Follow TV Tropes

Following

History VerbalTic / VideoGames

Go To


Added DiffLines:

** Desians in general love referring to others as "inferior beings".
** Zelos likes to refer to women as his "hunnies".

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/BoxxyQuestTheGatheringStorm'', Anonymous likes to end his sentences this way, huh?

Added DiffLines:

* ''VideoGame/CorruptionOfLaetitia'': Riliane tends to say "Quite so!" after making a statement or when agreeing with someone else's statement.


* 'VideoGame/JimmyAndThePulsatingMass'': "Marvelous" for Mr. Marvelous, as seen in his first appearance. In order:
--> there's nothing we can do... is what I would be saying if I weren't so marvelous.\\
[wa-ah-ah-ah! {{Speech Bubble|s}}]\\
I've already concocted a marvelous plan that can't possibly fail.\\
[...]\\
[If Jimmy has the Balloons]\\
[...]\\
Now sit back and watch my marvelous plan go into action.\\
[Ties ballons to the weight in the way, which then floats off]\\
Look at that! Isn't it marvelous?!\\
[...]\\
Can you imagine the marvelous things it will see on its journey?\\
[...]\\
Another marvelous part of my life has gone exactly as planned!\\
[...]\\
This is just the start of a marvelous day!



** In VideoGame/{{Mother3}}, Fassad has his distinctive "Nwehehehehehehehehe!" laugh...That's one "Nwe" and eight "He"s, as his in-universe translator has to specify.

to:

** In VideoGame/{{Mother3}}, ''VideoGame/Mother3'', Fassad has his distinctive "Nwehehehehehehehehe!" laugh...That's one "Nwe" and eight "He"s, as his in-universe translator has to specify.


* Natsume of ''VideoGame/EnsembleStars'' emphasizes words at the end of a Sentence. In Japanese, the last syllable is written in Katakana. In most English tranlations, this is denoted with a capital Letter. This could be a ShoutOut to Dlanor from ''VisualNovel/UminekoNoNakuKoroNi'', who has a similar Tic. However, his "magic speech" is unaffected by This.

to:

* Natsume of ''VideoGame/EnsembleStars'' has quite a few, some very difficult to translate:
** Natsume
emphasizes words at the end of a Sentence. In Japanese, the last syllable is written in Katakana. In most English tranlations, this is denoted with a capital Letter. This could be a ShoutOut to Dlanor from ''VisualNovel/UminekoNoNakuKoroNi'', who has a similar Tic. However, his "magic speech" is unaffected by This.This.
** Souma and Shinobu both talk in very old-fashioned ways, with Shinobu ending most sentences 'de gozaru' and Souma always using hiragana for words that would normally use katakana. (As katakana is used for foreign words, this is usually translated as him having difficulty pronouncing non-Japanese words.)
** On the other hand, Kanata ''only'' uses hiragana, not even any kanji, and often 'emphasises' certain words in a 'sentence'. He also tends to speak in a childish manner and overuse replicated words and sound effects like his favourite 'puka puka~' ('bubble bubble~') and uses a lot of tildes~. Overall this gives him a ''very'' distinctive, whimsical mode of speech.
** For more typical tics, Mitsuru ends most sentences with ''da ze'' (leading to Subaru nicknaming him "the ''da ze, da ze'' kid"), and Tetora ends his sentences with ''-ssu''.
** Nazuna fumbles his words and lisps when he is startled or overly emotional, which he hates and tries hard to overcome. Though initially presented simply as a cute thing this receives a CerebusRetcon when it's revealed that [[spoiler:due to Shu's attempts to control him he was rendered entirely mute the previous year and therefore stumbles because he's not used to speaking again.]]
** Madara has a tendency to declare a noun version of a word! very quickly rather than speak the full sentence, usually using rare, long kanji compounds of four or more. This is ''probably'' meant to represent his very fast, overwhelming personality.
** Wataru loves to 'wahahaha!', quote GratuitousFrench and German (especially 'la vie en rose'), and overuses the word "Amazing!"
** Chiaki tends to speak very fast and use a lot of exclamation marks and [[SayItWithHearts star emojis!!]] ★
** Leo sometimes makes up his own words, most notably his signature greeting 'uchuu!' (Which literally means 'space' but sounds similar to the sound effect for kissing, 'chuu'.)


*** Cerberus ends its sentences with "~wan".

to:

*** Cerberus ends its sentences with "~wan"."~wan."



* In ''VideoGame/{{TerraTech}}'', racing driver Suzie Vroom sprinkles her sentences with cries of "Vroom, vroom!".
* In the ''VideoGame/{{Touhou}}'' series, CuteWitch Marisa Kirisame's brash, {{tomboy}}ish attitude is emphasized by her use of the masculine "ze".
** In some English-language fanon, Cirno, instead of using "I" as a first-person pronoun, uses "eye", resulting in [[CatchPhrase "Eye'm the strongest"]] instead of "I'm the strongest", as a mirror to her tic in Japanese: using ''atai'' as a contraction of ''atashi'', a [[UsefulNotes/JapanesePronouns Japanese first-person pronoun]].
** Tewi Inaba, the [[KingIncognito leader]] of the Earth rabbits of Eientei, is sometimes shown to end her sentences with "-usa" as a contracted form of "usagi".

to:

* In ''VideoGame/{{TerraTech}}'', racing driver Suzie Vroom sprinkles her sentences with cries of "Vroom, vroom!".
vroom!"
* In the ''VideoGame/{{Touhou}}'' series, CuteWitch Marisa Kirisame's brash, {{tomboy}}ish attitude is emphasized by her use of the masculine "ze".
"ze."
** In some English-language fanon, Cirno, instead of using "I" as a first-person pronoun, uses "eye", "eye," resulting in [[CatchPhrase "Eye'm the strongest"]] instead of "I'm the strongest", strongest," as a mirror to her tic in Japanese: using ''atai'' as a contraction of ''atashi'', a [[UsefulNotes/JapanesePronouns Japanese first-person pronoun]].
** Tewi Inaba, the [[KingIncognito leader]] of the youkai Earth rabbits of Eientei, is sometimes shown to end her sentences with "-usa" as a contracted form of "usagi"."usagi."
** Koishi Komeiji tends to end her sentences like this~ A verbal tic which emphasizes her [[{{Cloudcuckoolander}} bizarre mental]] and [[EmptyShell emotional state]] by giving off the feeling that she has a very floaty, singsongy kinda voice~


* In ''VideoGame/HarvestMoonFriendsOfMineralTown'', the Harvest Sprites say "budum" after every sentence.

to:

* ''VideoGame/HarvestMoon'':
**
In ''VideoGame/HarvestMoonFriendsOfMineralTown'', the Harvest Sprites say "budum" after every sentence.sentence.
** Calvin from ''VideoGame/HarvestMoonLightOfHope'' rhymes and hyphens words. For example, he uses "birdy-wordy", "flappity-fly", "lookity-look", and "juicy-wucy" in one scene.

Added DiffLines:

* The sheriff in ''Thimbleweed Park'' has a habit of adding "a-reno" to the end of random words. He also serves as the coroner, but insists on pretending he's a completely different person, to the point of adding "a-who" to the end of words instead.


** Also in ''Twilight Princess'' there's [[ActionGirl Ashei]], the female warrior from the Resistance group, yeah? It's never really explained why, but she ends about a third of her sentences that way. Even if what she's saying isn't actually a question, she still sometimes does it, yeah?

to:

** Also The Gossip Stones in ''Ocarina of Time'' always begin their tidbits with "They say that...". The level of consistency across the whole game is notable when compared to the Stones from ''Majora's Mask'', which don't do it at all. The only exception in ''Ocarina'' is one of the Stones in the Sacred Forest Meadow, which flatly confirms that Kaepora Gaebora is the reincarnation of an ancient Sage.
** In
''Twilight Princess'' there's [[ActionGirl Ashei]], the female warrior from the Resistance group, yeah? It's never really explained why, but she ends about a third of her sentences that way. Even if what she's saying isn't actually a question, she still sometimes does it, yeah?


** ''XenobladeChronicles2'' gives the Nopon a new tic, "meh meh meh", used as an interjection to convey a variety of emotions depending on context and tone. [[spoiler: They're deliberately affecting it to appear cuter to the other races to make taking advantage of them easier.]]

to:

** ''XenobladeChronicles2'' ''VideoGame/XenobladeChronicles2'' gives the Nopon a new tic, "meh meh meh", used as an interjection to convey a variety of emotions depending on context and tone. [[spoiler: They're deliberately affecting it to appear cuter to the other races to make taking advantage of them easier.]]

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/{{TerraTech}}'', racing driver Suzie Vroom sprinkles her sentences with cries of "Vroom, vroom!".


** All townspeople (or rather, town animals) in ''VideoGame/AnimalCrossing'', related to their species or appearance. They can also allow you to change what they say, [[VideoGamePerversityPotential which is just asking for trouble]].

to:

** All townspeople (or rather, town animals) in ''VideoGame/AnimalCrossing'', ''VideoGame/AnimalCrossing'' have kyara-gobi related to their species or appearance.appearance. The English version calls them "catchphrases". They can also allow you to change what they say, [[VideoGamePerversityPotential which is just asking for trouble]].


* Speaking of ''The King of Fighters'', Choi Bounge, yansu! It's been weakly translated as "Yeeessss..." or "Buddy-boy" in different sources, since the fact that he says it is central to his character.

to:

* Speaking of ''The King of Fighters'', we have Choi Bounge, de yansu! It's been weakly translated as "Yeeessss..." or "Buddy-boy" in different sources, since the fact that he says it is central to his character.


* The "Jack" class of demons/persona (Jack Frost, Pyro Jack, Black Frost, King Frost, etc) in the ''ShinMegamiTensei'' series tend to add "hee-ho!" to every sentence they speak. Various other demons speak [[NoIndoorVoice IN ALL CAPITAL LETTERS]] or [[Film/ManosTheHandsOfFate iN ToRGo sPEeCh]].

to:

* The "Jack" class of demons/persona (Jack Frost, Pyro Jack, Black Frost, King Frost, etc) in the ''ShinMegamiTensei'' ''Franchise/ShinMegamiTensei'' series tend to add "hee-ho!" to every sentence they speak. Various other demons speak [[NoIndoorVoice IN ALL CAPITAL LETTERS]] or [[Film/ManosTheHandsOfFate iN ToRGo sPEeCh]].

Added DiffLines:

* The way Huana speak Aedyran in ''VideoGame/PillarsOfEternityIIDeadfire''. They use "what say?" as a way of opening conversation or turning a general statement into a request for an opinion; "I say," as a way of ending a sentence or emphasizing a point; and "ekera", for agreement or emphasis, just about all the time. This notably applies to Huana party member Tekēhu.

Showing 15 edit(s) of 158

Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report