Follow TV Tropes

Following

History Funny / ImmortalsAfterDark

Go To



* Mariketa: My best friend thinks "''Laissez les bon temps rouler''" means "Plastic beads replace attire".


to:

* --> Mariketa: My best friend thinks "''Laissez les bon temps rouler''" means "Plastic beads replace attire".






** This was a message to Lothaire



[[WikiMagic "She thinks 'Laissez les bons temps rouler' means 'Plastic beads replace attire'."]]

to:

** This was a message to Lothaire



[[WikiMagic "She thinks 'Laissez les bons temps rouler' means 'Plastic beads replace attire'."]]
Lothaire

Added DiffLines:

[[AC:Wicked Deeds on a Winter's Night]]
* Mariketa: My best friend thinks "''Laissez les bon temps rouler''" means "Plastic beads replace attire".


Added DiffLines:



Added DiffLines:

* Heels Tall, Bikini Small
* It'll only hurt for a second. Promise...
* '''S'''exually '''L'''iberated '''U'''ninhibited '''T'''art


* Nix to Neomi and Conrad:
-->"Auntie Nix will *not* be available to babysit those decades."

to:

* Nix to Neomi and Conrad:
Conrad after describing some of what their kids will get up to:
-->"Auntie Nix will *not* ''not'' be available to babysit those decades."



[[AC:Nixs t-shirts]]

to:

[[AC:Nixs [[AC:Nix's t-shirts]]


[[AC:Deep Kiss of Winter]]

to:

[[AC:Deep Kiss of Winter]]
[[AC: A Hunger Like No Other]]
-->'''Regin''': And remember your training.
-->'''Emma''': What, you mean that training where you whack me on the ass with a sword and say, 'Pow. You're dead. Pow, you're dead again.' I'll get right on that.
-->'''Regin''': No, I mean that training where you run like hell whenever you hear that I am looking for you to train.

[[AC: Dark Needs at Nights Edge]]
* Nix to Neomi and Conrad:
-->"Auntie Nix will *not* be available to babysit those decades."

[[AC:Untouchable]]






Regan the Radiant to Emma in the first book
-->"And remember your training."
-->"What, you mean that training where you whack me on the ass with a sword and say, 'Pow. You're dead. Pow, you're dead again.' I'll get right on that."
-->"No, I mean that training where you run like hell whenever you hear that I am looking for you to train."

"She thinks 'Laissez les bons temps rouler' means 'Plastic beads replace attire'."

"Auntie Nix will *not* be available to babysit those decades."

to:

Regan the Radiant to Emma in the first book\n-->"And remember your training."\n -->"What, you mean that training where you whack me on the ass with a sword and say, 'Pow. You're dead. Pow, you're dead again.' I'll get right on that."\n -->"No, I mean that training where you run like hell whenever you hear that I am looking for you to train."\n\n[[WikiMagic "She thinks 'Laissez les bons temps rouler' means 'Plastic beads replace attire'."

"Auntie Nix will *not* be available to babysit those decades."
"]]



* "And remember your training."
"What, you mean that training where you whack me on the ass with a sword and say, 'Pow. You're dead. Pow, you're dead again.' I'll get right on that."
"No, I mean that training where you run like hell whenever you hear that I am looking for you to train."

to:

\n* "And Regan the Radiant to Emma in the first book
-->"And
remember your training."
"What, -->"What, you mean that training where you whack me on the ass with a sword and say, 'Pow. You're dead. Pow, you're dead again.' I'll get right on that."
"No, -->"No, I mean that training where you run like hell whenever you hear that I am looking for you to train."


*
** "And remember your training."
** "What, you mean that training where you whack me on the ass with a sword and say, 'Pow. You're dead. Pow, you're dead again.' I'll get right on that."
** "No, I mean that training where you run like hell whenever you hear that I am looking for you to train."

* "She thinks 'Laissez les bons temps rouler' means 'Plastic beads replace attire'."

* "Auntie Nix will *not* be available to babysit those decades."

to:

*
**


*
"And remember your training."
** "What, you mean that training where you whack me on the ass with a sword and say, 'Pow. You're dead. Pow, you're dead again.' I'll get right on that."
** "No, I mean that training where you run like hell whenever you hear that I am looking for you to train."

* "She thinks 'Laissez les bons temps rouler' means 'Plastic beads replace attire'."

* "Auntie Nix will *not* be available to babysit those decades."


-->, “If you’ve reached this message and you weren’t trying to contact Regin the Radiant then I know three things about you. One of my half sisters just tooled your ass and never wants to see you again. B. You’re pop-culturally illiterate not to know that this number is a song. And three, you’ll never tell another male about this humiliating prank, so the number trick can be continued indefinitely. If, however, you called for moi, then say something to amuse me after the beep.”

to:

-->, --> “If you’ve reached this message and you weren’t trying to contact Regin the Radiant then I know three things about you. One of my half sisters just tooled your ass and never wants to see you again. B. You’re pop-culturally illiterate not to know that this number is a song. And three, you’ll never tell another male about this humiliating prank, so the number trick can be continued indefinitely. If, however, you called for moi, then say something to amuse me after the beep.”

Added DiffLines:

[[AC:Deep Kiss of Winter]]

*Dani, the Ice Queen Valkyrie gave Murdoch a telephone number, 867-5309, which is the name of a song by Tommy Tutone. When he called the recorded message was this:
-->, “If you’ve reached this message and you weren’t trying to contact Regin the Radiant then I know three things about you. One of my half sisters just tooled your ass and never wants to see you again. B. You’re pop-culturally illiterate not to know that this number is a song. And three, you’ll never tell another male about this humiliating prank, so the number trick can be continued indefinitely. If, however, you called for moi, then say something to amuse me after the beep.”






to:

* Why can’t we be friends?
** This was a message to Lothaire



[[AC:Lothaire]]
* Lothaire entering the Valkyrie house and noticing one of the Scourge, who used to be a Macedonian warrioress
-->“Didn’t I do you when you were pretty?” Another furious shriek, then she was swept away in the tide of their tempest. Lothaire shrugged. “Guess I did.”

[[AC:Nixs t-shirts]]
* I play with my prey




* "Auntie Nix will *not* be available to babysit those decades."

to:

* "Auntie Nix will *not* be available to babysit those decades."

Showing 11 edit(s) of 11

Top

How well does it match the trope?

Example of:

/

Media sources:

/

Report