Follow TV Tropes

Following

History Trivia / RiversOfLondon

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* UnintentionalPeriodPiece: A strangely recent example, but on his blog, Aaronovitch frequently laments that the Met reinvents itself so often the books are ''instantly'' dated. Usually this just means he has to change exactly what the Folly's official designation is, but in ''Broken Homes'' he came up with the phrase "Working together for a stranger London" as a play on the Met slogan "Working together for a safer London", and they immediately stopped using it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** ''Foxglove Summer''[='s=] French title, ''Les Disparues de Rushpool'', translates as "The Rushpool Disappearances".

to:

*** ''Foxglove Summer''[='s=] French title, ''Les Disparues de Rushpool'', translates as "The Rushpool Disappearances".Missing of Rushpool".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** ''Moon Over Soho'' becomes ''Magie Noire à Soho'' ("Black Magic in Soho").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** The first book, and thus the series as a whole, was retitled ''Le Dernier Apprenti Sorcier'' ("The Last Sorcerer's Apprentice"). Long story short, this is now a ''major'' ArtifactTitle.

to:

*** The first book, and thus the series as a whole, whole was retitled ''Le Dernier Apprenti Sorcier'' ("The Last Sorcerer's Apprentice"). Long story short, this is now a ''major'' ArtifactTitle.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Japanese: ''Whispers Under Ground'' became "The Wizard of the Subterranean Labyrinth".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** ''Broken Homes'' becomes ''Der Böse Ort'' ("The Evil Place").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** ''Whispers Under Ground'' becomes ''Ein Whispern unter Baker Street'' ("A Whisper under Baker Street").

to:

*** ''Whispers Under Ground'' becomes ''Ein Whispern Wispern unter Baker Street'' ("A Whisper under Baker Street").

Added: 213

Changed: 103

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** German: ''The Hanging Tree'', in a more minor example, is ''Der Galgen von Tyburn'' ("The Gallows of Tyburn").

to:

** German: German:
*** ''Whispers Under Ground'' becomes ''Ein Whispern unter Baker Street'' ("A Whisper under Baker Street").
***
''The Hanging Tree'', in a more minor example, is ''Der Galgen von Tyburn'' ("The Gallows of Tyburn").

Changed: 103

Removed: 178

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** German:
*** ''Foxglove Summer'' becomes ''Fingerhut-Sommer'' ("Thimble Summer").
*** ''The Hanging Tree'', in a more minor example, is ''Der Galgen von Tyburn'' ("The Gallows of Tyburn").

to:

** German:
*** ''Foxglove Summer'' becomes ''Fingerhut-Sommer'' ("Thimble Summer").
***
German: ''The Hanging Tree'', in a more minor example, is ''Der Galgen von Tyburn'' ("The Gallows of Tyburn").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** ''Foxglove Summer''[='s=] French title translates as "The Rushpool Disappearances".

to:

*** ''Foxglove Summer''[='s=] French title title, ''Les Disparues de Rushpool'', translates as "The Rushpool Disappearances".

Added: 178

Changed: 103

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** German: ''The Hanging Tree'', in a more minor example, is ''Der Galgen von Tyburn'' ("The Gallows of Tyburn").

to:

** German: German:
*** ''Foxglove Summer'' becomes ''Fingerhut-Sommer'' ("Thimble Summer").
***
''The Hanging Tree'', in a more minor example, is ''Der Galgen von Tyburn'' ("The Gallows of Tyburn").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Czech: ''Foxglove Summer'' becomes ''Záludné Léto'' ("''Sneaky'' Summer"), in a partial example.

Added: 595

Changed: 172

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MarketBasedTitle: Book one was re-titled as "Midnight Riot" for the US release, ostensibly because American readers need something more dynamic to catch their interest.

to:

----

* CompletelyDifferentTitle:
** French:
*** The first book, and thus the series as a whole, was retitled ''Le Dernier Apprenti Sorcier'' ("The Last Sorcerer's Apprentice"). Long story short, this is now a ''major'' ArtifactTitle.
*** ''Foxglove Summer''[='s=] French title translates as "The Rushpool Disappearances".
** German: ''The Hanging Tree'', in a more minor example, is ''Der Galgen von Tyburn'' ("The Gallows of Tyburn").
* MarketBasedTitle: Book one was re-titled retitled as "Midnight Riot" for the US release, ostensibly because American readers need something more dynamic to catch their interest.


Added DiffLines:

Is there an issue? Send a MessageReason:


* OneOfUs: Aaronovitch has name dropped a couple of trope names outright in the series and has presented Peter as one of the best examples of geek-culture as the protagonist.

Added: 607

Changed: 342

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series described as ''Series/PrimeSuspect'' [[JustForFun/XMeetsY meets]] ''TabletopGame/ArsMagica''. Creator/PaulMcGann would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.

to:

* WhatCouldHaveBeen: WhatCouldHaveBeen:
**
WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series described as ''Series/PrimeSuspect'' [[JustForFun/XMeetsY meets]] ''TabletopGame/ArsMagica''. Creator/PaulMcGann would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.Met.
** ''Foxglove Summer'', where Peter goes on an investigation to the countryside, was originally going to be the second book, but the publishers insisted that there should be more books establishing Peter as a CityMouse before he was taken out of his comfort zone.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series described as ''Series/PrimeSuspect'' [[XMeetsY meets]] ''TabletopGame/ArsMagica''. Creator/PaulMcGann would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.

to:

* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series described as ''Series/PrimeSuspect'' [[XMeetsY [[JustForFun/XMeetsY meets]] ''TabletopGame/ArsMagica''. Creator/PaulMcGann would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* MarketBasedTitle: Book one was re-titled as "Midnight Riot" for the US release, ostensibly because American readers need something more dynamic to catch their interest.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ''The Hanging Tree'''s release date has slipped all the way from June 2015 to September 2017.

to:

** ''The Hanging Tree'''s release date has slipped all the way from June 2015 to September 2017. 2017, but then (thankfully) was rescheduled for release in November 2016.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ''The Hanging Tree'''s release date has slipped all the way from June 2015 to January 2017.

to:

** ''The Hanging Tree'''s release date has slipped all the way from June 2015 to January September 2017.
Is there an issue? Send a MessageReason:
updating release date of the sixth book


** ''The Hanging Tree'''s release date has slipped from June 2015, to November 2015, and then all the way to June 2016.

to:

** ''The Hanging Tree'''s release date has slipped from June 2015, to November 2015, and then all the way to from June 2016.2015 to January 2017.

Added: 292

Changed: 170

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ScheduleSlip: The ever changing release date of the third and fourth novels, the former which slipped from June to October and the latter which slipped from a June release to November.

to:

* ScheduleSlip: ScheduleSlip:
**
The ever changing release date of the third and fourth novels, the former which slipped from June to October and the latter which slipped from a June release to November.November.
** ''The Hanging Tree'''s release date has slipped from June 2015, to November 2015, and then all the way to June 2016.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* UnintentionalPeriodPiece: A strangely recent example, but on his blog, Aaronovitch frequently laments that the Met reinvents itself so often the books are ''instantly'' dated. Usually this just means he has to change exactly what the Folly's official designation is, but in ''Broken Homes'' he comes up with the phrase "Working together for a stranger London" as a play on the Met slogan "Working together for a safer London", and they immediately stopped using it.

to:

* UnintentionalPeriodPiece: A strangely recent example, but on his blog, Aaronovitch frequently laments that the Met reinvents itself so often the books are ''instantly'' dated. Usually this just means he has to change exactly what the Folly's official designation is, but in ''Broken Homes'' he comes came up with the phrase "Working together for a stranger London" as a play on the Met slogan "Working together for a safer London", and they immediately stopped using it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* UnintentionalPeriodPiece: A strangely recent example, but on his blog, Aaronovitch frequently laments that the Met reinvents itself so often the books are ''instantly'' dated. Usually this just means he has to reinvent exactly what the Folly's official designation is, but in ''Broken Homes'' he comes up with the phrase "Working together for a stranger London" as a play on the Met slogan "Working together for a safer London", and they immediately stopped using it.

to:

* UnintentionalPeriodPiece: A strangely recent example, but on his blog, Aaronovitch frequently laments that the Met reinvents itself so often the books are ''instantly'' dated. Usually this just means he has to reinvent change exactly what the Folly's official designation is, but in ''Broken Homes'' he comes up with the phrase "Working together for a stranger London" as a play on the Met slogan "Working together for a safer London", and they immediately stopped using it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* UnintentionalPeriodPiece: A strangely recent example, but on his blog, Aaronovitch frequently laments that the Met reinvents itself so often the books are ''instantly'' dated. Usually this just means he has to reinvent exactly what the Folly's official designation is, but in ''Broken Homes'' he comes up with the phrase "Working together for a stranger London" as a play on the Met slogan "Working together for a safer London", and they immediately stopped using it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ScheduleSlip: The ever changing release date of the third novel.

to:

* ScheduleSlip: The ever changing release date of the third novel.and fourth novels, the former which slipped from June to October and the latter which slipped from a June release to November.

Added: 351

Changed: 66

Removed: 377

Is there an issue? Send a MessageReason:
from the main page; alphabetical order; namespaces


* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series described as ''PrimeSuspect'' [[XMeetsY meets]] TabletopGame/ArsMagica. [[Creator/PaulMcGann Paul]] [[Series/DoctorWho McGann]] would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.




to:

* ScheduleSlip: The ever changing release date of the third novel.
* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series described as ''Series/PrimeSuspect'' [[XMeetsY meets]] ''TabletopGame/ArsMagica''. Creator/PaulMcGann would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* OneOfUs: Aaronovitch has name dropped a couple of trope names outright in the series and has presented Peter as one of the best examples of geek-culture as the protagonist.

Added: 4

Changed: 32

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series described as PrimeSuspect [[XMeetsY meets]] ArsMagica. [[PaulMcGann Paul]] [[DoctorWho McGann]] would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.

to:

* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series described as PrimeSuspect ''PrimeSuspect'' [[XMeetsY meets]] ArsMagica. [[PaulMcGann TabletopGame/ArsMagica. [[Creator/PaulMcGann Paul]] [[DoctorWho [[Series/DoctorWho McGann]] would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.Met.

----

Changed: 345

Removed: 291

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series. [[PaulMcGann Paul]] [[DoctorWho McGann]] would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.

to:

\n* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series.series described as PrimeSuspect [[XMeetsY meets]] ArsMagica. [[PaulMcGann Paul]] [[DoctorWho McGann]] would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:


* WhatCouldHaveBeen: WordOfGod states that the book series was originally meant to be a TV series. [[PaulMcGann Paul]] [[DoctorWho McGann]] would have played Nightingale and Peter would have been a woman named Simone. There would have also been an entire team of wizards working for the Met.

Top