Is there an issue? Send a MessageReason:
Spelling/grammar fix(es)
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** The European Portuguese translators chose to highlight the film's nature as a spoof, titling it after Tolstoi's novel "Nem Guerra, New Paz" ("Neither War nor Peace", from the portuguese "Guerra e Paz", which is the novel's translated title).
to:
** The European Portuguese translators chose to highlight the film's nature as a spoof, titling it after Tolstoi's novel War and Peace. As a result, in Portugal, it is titled "Nem Guerra, New Paz" ("Neither War nor Peace", from the portuguese "Guerra e Paz", which is the novel's translated title).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Spelling/grammar fix(es)
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** The European Portuguese title chose to highlight the film's nature as a spoof, titling it after Tolstoi's novel "Nem Guerra, New Paz" ("Neither War nor Peace", from the portuguese "Guerra e Paz", which is the novel's translated title).
to:
** The European Portuguese title translators chose to highlight the film's nature as a spoof, titling it after Tolstoi's novel "Nem Guerra, New Paz" ("Neither War nor Peace", from the portuguese "Guerra e Paz", which is the novel's translated title).
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example(s)
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
** The Spanish dub of the film took the German title, so in Spanish it is known also as ''La última noche de Boris Gruschenko''
to:
** The Spanish dub Spanish, and Brazilian dubs of the film took the German title, so in Spanish it is known also as ''La última noche de Boris Gruschenko''Gruschenko'', and in Portuguese, as "A Última Noite de Boris Grushenko".
** The European Portuguese title chose to highlight the film's nature as a spoof, titling it after Tolstoi's novel "Nem Guerra, New Paz" ("Neither War nor Peace", from the portuguese "Guerra e Paz", which is the novel's translated title).
** The European Portuguese title chose to highlight the film's nature as a spoof, titling it after Tolstoi's novel "Nem Guerra, New Paz" ("Neither War nor Peace", from the portuguese "Guerra e Paz", which is the novel's translated title).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* FakeNationality: Corsica-born Frenchman UsefukNotes/NapoleonBonaparte is played by Creator/JamesTolkan, who is from Michigan.
to:
* FakeNationality: Corsica-born Frenchman UsefukNotes/NapoleonBonaparte UsefulNotes/NapoleonBonaparte is played by Creator/JamesTolkan, who is from Michigan.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* FakeNationality: Napoleon is played by James Tolkan, who is from Michigan.
to:
* FakeNationality: Napoleon Corsica-born Frenchman UsefukNotes/NapoleonBonaparte is played by James Tolkan, Creator/JamesTolkan, who is from Michigan.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
** The Spanish dub of the film took the German title, so in Spanish it is known also know as ''La última noche de Boris Gruschenko''
to:
** The Spanish dub of the film took the German title, so in Spanish it is known also know as ''La última noche de Boris Gruschenko''
Is there an issue? Send a MessageReason:
Add example
Added DiffLines:
** The Spanish dub of the film took the German title, so in Spanish it is known also know as ''La última noche de Boris Gruschenko''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* CaliforniaDoubling: France and Hungary double for Russia.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* FakeRussian: Needless to say, Creator/WoodyAllen and Creator/DianeKeaton are not Russian.
** Because most of the film was shot in France, many of the other Russian characters are played by French actors.
* FakeNationality: Napoleon is played by James Tolkan, who is from Michigan.
** Because most of the film was shot in France, many of the other Russian characters are played by French actors.
* FakeNationality: Napoleon is played by James Tolkan, who is from Michigan.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* TroubledProduction: The film was shot in France and Hungary, and production was beset by bad weather, food poisoning, spoiled negatives, and physical injuries. Furthermore, the crews and extras were from different countries, and didn't all speak the same language, making it difficult for them to communicate with each other and Allen. With all of these problems, Allen swore he'd never film outside of the US ever again.
to:
* TroubledProduction: The film was shot in France and Hungary, and production was beset by bad weather, food poisoning, spoiled negatives, and physical injuries. Furthermore, the crews and extras were from different countries, and didn't all speak the same language, making it difficult for them to communicate with each other and Allen. With all of these problems, Allen swore he'd never film outside of the US ever again. (That ended with ''Film/MatchPoint''.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* CompletelyDifferentTitle: In West Germany, the film became ''Die letzte Nacht des Boris Gruschenko'' ("The Last Night of Boris Grushenko").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* StudioHop: The film began development at Fox and was intended to be their one of their big Christmas 1974 releases. Eventually, it went into turnaround to Creator/UnitedArtists due to their relationship with Creator/WoodyAllen. Allen wouldn't make a film for Fox until ''Film/MelindaAndMelinda''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* TroubledProduction: The film was shot in France and Hungary, and production was beset by bad weather, food poisoning, spoiled negatives, and physical injuries. Furthermore, the crews and extras were from different countries, and didn't all speak the same language, making it difficult for them to communicate with each other and Allen. With all of these problems, Allen swore he'd never film outside of the US ever again.
to:
* TroubledProduction: The film was shot in France and Hungary, and production was beset by bad weather, food poisoning, spoiled negatives, and physical injuries. Furthermore, the crews and extras were from different countries, and didn't all speak the same language, making it difficult for them to communicate with each other and Allen. With all of these problems, Allen swore he'd never film outside of the US ever again.again.
* WhatCouldHaveBeen: The soundtrack was originally scored with the music of Music/IgorStravinsky, but Creator/WoodyAllen thought it made the scenes "unfunny". He discovered Music/SergeiProkofiev's lighthearted music worked far better.
* WhatCouldHaveBeen: The soundtrack was originally scored with the music of Music/IgorStravinsky, but Creator/WoodyAllen thought it made the scenes "unfunny". He discovered Music/SergeiProkofiev's lighthearted music worked far better.
Is there an issue? Send a MessageReason:
created trivia page
Added DiffLines:
* TroubledProduction: The film was shot in France and Hungary, and production was beset by bad weather, food poisoning, spoiled negatives, and physical injuries. Furthermore, the crews and extras were from different countries, and didn't all speak the same language, making it difficult for them to communicate with each other and Allen. With all of these problems, Allen swore he'd never film outside of the US ever again.