Follow TV Tropes

Following

History Main / AsLongAsItSoundsForeign

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Kurt (aka Nightcrawler)'s GratuitousGerman often gets misspelled so that he ends up calling girls "camisole" instead of the intended "sweetheart" or "darling" (''"'''Lieb'''chen"''). Hudlin had him utter "Lieberstesh".

to:

** Kurt (aka Nightcrawler)'s GratuitousGerman often gets misspelled so that he ends up calling girls "camisole" (''"leibchen"'') instead of the intended "sweetheart" or "darling" (''"'''Lieb'''chen"''). (''"'''lieb'''chen"''). Hudlin had him utter "Lieberstesh"."lieberstesh".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Twin pill bug acrobats Tuck and Roll in ''WesternAnimation/ABugsLife'' only speak and understand foreign-sounding gibberish. Official sources say they're Hungarian, but their speech sounds nothing like the actual language. The UsefulNotes/ClosedCaptioning doesn't clarify, only saying "Speaking Foreign Language".

to:

* Twin pill bug acrobats Tuck and Roll in ''WesternAnimation/ABugsLife'' only speak and understand foreign-sounding gibberish. Official sources say they're Hungarian, but their speech sounds nothing like the actual language. The UsefulNotes/ClosedCaptioning MediaNotes/ClosedCaptioning doesn't clarify, only saying "Speaking Foreign Language".
Is there an issue? Send a MessageReason:
"Mc" also exists in Irish


* German supermarket chain Lidl sells American food items (or rather, what Germans ''think'' "American food" is: lots of snack pastries, frozen meats and even things likes bagels and falafel) under the brand name "[=McEnnedy=]". Although it sounds a bit like "[[UsefulNotes/JohnFKennedy Kennedy]]" (an Irish surname common in America), it's obviously not a real American (let alone Irish) last name, and includes the Scottish name prefix "Mc-".

to:

* German supermarket chain Lidl sells American food items (or rather, what Germans ''think'' "American food" is: lots of snack pastries, frozen meats and even things likes bagels and falafel) under the brand name "[=McEnnedy=]". Although it sounds a bit like "[[UsefulNotes/JohnFKennedy Kennedy]]" (an Irish surname common in America), it's obviously not a real American (let alone Irish) last name, and includes the Scottish name prefix "Mc-".name.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Manga/HimoutoUmaruChan'' has Sylphinford "Sylphin" Tachibana, who's [[ButNotTooForeign half-Japanese and half-German]]; while her name is meant to denote her foreign ancestry, "Sylphinford" isn't a real name in German or any other language.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''Film/TheDarkCrystal'' the speech of the Podlings was vaguely based on the Serbo-Croatian language. Producer Gary Kurtz has noted that audience members fluent in Polish, Russian and other Slavic languages could understand some of those sentences.

Top