What's Happening

Troperville

Tools

collapse/expand topics back to Film/ThrowMommaFromTheTrain

 

Elkhound
topic
06:32:08 PM Sep 18th 2012
Milwaukese.

In Milwaukee—and perhaps other cities with a strong German cultural influence—you will sometimes hear people speaking English with German syntax. Sometimes they will be people whose first language is German, or perhaps it was their parents' or even grandparents' language.

There are several expressions used commonly as illustrations of this.

  • Tie the dog loose & let him run the alley down.
  • Make out [or on] the light.
  • Come down by my house where the streetcar bends the corner round, and whistle me out once so my Momma can see who I hang by.

and, last of all

  • Throw Momma from the train a kiss.

I can't believe that the title of the film wasn't in some way inspired by this bit of Teutonic English.
MrDeath
07:30:45 AM Sep 19th 2012
I can believe it. Seems like a hell of a stretch that they put in a pun that, maybe, people in one city in the US might get.
back to Film/ThrowMommaFromTheTrain

TV Tropes by TV Tropes Foundation, LLC is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available from thestaff@tvtropes.org.
Privacy Policy