Follow TV Tropes

Following

History BlindIdiotTranslation / FanWorks

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The Spanish community of Website/{{Wattpad}} is rife with fanfics that were translated from English to Spanish just by dumping the original stories into the Google Translator without proper checking before publishing. While the translator can be accurate for the most part, there are many words whose meaning may change depending on the context, and the automatic translation may default to one that's not the intended meaning in the original one (which a reader fluent in both languages can easily spot).

to:

* The Spanish community of Website/{{Wattpad}} Platform/{{Wattpad}} is rife with fanfics that were translated from English to Spanish just by dumping the original stories into the Google Translator without proper checking before publishing. While the translator can be accurate for the most part, there are many words whose meaning may change depending on the context, and the automatic translation may default to one that's not the intended meaning in the original one (which a reader fluent in both languages can easily spot). Additionally, translators consistently fail to get the characters' genders right, which makes readings confusing.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Fanfic/GuysBeingDudes'': Orre Hot Topic parody Subject Debate's Shadow Lugia shirt is supposed to say their name in [[GratuitousJapanese Gratuitous Kantonian]], but what's actually printed translates to "sex scandal". Arlo, being both of Kantonian ancestry and sophomoric, finds this hilarious and it's one of his factors in buying the shirt.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Fanfic/AGameOfCatAndCat'' mentions a Japanese cult that wanted to call itself the BrotherhoodOfEvil, but in English. They screwed up the synonyms and it came out as the Fraternity of Naughtiness.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The Spanish community of Website/{{Wattpad}} is rife with fanfics that were translated from English to Spanish just by dumping the original stories into the Google Translator without proper checking before publishing. While the translator can be accurate for the most part, there are many words whose meaning may change depending on the context, and the automatic translation may default to one that's not the intended meaning in the original one (which a reader fluent in both languages can easily spot).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The infamous ''WesternAnimation/{{Beast Wars}}'' fanfic ''FanFic/DinobotsOldTechnology'', translated word-to-word from the writers native French-Canadian to English via a dictionary with ''no corrections made otherwise''. And even better it's written in script form, rewriting an episode (one of the best of the series) for ''no apparent reason''. [[http://www.worlds-worst.com/worldsworst/fanfic/idea_detail.php?LinkID=106&CatID=2&Gamescope_Session=85a989209fd0c37b9492d065a4baf951 Rattrap: huh, maybe chopper face have changer his activation code again.]]

to:

* The infamous ''WesternAnimation/{{Beast Wars}}'' fanfic ''FanFic/DinobotsOldTechnology'', translated word-to-word from the writers native French-Canadian Canadian French to English via a dictionary with ''no corrections made otherwise''. And even better it's written in script form, rewriting an episode (one of the best of the series) for ''no apparent reason''. [[http://www.worlds-worst.com/worldsworst/fanfic/idea_detail.php?LinkID=106&CatID=2&Gamescope_Session=85a989209fd0c37b9492d065a4baf951 Rattrap: huh, maybe chopper face have changer his activation code again.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The now sadly lost ''StarWars'' fic ''Murder of Image'' was full of these, which added to its SoBadItsGood appeal. Sample dialogue: "Out of here, you son-of-a-gun! In the Republic exist privacy, isn't it?"

to:

* The now sadly lost ''StarWars'' ''Franchise/StarWars'' fic ''Murder of Image'' was full of these, which added to its SoBadItsGood appeal. Sample dialogue: "Out of here, you son-of-a-gun! In the Republic exist privacy, isn't it?"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


With the novel of all (Fan Fiction)

to:

[[BlindIdiotTranslation With the novel of all all]] (Fan Fiction)
----

Added: 559

Changed: 937

Is there an issue? Send a MessageReason:
Found that the internet archive actually had salvaged that one fanfic way back when. Restoring the deleted entry and adding some details.


* The infamous ''WesternAnimation/{{Beast Wars}}'' fanic ''FanFic/DinobotsOldTechnology'', translated word-to-word from the writers native French-Canadian to English via a dictionary with ''no corrections made otherwise''. And even better it's written in script form, rewriting an episode (one of the best of the series) for ''no apparent reason''. [[http://www.worlds-worst.com/worldsworst/fanfic/idea_detail.php?LinkID=106&CatID=2&Gamescope_Session=85a989209fd0c37b9492d065a4baf951 Rattrap: huh, maybe chopper face have changer his activation code again.]]

to:

* There exists a [[https://web.archive.org/web/20120413034038/http://www.fanfiction.net/s/5968153/1/Teenager_Mystery_Dungeon_Fanfiction_Version Pokémon fanfic]], which the author also attempted to translate to French himself[[note]]interestingly the original had some bits of dialogue in French to begin with, which the full translation [[KeepItForeign renders in English]][[/note]], despite only having three years of French under his belt. [[https://web.archive.org/web/20120413034050/http://www.fanfiction.net/s/5968197/1/Jeune_Donjon_Mystere_Version_Fanfiction The results were catastrophic.]]
* The infamous ''WesternAnimation/{{Beast Wars}}'' fanic fanfic ''FanFic/DinobotsOldTechnology'', translated word-to-word from the writers native French-Canadian to English via a dictionary with ''no corrections made otherwise''. And even better it's written in script form, rewriting an episode (one of the best of the series) for ''no apparent reason''. [[http://www.worlds-worst.com/worldsworst/fanfic/idea_detail.php?LinkID=106&CatID=2&Gamescope_Session=85a989209fd0c37b9492d065a4baf951 Rattrap: huh, maybe chopper face have changer his activation code again.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Both links are dead


* There exists a [[http://www.fanfiction.net/s/5968153/1/Teenager_Mystery_Dungeon_Fanfiction_Version Pokémon fanfic]] which the author attempted to translate, despite only having three years of French under his belt. [[http://www.fanfiction.net/s/5968197/1/Jeune_Donjon_Mystere_Version_Fanfiction The results were catastrophic.]]

Added: 469

Changed: 1104

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The fandom of ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'' sometimes suffers from this in a very special way. Being that the main characters are all [[AnthropomorphicPersonification anthropomorphized]] [[MoeAnthropomorphism representations]] of various world countries. It's is possible to find horribly mangled [[GratuitousForeignLanguage Japanese, French, German, Russian, or any other language]] in a single fic or even a single chapter. It can be quite... painful.
** On the topic of ''Hetalia: Axis Powers'', this is really the only explanation for the entirety of ''[[http://www.fanfiction.net/s/6319755/1/One_night_of_the_drop_of_rain One night of the drop of rain]]''. Sample quote: ''_TRANSLATION ERROR_ said the England in the surprised.'' There's a DramaticReading [[https://relativelylessimportant.tumblr.com/post/39521626498/thanks-to-tvtropes-for-bringing-this-hilariously here.]]

to:

* ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'':
**
The fandom of ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'' sometimes suffers from this in a very special way. Being that Since the main characters are all [[AnthropomorphicPersonification anthropomorphized]] [[MoeAnthropomorphism representations]] of various world countries. It's is possible countries, some authors decide to find horribly mangled incorporate the [[GratuitousForeignLanguage Japanese, French, German, Russian, or any other language]] respective primary languages]] of those countries into their fanfiction, which can go very wrong very easily. It's possible for several languages to get horribly mangled in a single fic story or even a single chapter. It can be quite... painful.
chapter.
** On the topic of ''Hetalia: Axis Powers'', this is really the only explanation for the The entirety of ''[[http://www.fanfiction.net/s/6319755/1/One_night_of_the_drop_of_rain One night of ''Fanfic/OneNightOfTheDropOfRain'' appears to have been run through a very bad machine translation program, which mangled the drop of rain]]''. Sample quote: ''_TRANSLATION ERROR_ said the already-strange story so thoroughly that it became nearly incomprehensible. England in outright says "TRANSLATION ERROR" at one point, and the surprised.'' rest of the text isn't much better off. There's a DramaticReading [[https://relativelylessimportant.tumblr.com/post/39521626498/thanks-to-tvtropes-for-bringing-this-hilariously here.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added alternate translation of "Ego vere fidelis in cuniculis"


* The author of ''Fanfic/ThePrayerWarriors'' often includes parts that are [[GratuitousLatin in Latin]], which he says that [[SmartPeopleKnowLatin atheists and other stupid people will not be able to understand]]. However, the Latin is not well done, as "Ego vere fidelis in cuniculis" translates into "I am a true believer in mines." He later does an entire chapter in Danish, which comes out somewhat better.

to:

* The author of ''Fanfic/ThePrayerWarriors'' often includes parts that are [[GratuitousLatin in Latin]], which he says that [[SmartPeopleKnowLatin atheists and other stupid people will not be able to understand]]. However, the Latin is not well done, as "Ego vere fidelis in cuniculis" translates into "I am a true believer in mines.mines [[note]]Or, "I am a true believer in rabbit burrows"[[/note]]." He later does an entire chapter in Danish, which comes out somewhat better.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The fandom of ''Webcomic/AxisPowersHetalia'' sometimes suffers from this in a very special way. Being that the main characters are all [[AnthropomorphicPersonification anthropomorphized]] [[MoeAnthropomorphism representations]] of various world countries. It's is possible to find horribly mangled [[GratuitousForeignLanguage Japanese, French, German, Russian, or any other language]] in a single fic or even a single chapter. It can be quite... painful.
** On the topic of ''Axis Powers Hetalia'', this is really the only explanation for the entirety of ''[[http://www.fanfiction.net/s/6319755/1/One_night_of_the_drop_of_rain One night of the drop of rain]]''. Sample quote: ''_TRANSLATION ERROR_ said the England in the surprised.'' There's a DramaticReading [[https://relativelylessimportant.tumblr.com/post/39521626498/thanks-to-tvtropes-for-bringing-this-hilariously here.]]

to:

* The fandom of ''Webcomic/AxisPowersHetalia'' ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'' sometimes suffers from this in a very special way. Being that the main characters are all [[AnthropomorphicPersonification anthropomorphized]] [[MoeAnthropomorphism representations]] of various world countries. It's is possible to find horribly mangled [[GratuitousForeignLanguage Japanese, French, German, Russian, or any other language]] in a single fic or even a single chapter. It can be quite... painful.
** On the topic of ''Axis Powers Hetalia'', ''Hetalia: Axis Powers'', this is really the only explanation for the entirety of ''[[http://www.fanfiction.net/s/6319755/1/One_night_of_the_drop_of_rain One night of the drop of rain]]''. Sample quote: ''_TRANSLATION ERROR_ said the England in the surprised.'' There's a DramaticReading [[https://relativelylessimportant.tumblr.com/post/39521626498/thanks-to-tvtropes-for-bringing-this-hilariously here.]]

Added: 515

Changed: 122

Removed: 404

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[foldercontrol]]
[[folder:Unintentional(?) mistakes on the author's part]]



* An in-universe example in ''Fanfic/TheParselmouthOfGryffindor'': many of the characters who originally spoke English and learned Parseltongue the slow way (or the other way around) struggle to render English phrases in Parseltongue and translate them literally, losing all meaning. For instance, Tsh trying to express "girlfriend" only comes up with an expression that literally means "female friend".



* [[Creator/HansVonHozel Hans von Hozel]]'s stories are like this.

to:

* [[Creator/HansVonHozel Hans von Hozel]]'s stories are like this.this, due to the author being a German who tries to write fanfic in English. (Unless he's [[TrollFic just messing with the reader]].)



* The now infamous ''WesternAnimation/{{Beast Wars}}'' fanic ''FanFic/DinobotsOldTechnology'', translated word-to-word from the writers native French-Canadian to English via a dictionary with ''no corrections made otherwise''. And even better it's written in script form, rewriting an episode (one of the best of the series) for ''no apparent reason''. [[http://www.worlds-worst.com/worldsworst/fanfic/idea_detail.php?LinkID=106&CatID=2&Gamescope_Session=85a989209fd0c37b9492d065a4baf951 Rattrap: huh, maybe chopper face have changer his activation code again.]]

to:

* The now infamous ''WesternAnimation/{{Beast Wars}}'' fanic ''FanFic/DinobotsOldTechnology'', translated word-to-word from the writers native French-Canadian to English via a dictionary with ''no corrections made otherwise''. And even better it's written in script form, rewriting an episode (one of the best of the series) for ''no apparent reason''. [[http://www.worlds-worst.com/worldsworst/fanfic/idea_detail.php?LinkID=106&CatID=2&Gamescope_Session=85a989209fd0c37b9492d065a4baf951 Rattrap: huh, maybe chopper face have changer his activation code again.]]



[[/folder]]
[[folder:Invoked/in-universe examples]]
* In ''Fanfic/TheParselmouthOfGryffindor'', many of the characters who originally spoke English and learned Parseltongue the slow way (or the other way around) struggle to render English phrases in Parseltongue and translate them literally, losing all meaning. For instance, Tsh trying to express "girlfriend" only comes up with an expression that literally means "female friend".



-->'''Gia:''' The six peasant women will collect the seeds from the lands of the lord and at the summer's end the lord will in turn give a feast for them in his generosity... [[EnragedByIdiocy YOU FUCKING FUCK! IT’S NOT A MAGICAL RITUAL IT’S A GODDAMNED CATERING ORDER YOU IMBÉCILE]].

to:

-->'''Gia:''' The six peasant women will collect the seeds from the lands of the lord and at the summer's end the lord will in turn give a feast for them in his generosity... [[EnragedByIdiocy YOU FUCKING FUCK! IT’S NOT A MAGICAL RITUAL IT’S A GODDAMNED CATERING ORDER YOU IMBÉCILE]].IMBÉCILE]].
[[/folder]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

With the novel of all (Fan Fiction)

* [[Creator/JRRTolkien Elvish]] isn't immune. A sadly lost fanfic involved a poem written in Elvish which, when translated back into English, came out containing lines like:
-->"Woodpeckers of globes of a flat place, I order you to die."
* Many writers of anime fanfic are not fluent in Japanese. That does not stop them from [[PoirotSpeak using Japanese]] in ways that are jarringly wrong, particularly with respect to politeness levels and ways of addressing people.
* An in-universe example in ''Fanfic/TheParselmouthOfGryffindor'': many of the characters who originally spoke English and learned Parseltongue the slow way (or the other way around) struggle to render English phrases in Parseltongue and translate them literally, losing all meaning. For instance, Tsh trying to express "girlfriend" only comes up with an expression that literally means "female friend".
* The fandom of ''Webcomic/AxisPowersHetalia'' sometimes suffers from this in a very special way. Being that the main characters are all [[AnthropomorphicPersonification anthropomorphized]] [[MoeAnthropomorphism representations]] of various world countries. It's is possible to find horribly mangled [[GratuitousForeignLanguage Japanese, French, German, Russian, or any other language]] in a single fic or even a single chapter. It can be quite... painful.
** On the topic of ''Axis Powers Hetalia'', this is really the only explanation for the entirety of ''[[http://www.fanfiction.net/s/6319755/1/One_night_of_the_drop_of_rain One night of the drop of rain]]''. Sample quote: ''_TRANSLATION ERROR_ said the England in the surprised.'' There's a DramaticReading [[https://relativelylessimportant.tumblr.com/post/39521626498/thanks-to-tvtropes-for-bringing-this-hilariously here.]]
* There exists a [[http://www.fanfiction.net/s/5968153/1/Teenager_Mystery_Dungeon_Fanfiction_Version Pokémon fanfic]] which the author attempted to translate, despite only having three years of French under his belt. [[http://www.fanfiction.net/s/5968197/1/Jeune_Donjon_Mystere_Version_Fanfiction The results were catastrophic.]]
* [[Creator/HansVonHozel Hans von Hozel]]'s stories are like this.
* The now sadly lost ''StarWars'' fic ''Murder of Image'' was full of these, which added to its SoBadItsGood appeal. Sample dialogue: "Out of here, you son-of-a-gun! In the Republic exist privacy, isn't it?"
* The now infamous ''WesternAnimation/{{Beast Wars}}'' fanic ''FanFic/DinobotsOldTechnology'', translated word-to-word from the writers native French-Canadian to English via a dictionary with ''no corrections made otherwise''. And even better it's written in script form, rewriting an episode (one of the best of the series) for ''no apparent reason''. [[http://www.worlds-worst.com/worldsworst/fanfic/idea_detail.php?LinkID=106&CatID=2&Gamescope_Session=85a989209fd0c37b9492d065a4baf951 Rattrap: huh, maybe chopper face have changer his activation code again.]]
* Possible explanation for at least some of what was wrong with [[FanFic/LegolasByLaura legolas by laura]]. "Mean while Gandalf is have a fun time trying to destroy the Dark Lord"?
* The author of ''Fanfic/ThePrayerWarriors'' often includes parts that are [[GratuitousLatin in Latin]], which he says that [[SmartPeopleKnowLatin atheists and other stupid people will not be able to understand]]. However, the Latin is not well done, as "Ego vere fidelis in cuniculis" translates into "I am a true believer in mines." He later does an entire chapter in Danish, which comes out somewhat better.
* PlayedForDrama in "Helping ... Hands?", one of the fics in ''FanFic/RainbowDoubleDashsLunaverse''. As part of an investigation into Zebra culture (in response to Zecora's support of Corona), Luna gives Trixie a translated book of Zebra magic rituals. Unfortunately, neither Luna nor Trixie realize that the scholars who did the translation did so in just about the most slapdash manner possible. In particular, almost none of the rites are correctly labeled. The first spell Trixie cast was supposed to turn Lyra into a zebra, instead it turns her into a human. Then Trixie casts what is supposed to be a general counterspell, and discovers that it's actually a gender-change spell. And things only go downhill from there.
* PlayedForLaughs in ''Farce Contact'', a ''Series/StarTrekEnterprise'' fanfic, when Hoshi turns on the Universal Translator, Archer tests it:
--> '''Jonathan Archer:''' I am Captain Archer of the starship Enterprise. We come in peace from the planet Earth.
--> '''Universal Translator:''' Organ used for sight is the leading bowman of the prime vessel undertaking. We ejaculate in portion from the world of dirt.
* An in-universe example occurs in ''[[https://www.tthfanfic.org/Story-31640-11/TattleTail%2BMy%2BCopy.htm My Copy]]'' with a cult that's trying to summon Cthon using a magical prophecy that they translated to:
-->The six whores\\
Pregnant with the master’s child\\
Shall carry them for nine months\\
And the servants shall feast on the unborn\\
Chthon shall return in glory.
** When Gia sees the original along with the translation, she insists the translator is no longer allowed to speak and gets to work translating it properly.
-->'''Gia:''' The six peasant women will collect the seeds from the lands of the lord and at the summer's end the lord will in turn give a feast for them in his generosity... [[EnragedByIdiocy YOU FUCKING FUCK! IT’S NOT A MAGICAL RITUAL IT’S A GODDAMNED CATERING ORDER YOU IMBÉCILE]].

Top