Can someone determine which dialect of Gaelic has the greeting that literally translates to "God be with you" and add it to the Real Life example given? It's either Irish or Manx, as Scots uses 'Ciamar a tha thu?', which is literally 'how are you?', or simply 'Ciamar' (much like 'morning' compared to 'good motning to you')
I'm not sure if this counts, so I'm adding it here: Literature (and Film): A Clockwork Orange's narrator, Alex, uses "Bog" instead of "God" (e.g. "Bog and all his holy angels"). The reason I'm not sure if this actually counts is because this is Gratuitous Russian by way of the invented slang used throughout the novel.
Hide / Show RepliesI would put that under Gratuitous Russian, unless "bog" means "gods" in Russian.
"For a successful technology, reality must take precedence over public relations, for Nature cannot be fooled." - Richard FeynmanDoes anyone have a source on "Juno's twat"? Because I'm going through a lot of vulgar Latin words coupled with "Iunonis" both before and after, and I'm getting nothing on Google. Are you sure this isn't just something gleaned from Rome?
My posts make considerably more sense read in the voice of John Ratzenberger.
Do swears that invoke names that aren't gods fit here? (e.g. "Merlin's Beard!" in Harry Potter)
Edited by lavendermintrose I made this Idolized Julius Kingsley icon back when Akito first came out, and now that the crossover is actually happening, I don't care.