Follow TV Tropes

Following

Discussion Manga / Yotsuba

Go To

You will be notified by PM when someone responds to your discussion
Type the word in the image. This goes away if you get known.
If you can't read this one, hit reload for the page.
The next one might be easier to see.
otaking3582 Since: Feb, 2016
May 2nd 2017 at 9:07:10 AM •••

Can someone here tell me how you edit the title of a page so that typing "Manga / { { Yotsuba } }" (minus the spaces) will always result in the "&" and "!" being part of the link, instead of needing to do "[ [ Manga / { { Yotsuba } } Yotsuba&! ] ]"? I have some other pages that I've created (namely Nyanbo! and OnTaMaRaMa) that could use some similar changes

Edited by otaking3582 Otaku Unite!!! Hide / Show Replies
ZootyCutie94 Since: Jul, 2012
May 2nd 2017 at 11:05:15 AM •••

For some reason, it does say the custom display was made available, but it's not showing, don't know why.

otaking3582 Since: Feb, 2016
May 4th 2017 at 6:42:20 AM •••

"Custom display"? Where does it say anything about that?

Otaku Unite!!!
ZootyCutie94 Since: Jul, 2012
May 4th 2017 at 7:01:50 AM •••

Okay, it looks like it was fixed now, it says it on the main page for the title now.

otaking3582 Since: Feb, 2016
greatteacherandrew Since: May, 2012
Jul 12th 2012 at 11:59:03 AM •••

IS this a shout-out? When Yotsuba meets Miura for the first time, and is puzzled because she's wearing those shoes with wheels on the bottom, Yotsuba stares at her and says "What ARE you?" Miura replies "What are YOU?" Predator anyone? Someone with more knowledge of Japanese than me would have to check out the original and see if that's the orginal intent though...

Hide / Show Replies
Kazeto Since: Feb, 2011
Oct 25th 2014 at 3:39:48 AM •••

It's just Yotsuba being her usual curious self (“it's a thing with wheels on feet” or other such gibberish) and Miura being her usual blunt self (“what the heck does the kid want?”, pretty much).

323347 Since: Dec, 1969
Jan 24th 2012 at 11:49:21 AM •••

yotsuba is big eater too, so asagi and her mom on sweets

Minkette Since: Jul, 2009
109.144.219.72 Since: Dec, 1969
Jan 24th 2011 at 9:11:14 AM •••

I've found that since Yen Press started releasing Yotsuba& that I don't find it as funny as I used to. I put it down to Yen Press using a different style of translation. Does anyone agree? is it just me.

Haesslich Since: Jan, 2001
Jan 24th 2011 at 5:55:46 PM •••

Given that the translator from Volume 2 onwards at ADV was Amy Forsyth for at least half its run, and she was retained by Yen Press right up till her death after completing Volume 9 (http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=12680"), it's the SAME translation for half the ADV volumes. The change would be in the editing, and the emphasis on using more childlike language for Yotsuba (she doesn't speak like an adult anymore), rather than a change in the translation STYLE.

Edited by Haesslich
Haesslich Since: Jan, 2001
Jan 24th 2011 at 5:55:46 PM •••

Given that the translator from Volume 2 onwards at ADV was Amy Forsyth for at least half its run, and she was retained by Yen Press right up till her death after completing Volume 9 (http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=12680"), it's the SAME translation for half the ADV volumes. The change would be in the editing, and the emphasis on using more childlike language for Yotsuba (she doesn't speak like an adult anymore), rather than a change in the translation STYLE.

Edited by Haesslich
Haesslich Since: Jan, 2001
Jan 24th 2011 at 5:55:46 PM •••

Given that the translator from Volume 2 onwards at ADV was Amy Forsyth for at least half its run, and she was retained by Yen Press right up till her death after completing Volume 9 (http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=12680"), it's the SAME translation for half the ADV volumes. The change would be in the editing, and the emphasis on using more childlike language for Yotsuba (she doesn't speak like an adult anymore), rather than a change in the translation STYLE.

Edited by Haesslich
KashimaKitty Since: Jan, 2011
Mar 27th 2011 at 9:25:08 AM •••

I can't speak for your opinion on humor, but I did notice that Yen Press does things a little differently. I have the ADV Vol. 1 and 7-9 in Yen Press and I noticed that the latter keeps the honorifics intact. Yotsuba also tends to refer to herself in the third person. It stands out for me because I can't think of a single anime that allows these two things to make it past the dubbing process. I guess it's easier to use them faithfully to the original when you can leave footnotes explaining what they mean.

DracMonster Since: Jan, 2001
Sep 14th 2011 at 8:26:47 AM •••

Personally I prefer the yen press version. Maybe I'm being a purist snob, but I like that they're sticking closer to the original.

arisboch Aris Boch Since: Jan, 2011
Aris Boch
Apr 6th 2011 at 9:37:07 PM •••

Could Yanda be considered Yotsuba's Nemesis... Or at least a major pein in her ass (Which trope would that be?)?

If you do drugs... Don't to roshnah!! Hide / Show Replies
206.209.101.220 Since: Dec, 1969
Apr 29th 2011 at 11:04:55 AM •••

WHAT IS WITH THAT CHIYO-DAD CAT!!!!!!!

Top