Video Game Pathologic Discussion

Collapse/Expand Topics

06:46:21 PM Jun 7th 2016
Why have all the references to "the Devotress" on the main page been switched to "the Changeling"? Is this a more accurate translation of the original Russian, or the term that is used in the HD remaster or remake?
10:17:18 PM Apr 17th 2017
Um, yes. Both. The most literal translation from the russian, I belieive, would be "The Impostress", or something like that.
03:48:37 PM Nov 20th 2013
Re: the Not That Kind of Doctor example: I believe the example is drawing attention to the fact that he's a bachelor of medicine, not a doctor of medicine? He has the right type of degree, but not the right level. That's weirdly specific and not really what the trope actually means, though, so...I don't know. Maybe this is something that makes more sense in a Russian context?
Collapse/Expand Topics