Follow TV Tropes

Following

History Music / ThePogues

Go To


Added DiffLines:

* ImmigrantPatriotism: A good bit of it in "Body of an American" (an ambiguously-ironic celebration of the pride Irish immigrants to the U.S. had for their new country).

Added DiffLines:

* SomethingSomethingLeonardBernstein: Almost any song could be this for those not accustomed to Irish accents, but even if the accents don't confuse you, [=MacGowan=] in particular is known for slurring his vocals. And when he gets up some speed, such as on "Fiesta"... good luck!


* TheAlcoholic: Shane. Though in one interview he denied being an alcoholic, arguing that an alcoholic is someone who thinks he can stop drinking anytime, and he didn't have any delusions about that.

to:

* TheAlcoholic: Shane. Though Shane, up until a debilitating hip injury in one interview he denied being an alcoholic, arguing that an alcoholic is someone who thinks he can stop 2015 forced him to give up drinking anytime, and he didn't have any delusions about that.in order to recover.

Added DiffLines:

* TheCoverChangesTheGender: {{Averted| trope}} in the case of the traditional lilt "I'm a Man You Don't Meet Every Day", where bassist Cait O'Riordan takes the lead vocal.


Discography:

to:

Discography:!!Discography:

Added DiffLines:

* TokenMinority: The guitarist, Philip Chevron, was very much openly gay, and once described himself as "[a] homosexual in a heterosexual band". He even had a crush on James Fearnley, the accordionist.


* ForeignCussWord: The band name; Pogue Mahone (''póg mo thóin'') is Gaelic for "Kiss my arse."

to:

* ForeignCussWord: The band name; name started as one - Pogue Mahone (''póg mo thóin'') is Gaelic anglicised Irish for "Kiss my arse." Amusingly, the ''póg'' part means "kiss", so the band name is sort of "The Kisses".


* SoloDuet: "Gentleman Soldier" has Shane putting on three distinct voices as narrator, a soldier, and [[CrowningMomentOfFunny the soldier's girlfriend]].

to:

* SoloDuet: "Gentleman Soldier" has Shane putting on three distinct voices as narrator, a soldier, and [[CrowningMomentOfFunny [[SugarWiki/FunnyMoments the soldier's girlfriend]].


* BilingualBonus: "Kitty" refers to the title character as "mo mhuirnín" and "a stor", both Irish terms of endearment.

to:

* BilingualBonus: "Kitty" refers to the title character as "mo mhuirnín" and "a stor", stór", both Irish terms of endearment.


Happy Christmas, your ass\\

to:

Happy Christmas, Christmas your ass\\arse\\



** If anything, it's probably much ''less'' of an Anti Christmas Song than it's generally painted, on the basis that the quote above is pretty much the only bit most people actually know.

to:

** If anything, Yet at the same time, it's probably much ''less'' of an Anti Christmas Song than it's generally painted, on the basis that the quote above is pretty much the only bit most people actually know.know, but importantly, ''it's not the end of the song''. The end of the song implies a reconciliation, and ends on one of the most realistically sweet and romantic notes of ''any'' Christmas song.
-->''I kept them with me, babe\\
I put them with my own\\
Can't make it out alone\\
I built my dreams around you.''


* TalkingToHimself: "A Pair Of Brown Eyes" has two separate narrators, both voiced by Shane.


* OneDialogueTwoConversations: "A Pair Of Brown Eyes" has two separate narrators, both voiced by Shane.


Added DiffLines:

* TalkingToHimself: "A Pair Of Brown Eyes" has two separate narrators, both voiced by Shane.

Added DiffLines:

* NonAppearingTitle: "Fairytale of New York"


Added DiffLines:

** "Fairytale of New York" is named after the novel by J.P. Donleavy. The song has nothing to do with the book, but Music/ElvisCostello convinced them that it needed a better title than "Christmas Eve in the Drunk Tank", and the song ''is'' set in New York.


* GettingCrapPastTheRadar: All the insults in "Fairytale of New York" usually go uncensored.

to:

* GettingCrapPastTheRadar: All the insults in "Fairytale of New York" usually go uncensored. In 2007 BBC Radio 1 played a version that censored some of the more coarse insults. It lasted less than a day before they backed down and restored the uncensored version.


* ShoutOut: In "Fiesta", to "[[Music/ElvisCostello Costello el Rey del America]]" and his (then-)wife, "suntuosa Cait O'Riordan".

to:

* ShoutOut: ShoutOut:
**
In "Fiesta", to "[[Music/ElvisCostello Costello el Rey del America]]" and his (then-)wife, former Pogues bassist and occasional female singer "suntuosa Cait O'Riordan".O'Riordan". (The lyrics of the song describe the festivities surrounding their wedding.)
** The instrumental "Cats of Kilkenny" sounds suspiciously like an acoustic and Hibernised cover of the ''Series/DoctorWho'' theme.

Showing 15 edit(s) of 49

Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report