Follow TV Tropes

Following

History Main / ItIsPronouncedTroPAY

Go To



* Newark, Delaware is pronounced "New-ARK", while Newark, New Jersey is pronounced more like "Nork" (1 syllable). Neither is pronounced "NEW-erk".
** But the Newarks in Ohio and the San Francisco Bay Area ''are'' NEW-erk.

to:

* Newark, Delaware is pronounced "New-ARK", while Newark, New Jersey is pronounced more like "Nork" (1 syllable) and Newark, Ohio is more like "Nerk" (also 1 syllable). Neither is None are pronounced "NEW-erk".
** But the Newarks in Ohio and If you're looking for a Newark that actually ''is'' NEW-erk, go to the San Francisco Bay Area ''are'' NEW-erk.Area.

Added DiffLines:

* ''Film/TheStarWarsHolidaySpecial'' somehow mispronounces the name of the Wookiee homeworld (Kashyyyk, pronouned pretty much as spelled) as "''Kazook''".


* ''Series/KeyAndPeele'' inverts this in the substitute teacher sketch - a black InnerCitySchool teacher is angered when calling roll because his students not only fail to recognize his overstyled pronunciations of their names but repeatedly insist on the standard ones. He thinks they're pranking him...

to:

* ''Series/KeyAndPeele'' inverts this in the substitute teacher sketch - a black InnerCitySchool teacher is subs in for a class full of suburban white kids, and when taking attendance pronounces every kid's name in overstyled GhettoName fashion, because those are the kinds of names he's used to. For example, "Jacqueline" becomes "J. Kwellen", and "Aaron" becomes "A. A. Ron". He becomes angered when calling roll because his students not only the kids fail to recognize his overstyled pronunciations of their names but repeatedly insist on the standard ones. He thinks they're being called, and even more so when they correct his pronunciation, thinking they must be pranking him...him because [[YourNormalIsOurTaboo nobody could ever have such ridiculous sounding names]]. The exception is [[TokenMinority the only black student in the class]], who actually ''does'' have a GhettoName (Timothy, pronounced "Ti-MO-thy").


* Like Slovak, Czech also has "S" and "Š" in its alphabet, and has its share of NHL players who have the same issue. Just to name two, Dominik Hasek's last name is HAH-shek (native form Hašek) and Patrik Elias' is ELL-ee-ahsh (native form Eliáš).

to:

* Like Slovak, Czech also has "S" and "Š" in its alphabet, and the Czech Republic has its share of NHL players who have the same issue. Just to name two, Dominik Hasek's last name is HAH-shek (native form Hašek) and Patrik Elias' is ELL-ee-ahsh (native form Eliáš).



* Creator/SteveBlum pronounces his last name as "bloom." He isn't known to get annoyed about it too often, though.

to:

* Creator/SteveBlum pronounces his last name as "bloom." "bloom". He isn't known to get annoyed about it too often, though.



* Standard British pronunciation of Maurice is "Morris" rather than "more-ees."
* English novelist Oliver Onions would have you pronounce it "oh-NYE-onz."

to:

* Standard British pronunciation of Maurice is "Morris" rather than "more-ees."
"more-ees".
* English novelist Oliver Onions would have you pronounce it "oh-NYE-onz.""oh-NYE-onz".



* The second-to-last person to rule China during the Qing Dynasty (1644-1912) was the Empress Dowager Cixi (pinyin transliteration), who was a contemporary of Queen Victoria and was sometimes compared to her. Most English speakers would probably pronounce her name "Seezee", but in Mandarin it was the much less feminine-sounding [[ValuesDissonance (to English ears, anyway)]] "zuh-SHEE."

to:

* The second-to-last person to rule China during the Qing Dynasty (1644-1912) was the Empress Dowager Cixi (pinyin transliteration), who was a contemporary of Queen Victoria and was sometimes compared to her. Most English speakers would probably pronounce her name "Seezee", but in Mandarin it was the much less feminine-sounding [[ValuesDissonance (to English ears, anyway)]] "zuh-SHEE." "zuh-SHEE".



* The band Music/{{Sade}}, which takes its name from the lead singer Sade Adu (Sade being short for Folasade), is pronounced "Sha-DAY", not "Sahd" as in the Marquis du Sade. Another common mispronunciation is "SHAR-day", which has even led to several children being named Sharde after the band.[[note]]As noted in the "Music" folder, this last pronunciation came about because the band's record label included "Pronounced SHAR-DAY" as a pronunciation guide on its first album. Only problem—the label didn't realize that in most American accents, the letter "R" is pronounced wherever it appears in print.[[/note]]

to:

* The band Music/{{Sade}}, which takes its name from the lead singer Sade Adu (Sade being short for Folasade), is pronounced "Sha-DAY", not "Sahd" as in the Marquis du Sade. Another common mispronunciation is "SHAR-day", which has even led to several children being named Sharde after the band.[[note]]As noted in the "Music" folder, this last pronunciation came about because the band's record label included "Pronounced SHAR-DAY" as a pronunciation guide on its first album. Only one problem—the label didn't realize that in most American accents, the letter "R" is pronounced wherever it appears in print.[[/note]]


* Music/{{Sade}} is pronounced "shah-DAY", or /ʃɑːˈdeɪ/ in IPA. [[IAmNotShazam And it was only supposed to be the name of her band, not the singer herself.]] [[AscendedFanon Although she did change her name to Sade.]] Made worse in (most of) North America, as the first Sade album featured the pronunciation guide "Pronounced SHAR-DAY," assuming a [[UsefulNotes/BritishAccents British pronunciation]]. The result: many [=DJs=] and television hosts articulated the nonexistent "R" sound. The e is pronounced with long A sound in Yoruba, one of the main languages spoken in Nigeria (her father is Nigerian, and she was born there). Furthermore, Sade is her name. Or rather, Sade is the common short form of her middle name, Folasade.

to:

* Music/{{Sade}} is pronounced "shah-DAY", or /ʃɑːˈdeɪ/ in IPA. [[IAmNotShazam And it was only supposed to be the name of her band, not the singer herself.]] [[AscendedFanon Although she did change her name to Sade.]] Made worse in (most of) North America, as the first Sade album featured the pronunciation guide "Pronounced SHAR-DAY," SHAR-DAY", assuming a [[UsefulNotes/BritishAccents British pronunciation]]. The result: many [=DJs=] and television hosts articulated the nonexistent "R" sound. The e is pronounced with long A sound in Yoruba, one of the main languages spoken in Nigeria (her father is Nigerian, and she was born there). Furthermore, Sade is her name. Or rather, Sade is the common short form of her middle name, Folasade.



* When Sonny and Music/{{Cher}} first appeared on The Ed Sullivan Show, Ed mispronounced Cher's name as "Chur".

to:

* When Sonny Music/{{Sonny|Bono}} and Music/{{Cher}} first appeared on The Ed Sullivan Show, ''Series/TheEdSullivanShow'', Ed mispronounced Cher's name as "Chur".



* Wrestling/NormanSmiley of Wrestling/{{WCW}} once insisted that, since he was British, his last name should be pronounced "Smee-LAY." Especially ridiculous since the British pronunciation of that name is, in fact, exactly the same as the American.

to:

* Wrestling/NormanSmiley of Wrestling/{{WCW}} once insisted that, since he was British, his last name should be pronounced "Smee-LAY." "Smee-LAY". Especially ridiculous since the British pronunciation of that name is, in fact, exactly the same as the American.



** In another episode he read "Kelly, USA" as "Kelly Usa" and referred to her as an "exotic lady from [[http://en.wikipedia.org/wiki/Usa,_%C5%8Cita the far east]]".

to:

** In another episode he read "Kelly, USA" as "Kelly Usa" and referred to her as an "exotic lady from [[http://en.[[https://en.wikipedia.org/wiki/Usa,_%C5%8Cita the far east]]".



** The surname "Featherstonhaugh" and the location from which the name derives is pronounced "FAN-shaw"

to:

** The surname "Featherstonhaugh" and the location from which the name derives is pronounced "FAN-shaw""FAN-shaw".



* Henry ("Harry", which is now considered a nickname) and Agnes ("ANN-iss")

to:

* Henry ("Harry", which is now considered a nickname) and Agnes ("ANN-iss")("ANN-iss"), though the latter is "AG-niss" in the States.



* Former Rice halfback Dicky Moegle later on changed the spelling of his last name to Maegle the look the way it's pronounced since many people said it as "MOH-gle".

to:

* Former Rice halfback Dicky Moegle later on changed the spelling of his last name to Maegle the to look the way it's pronounced pronounced, since many people said it as "MOH-gle".



* Creator/CharlizeTheron has stated in interviews that she finds it amusing that people pronounce her last name in the media as "tha-rone" to make it sound fancy, saying that it's simply pronounced "thair-in." The sound of it is actually quite different and almost impossible to transcribe even phonetically in English. [[https://www.youtube.com/watch?v=m3TTi_gAS5c]]

to:

* Creator/CharlizeTheron has stated in interviews that she finds it amusing that people pronounce her last name in the media as "tha-rone" to make it sound fancy, saying that it's simply pronounced "thair-in." "thair-in". The sound of it is actually quite different and almost impossible to transcribe even phonetically in English. [[https://www.youtube.com/watch?v=m3TTi_gAS5c]]



* Music/{{Nickelback}}'s Chad and Mike Kroeger's last name is pronounced Kroo-ger like Freddy, but Americans seem to say it as Kroger like the grocery store

to:

* Music/{{Nickelback}}'s Chad and Mike Kroeger's last name is pronounced Kroo-ger like Freddy, but Americans seem to say it as Kroger like the grocery storestore.



** Toews' ex teammate Dustin Byfuglin is pronounced Buff-lin (to the point his nickname is "Big Buff").

to:

** Toews' ex teammate ex-teammate Dustin Byfuglin is pronounced Buff-lin (to the point his nickname is "Big Buff").



* The band Music/{{Sade}}, which takes its name from the lead singer Sade Adu (Sade being short for Folasade), is pronounced "Sha-DAY", not "Sahd" as in the Marquis du Sade. Another common mispronounciation is "SHAR-day", which has even led to several children being named Sharde after the band.

to:

* The band Music/{{Sade}}, which takes its name from the lead singer Sade Adu (Sade being short for Folasade), is pronounced "Sha-DAY", not "Sahd" as in the Marquis du Sade. Another common mispronounciation mispronunciation is "SHAR-day", which has even led to several children being named Sharde after the band.[[note]]As noted in the "Music" folder, this last pronunciation came about because the band's record label included "Pronounced SHAR-DAY" as a pronunciation guide on its first album. Only problem—the label didn't realize that in most American accents, the letter "R" is pronounced wherever it appears in print.[[/note]]



* The name "Koch" is normally pronounced like "Coke" with a softer K at the end. Former UsefulNotes/NewYorkCity Mayor Ed Koch pronounced his last name as "Kotch" and Ravens punter Sam Koch is pronounced as "Cook", which actually is the literal translation of Koch.

to:

* The name "Koch" is normally pronounced like "Coke" with a softer K at the end. Former UsefulNotes/NewYorkCity Mayor Ed Koch pronounced his last name as "Kotch" "Kotch", and Baltimore Ravens punter Sam Koch is pronounced as "Cook", which actually is the literal translation of Koch.



** See: Wrestler Wrestling/ChrisBenoit (ben-WAH) versus bowler Bob Benoit (ben-OYT).

to:

** See: Wrestler Wrestling/ChrisBenoit (ben-WAH) versus bowler Bob Benoit (ben-OYT).or former NBA player Benoit Benjamin (both ben-OYT).



* The Manchester United manager José Mourinho (Portuguese, not Spanish) is pronounced Joe-say by speakers in England; they often referred to the great player of the past as Peel instead of Peh-lay. The first actually comes close to the native pronunciation (more like Joe-zay). The second... not.

to:

* The Manchester United Football manager José Mourinho (Portuguese, not Spanish) is pronounced Joe-say by speakers in England; they often referred to the great player of the past as Peel instead of Peh-lay. The first actually comes close to the native pronunciation (more like Joe-zay). The second... not.



*** And whilst you are in "Gloss-ter-shire," make sure that you pronounce the town of Berkeley "Bark-lee." Pronouncing it "Berk-lee," as the Americans do with one with California (Which is named after the one in England) will just get you a lot of blank looks from the locals.

to:

*** And whilst you are in "Gloss-ter-shire," make sure that you pronounce the town of Berkeley "Bark-lee." "Bark-lee". Pronouncing it "Berk-lee," "Berk-lee", as the Americans do with one with California (Which (which is named after the one in England) England), will just get you a lot of blank looks from the locals.



** The surname St John is pronounced "Sinjin", like Literature/JaneEyre's cousin.[[note]]Can also be seen as a given name—the birth name of American beach volleyball legend Sinjin Smith is Christopher St. John Smith.[[/note]] St Mary Axe, a street in the [[UsefulNotes/OneLondonThirtyThreeBoroughs City of London]], is likewise pronounced "Simmery Axe," as in the PatterSong from ''Theatre/TheSorcerer''.

to:

** The surname St John is pronounced "Sinjin", like Literature/JaneEyre's cousin.[[note]]Can also be seen as a given name—the birth name of American beach volleyball legend Sinjin Smith is Christopher St. John Smith.[[/note]] St Mary Axe, a street in the [[UsefulNotes/OneLondonThirtyThreeBoroughs City of London]], is likewise pronounced "Simmery Axe," Axe", as in the PatterSong from ''Theatre/TheSorcerer''.



** Same with Missouri, with New Madrid instead of simply Madrid. Missouri also has Versailles ("ver-SAILS") and Vichy (somewhere between "vit-shee" and "vishee", definitely ''not'' "VEE-shee"). There's also Rolla, pronounced "RAH-luh", named after Raleigh NC but spelled phonetically.

to:

** Same with Missouri, with New Madrid instead of simply Madrid. Missouri also has Versailles ("ver-SAILS") and Vichy (somewhere between "vit-shee" and "vishee", definitely ''not'' "VEE-shee"). There's also Rolla, pronounced "RAH-luh", named after Raleigh NC Raleigh, North Carolina but spelled phonetically.



** It became fairly easy to see who was a native of the region and who arrived after Hurricane Katrina thanks to pronunciations of words like Fortier (FOR-shay, not for-TEE-air) and Calliope (CAL-ee-oh, not the Greek daughter-of-Zeus cuh-LIE-oh-pee)

to:

** It became fairly easy to see who was a native of the region and who arrived after Hurricane Katrina thanks to pronunciations of words like Fortier (FOR-shay, not for-TEE-air) and Calliope (CAL-ee-oh, not the Greek daughter-of-Zeus cuh-LIE-oh-pee)cuh-LIE-oh-pee).



** Arguably, the end of all of these is pronounced as "brə" with a schwa, rather than as "bərə" although it depends on where you reside. Loughborough (Luf-brə) uses the Brough pronunciation above in it's first half as well.

to:

** Arguably, the end of all of these is pronounced as "brə" with a schwa, rather than as "bərə" although it depends on where you reside. Loughborough (Luf-brə) uses the Brough pronunciation above in it's its first half as well.



** Portsmouth: Ports-smith or Ports-smuhth, not Ports-mouth

to:

** Portsmouth: Ports-smith or Ports-smuhth, not Ports-mouthPorts-mouth.



* People like to pronounce the city of Kobe (written in Japanese as "Koube"), Japan, and the steak that takes its name from the city, like Kobe Bryant ("koh-bee"), when it's actually "kohh-beh." In Japanese, "Koubi" (交尾) means "animal mating," and when applied to human intercourse means "very rough sex."

to:

* People like to pronounce the city of Kobe (written in Japanese as "Koube"), Japan, and the steak that takes its name from the city, like Kobe Bryant ("koh-bee"), when it's actually "kohh-beh." "kohh-beh". In Japanese, "Koubi" (交尾) means "animal mating," mating", and when applied to human intercourse means "very rough sex."sex".

Added DiffLines:

** That might be the case in the UK, but "Air-un" is still the standard pronunciation of the name in the States. Star [[UsefulNotes/NationalFootballLeague NFL]] quarterback Aaron Rodgers, rising [[UsefulNotes/CurrentPeopleToKnowInMLB New York Yankees]] star Aaron Judge, and for a last-name example, [[UsefulNotes/HistoricalPeopleToKnowInMLB Baseball Hall of Famer]] Hank Aaron? All "Air-un".

Added DiffLines:

* Actor Creator/StevenSeagal pronounces his last name as "Sea-GALL" instead of the usual "SEA-gull". According to an interview, he used to pronounce it the latter way until he was inspired by an exhibit of the painter Chagall.


* In ''Disney/{{Frozen}}'', the Duke of Weselton insists it is pronounced "Wessel-ton" when everyone pronounces is "Weasel-town". Later inverted in ''Disney/{{Zootopia}}'', which features a character named Duke Weaselton who corrects others who pronounce it "Wessel-ton".

to:

* In ''Disney/{{Frozen}}'', the Duke of Weselton insists it is pronounced "Wessel-ton" when everyone pronounces is "Weasel-town". Later inverted in ''Disney/{{Zootopia}}'', which features a character named Duke Weaselton who corrects others who pronounce it "Wessel-ton". Bonus points for the fact that both characters are voiced by Creator/AlanTudyk.


* North Dakota State University's sports teams are nicknamed "the Bison", but the "s" is pronounced like a "z" instead of a hard "s". Woe be to any outsider not aware of this. It's been speculated [[https://www.ndsu.edu/news/view/detail/9349/ that this is due to a lingering French Canadian influence]] in the area. Contrast with the other NCAA Division I schools nicknamed "Bison(s)"—woe be to anyone from North Dakota who speaks of the Bucknell or Howard "BYE-zon", or the [[UsefulNotes/{{Nashville}} Lipscomb]] "BYE-zons".

to:

* North Dakota State University's sports teams are nicknamed "the Bison", but the "s" is pronounced like a "z" instead of a hard "s". Woe be to any outsider not aware of this. It's been speculated [[https://www.ndsu.edu/news/view/detail/9349/ that this is due to a lingering French Canadian influence]] in the area. Contrast with the other NCAA Division I schools nicknamed "Bison(s)"—woe be to anyone from North Dakota who speaks of the Bucknell or Howard [[UsefulNotes/WashingtonDC Howard]] "BYE-zon", or the [[UsefulNotes/{{Nashville}} Lipscomb]] "BYE-zons".


** No one is quite sure how to pronounce the name "Wriothesley," the surname of the former Earls of Southampton. Interpretations include: "ROTTS-lee," "RYE-es-lee," "Wri-oth-es-ley," and the almost certainly incorrect "Risley."

to:

** No one is quite sure how to pronounce the name "Wriothesley," "Wriothesley", the surname of the former Earls of Southampton. Interpretations include: "ROTTS-lee," "RYE-es-lee," "Wri-oth-es-ley," "ROTTS-lee", "RYE-es-lee", "Wri-oth-es-ley", and the almost certainly incorrect "Risley.""Risley".



* [[http://en.wikipedia.org/wiki/Jared_Lee_Loughner Jared Lee Loughner's]] last name is pronounced LOFF-ner, not "{{loner|sAreFreaks}}". Same for actor [[Series/HawaiiFive0 Alex]] [[Series/{{Moonlight}} O'Loughlin]].

to:

* [[http://en.[[https://en.wikipedia.org/wiki/Jared_Lee_Loughner Jared Lee Loughner's]] last name is pronounced LOFF-ner, not "{{loner|sAreFreaks}}". Same for actor [[Series/HawaiiFive0 Alex]] [[Series/{{Moonlight}} O'Loughlin]].



* Former Rice halfback Dicky Moegle later one changed the spelling of his last name to Maegle the look the way it's pronounced since many people said it as "MOH-gle".

to:

* Former Rice halfback Dicky Moegle later one on changed the spelling of his last name to Maegle the look the way it's pronounced since many people said it as "MOH-gle".



** Related, given there are a lot of French Canadians in hockey, goalie Guy Hebert is American but opted to pronounce his name like someone from Quebec would (Ghee He-behr)
* Mike Krzyzewski, coach of the Duke Blue Devils men's basketball team. Apparently, "Krzyzewski" is pronounced "Sheshefski".

to:

** Related, given there are a lot of French Canadians in hockey, goalie Guy Hebert is American but opted to pronounce his name like someone from Quebec would (Ghee He-behr)
He-behr).
* Mike Krzyzewski, coach of the Duke Blue Devils men's basketball team. Apparently, "Krzyzewski" is pronounced "Sheshefski".[[note]]Which is an ''extremely'' loose approximation of the actual Polish pronunciation.[[/note]]



* Martin "Rekkles" Larsson is pronounced as the word "reckless." It does not rhyme with "shekels" or "heckles."
* The "Seuss" in Creator/DrSeuss is pronounced Soyce (rhymes with voice). Dr. Seuss himself has stated this, but nobody seems to remember or care (the producers of ''Theatre/{{Seussical}}'' most certainly didn't). A collaborator of Seuss's [[http://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Seuss#Pen_names_and_pronunciations wrote of him:]]

to:

* Martin "Rekkles" Larsson is pronounced as the word "reckless." "reckless". It does not rhyme with "shekels" or "heckles."
* The "Seuss" in Creator/DrSeuss is pronounced Soyce (rhymes with voice). Dr. Seuss himself has stated this, this many times during his life, but nobody seems to remember or care (the producers of ''Theatre/{{Seussical}}'' most certainly didn't). A collaborator of Seuss's [[http://en.[[https://en.wikipedia.org/wiki/Dr._Seuss#Pen_names_and_pronunciations wrote of him:]]



If you're calling him "Seuss."\\
He pronounces it "Soice."

to:

If you're calling him "Seuss."\\
"Seuss".\\
He pronounces it "Soice.""Soice".



* Kim Jong Un's name is regularly mispronounced in British media, creating a hyperforeignism by pronouncing "Jong" as "Yong," when really it's just plain old "Jong". Strangely less of a problem in American media.

to:

* Kim Jong Un's name is regularly mispronounced in British media, creating a hyperforeignism by pronouncing "Jong" as "Yong," "Yong", when really it's just plain old "Jong". Strangely less of a problem in American media.



* Some English-speaking people with the last name of Benoit, which is French, give it the traditional French pronunciation of "ben-WAH." Others pronounce it the way it looks to English speakers, "Ben-OYT."

to:

* Some English-speaking people with the last name of Benoit, which is French, give it the traditional French pronunciation of "ben-WAH." "ben-WAH". Others pronounce it the way it looks to English speakers, "Ben-OYT." "Ben-OYT".



* Creator/MelBlanc (pronounced "blank") and Creator/JBBlanc (pronounced "blonk"). Mel's surname was spelled with a "K" originally, but he later changed the spelling because one of his teachers said that he was just like his name: blank. "Blonk" approximates the correct pronounciaton of B-L-A-N-C, it is a French surname (a nasalised "blah") and JB was born in France despite being English.

to:

* Creator/MelBlanc (pronounced "blank") and Creator/JBBlanc (pronounced "blonk"). Mel's surname was spelled with a "K" originally, but he later changed the spelling because one of his teachers said that he was just like his name: blank. "Blonk" approximates the correct pronounciaton pronunciation of B-L-A-N-C, B-L-A-N-C; it is a French surname (a nasalised "blah") and JB was born in France despite being English.



* Former NBA player Mark Aguirre's last name is pronounced as "A-gwyre", instead of the traditional Spanish pronunciation "Ah-gi-rre"

to:

* Former NBA player Mark Aguirre's last name is pronounced as "A-gwyre", instead of the traditional Spanish pronunciation "Ah-gi-rre""Ah-gi-rre".



** The founding family of the UFC is the Gracies, who have had a tradition of sons with names starting with R, which is pronounced like an H at the beginning of the word. Royce Gracie, the first UFC tournament winner, is properly addressed as "Hoyce."

to:

** The founding family of the UFC is the Gracies, who have had a tradition of sons with names starting with R, which is pronounced like an H at the beginning of the word. Royce Gracie, the first UFC tournament winner, is properly addressed as "Hoyce.""Hoyce".



** Speaking of Madrid, the small artsy town of that name in New Mexico, between Albuquerque and Santa Fe, is pronounced "MAH-drid" (seen in the film ''Wild Hogs'').



** In New Mexico, there's a small artsy town between Albuquerque and Santa Fe pronounced "MAH-drid" (seen in the film ''Wild Hogs'').



** Not to mention the region called Plaquemines Parish (parishes are the equivalent in Louisiana of counties), pronounced "PLACK-er-mans"

to:

** Not to mention the region called Plaquemines Parish (parishes are the equivalent in Louisiana of counties), pronounced "PLACK-er-mans""PLACK-er-mans".


Added DiffLines:

* Arab, Alabama is pronounced "AY-rab" (just like Huck Finn's pronunciation of said word, noted in the "People" folder above).

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/TheLastRemnant'', one of the major characters is David, marquis of a small nation. His subjects all address him as Lord "Dah-veed", although Rush just calls him Dave.


* Bethany Joy Lenz of Series/OneTreeHill and Series/GuidingLight fame used to go by Joie Lenz during her days on Guiding Light, but got tired of correcting people's pronunciation of her name. They'd often pronounce it in the French way "jwah" or worse, "Joey" if they were unfamiliar with French. It was just pronounced "joy", and now she just goes by her real name but goes by Joy in RealLife.

to:

* Bethany Joy Lenz Creator/BethanyJoyLenz of Series/OneTreeHill and Series/GuidingLight fame used to go by Joie Lenz during her days on Guiding Light, but got tired of correcting people's pronunciation of her name. They'd often pronounce it in the French way "jwah" or worse, "Joey" if they were unfamiliar with French. It was just pronounced "joy", and now she just goes by her real name but goes by Joy in RealLife.


* [[https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Music/DepecheMode Depeche Mode]] at the very first glance seems like it would be pronounced "Deh-peh-chee Mode", for the majority of people, but it is actually pronounced "Deh-pesh Mode".

to:

* [[https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Music/DepecheMode Depeche Mode]] Music/DepecheMode at the very first glance seems like it would be pronounced "Deh-peh-chee Mode", for the majority of people, but it is actually pronounced "Deh-pesh Mode".


Added DiffLines:

[[folder:Podcasts]]
* In the Crystal Kingdom-arc of ''Podcast/TheAdventureZone'', the gang meets a dwarf named Boyland (pronounced as "boy-land"), which they find ''hysterical''. In the next episode, Griffin tells them that Boyland was named after one of their fans, who clarified that his name is actually pronounced "boy-luhnd". However, real-life Boyland found the mispronunciation incredibly funny, so he gave them permission to continue using it.
[[/folder]]


*** The rhyming slang takes its name from the Berkeley Hunt. Which is, of course, pronounced "BARK-lee".

to:

*** The rhyming slang takes its name from the Berkeley Hunt. Which is, of course, pronounced "BARK-lee"."BARK-lee", as is the town where the hunt is actually based.



** Gloucestershire is pronounced "GLAW-stir-shire".

to:

** Gloucestershire is pronounced "GLAW-stir-shire"."GLOSS-TER-SHIRE".


Added DiffLines:

*** And whilst you are in "Gloss-ter-shire," make sure that you pronounce the town of Berkeley "Bark-lee." Pronouncing it "Berk-lee," as the Americans do with one with California (Which is named after the one in England) will just get you a lot of blank looks from the locals.

Showing 15 edit(s) of 829

Top

Example of:

/

Feedback