** Perhaps Ratio Tile was [[OnceDoneNeverForgotten so embarrassed]] by [[MyGreatestFailure getting knocked out of the fight with The]] that he was willing to owe Allah Gold two more favors just to get him to drop it?

to:

* HonorBeforeReason: When Allah Gold says that Ratio Tile owes him seven times, Ratio reminds him that it's actually ''nine'' times (although the preceding events don't count for some reason).
**
reason). Perhaps Ratio Tile was [[OnceDoneNeverForgotten so embarrassed]] by [[MyGreatestFailure getting knocked out of the fight with The]] that he was willing to owe Allah Gold two more favors just to get him to drop it?



* HorribleJudgeOfCharacter: When confronting Space General again, Ratio Tile claims everybody is good.[[note]]Although he could have meant "everyone's good, just keep doing what you're doing"[[/note]] He also has no problem with letting Allah Gold -- who thinks that the best way to put an end to war is to have less freedom and start more wars -- participate in peace negotiations.

to:

* HorribleJudgeOfCharacter: HorribleJudgeOfCharacter:
**
When confronting Space General again, Ratio Tile claims everybody is good.[[note]]Although he could have meant "everyone's good, just keep doing what you're doing"[[/note]] He also has no problem with letting Allah Gold -- who thinks that the best way to put an end to war is to have less freedom and start more wars -- participate in peace negotiations.



* HoverTank: The Republic military apparently possesses an "air tank", which one of the Hopeless Situation Elders is upset to learn won't be sent into battle.
** Alternatively, "air tank" might refer to [[https://www.amazon.com/s?k=air+tank&ref=nb_sb_noss_2 exactly what it refers to in our world]], which is not nearly as cool, but much funnier.

to:

* HoverTank: The Republic military apparently possesses an "air tank", which one of the Hopeless Situation Elders is upset to learn won't be sent into battle.
**
battle. Alternatively, "air tank" might refer to [[https://www.amazon.com/s?k=air+tank&ref=nb_sb_noss_2 exactly what it refers to in our world]], which is not nearly as cool, but much funnier.



* HypocriticalHumor: A super battle droid calls Reach the Man a "stupid robot" before said robot defeats him and another droid of the same model rather embarrassingly by spraying oil in their faces and lighting them on fire.

to:

* HypocriticalHumor: HypocriticalHumor:
**
A super battle droid calls Reach the Man a "stupid robot" before said robot defeats him and another droid of the same model rather embarrassingly by spraying oil in their faces and lighting them on fire.



* IceCreamKoan: This gem that leaves Allah Gold and most likely the audience utterly baffled:

to:

* IceCreamKoan: IceCreamKoan:
**
This gem that leaves Allah Gold and most likely the audience utterly baffled:



* LameComeback: Not that the original insult was all that witty, but Space General's comeback is just bad.

to:

* LameComeback: LameComeback:
**
Not that the original insult was all that witty, but Space General's comeback is just bad.



* {{Metaphorgotten}}: It's hard to know what exactly Ratio Tile was attempting to convey with his statement that "The front is a lemon avenue flying straightly." When you're trying to crash land a burning airship, it's not really the time to toss out an IceCreamKoan.
** Maybe [[CoolAirship airship]] landing pads are called 'lemon avenues' on this planet, and Ratio Tile was giving Allah Gold directions.
** Or he was saying that Lemon Avenue is the [[https://en.wikipedia.org/wiki/Highway_strip best landing pad in reach]].

to:

* {{Metaphorgotten}}: It's hard to know what exactly Ratio Tile was attempting to convey with his statement that "The front is a lemon avenue flying straightly." When you're trying to crash land a burning airship, it's not really the time to toss out an IceCreamKoan.
**
IceCreamKoan. Maybe [[CoolAirship airship]] landing pads are called 'lemon avenues' on this planet, and Ratio Tile was giving Allah Gold directions.
**
directions. Or he was saying that Lemon Avenue is the [[https://en.wikipedia.org/wiki/Highway_strip best landing pad in reach]].



* {{Pluralses}}: Not only that, but ''Pluralseses'' also make an appearance.

to:

* {{Pluralses}}: Not only that, but ''Pluralseses'' also make an appearance.appearance:



* ProductPlacement: Subverted. The original movie did not have any products from outside the Star Wars universe. This movie referred to the West Emperor as "Big King" ... the name of a sandwich from Burger King, who was promoting the original movie. Subverted as, at the time, the sandwich of that name was discontinued.

to:

* ProductPlacement: Subverted. The original movie did not have any products from outside the Star Wars ''Star Wars'' universe. This movie referred to the West Emperor as "Big King" ... the name of a sandwich from Burger King, who was promoting the original movie. Subverted as, at the time, the sandwich of that name was discontinued.



* SatanIsGood: Allah Gold wants to hold tight a devil to win the war.
** To be fair, 'devil' could have been referring to the Space General.

to:

* SatanIsGood: Allah Gold wants to hold tight a devil to win the war.
**
war. To be fair, 'devil' could have been referring to the Space General.



* WorthyOpponent: Space General refers to Ratio Tile formally as “Section Ratio General” and says he's “really a day of brave.”

to:

* WorthyOpponent: WorthyOpponent:
**
Space General refers to Ratio Tile formally as “Section Ratio General” and says he's “really a day of brave.

Top