Follow TV Tropes

Following

Manga/ Mirai Nikki

Go To

vandro Shop Owner from The little shop that wasn't there before Since: Jul, 2009
Shop Owner
#1: Aug 13th 2009 at 9:49:04 PM

First. I am new here. I read the first chapters, but, i wanna ask to others about it. That's all.

PS. Gasai sure is nuts.

Smokie Since: Jan, 2001
#2: Aug 13th 2009 at 9:57:10 PM

Eh, the story is pretty crappy, but if you're enchanted with Yuuno, it's quite enjoyable nontheless. Especially considering that the relationship between Yukki and Yuno takes up 50% of the story, the other being the actual plot.

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#3: Aug 13th 2009 at 9:59:07 PM

I like it! And yes, Yuno's totally crazy. A lot. Way more than that. A lot.

The premise is pretty dumb, but I think that the characterization makes up for it.

[1] This facsimile operated in part by synAC.
vandro Shop Owner from The little shop that wasn't there before Since: Jul, 2009
Shop Owner
#4: Aug 13th 2009 at 10:15:54 PM

Thanks for the opinion. i personally like the premise, the execution was bloodshed, YANDERE BLOODSHED. Yandere rocks. finished mosaic before moving into the main series.

edited 13th Aug '09 10:17:52 PM by vandro

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
TsundeRay HOORAY! from Santa Clara, California Since: May, 2009
Smokie Since: Jan, 2001
#7: Aug 14th 2009 at 7:15:05 AM

An awesome yandere fetishists parade.

vandro Shop Owner from The little shop that wasn't there before Since: Jul, 2009
Shop Owner
#8: Aug 14th 2009 at 7:31:31 AM

Yuno is cool. Like your garden variety Herioc Sociopath, But here Morality Chain could be left as quadraplejic by her. That is awesome.

P.D. ¿como se usan los tachones?

Noimporta Since: Jan, 2001
#9: Aug 14th 2009 at 7:33:59 AM

the formatting for that is

[[strike: example]]

which looks like this:

example

While writing a post, the top left corner has an option to show the Markup Help. Alternatively, check the Text-Formatting Rules page.

edited 14th Aug '09 7:35:24 AM by Noimporta

TsundeRay HOORAY! from Santa Clara, California Since: May, 2009
HOORAY!
#10: Oct 10th 2009 at 4:38:10 PM

Finally got around to reading volume 3 of the official localization.

...Oh, Crap!. The first chapter in this volume contains Attempted Rape of Yuno. Reading it once again is going to be a little difficult.

http://twitter.com/raydere | http://raydere.tumblr.com
TsundeRay HOORAY! from Santa Clara, California Since: May, 2009
HOORAY!
#11: Oct 13th 2009 at 10:48:12 PM

I wonder if there's any real Ship-to-Ship Combat between Yukki/Yuno and Yukki/Akise.

http://twitter.com/raydere | http://raydere.tumblr.com
Sabbo from Australia Since: Jan, 2001 Relationship Status: Coming soon to theaters
#12: Oct 13th 2009 at 11:48:42 PM

With small fandoms it can be hard to tell. :/

Clarste One Winged Egret Since: Jun, 2009 Relationship Status: Non-Canon
One Winged Egret
#13: Oct 13th 2009 at 11:52:54 PM

It doesn't help that I can't remember who Akise is.

Sabbo from Australia Since: Jan, 2001 Relationship Status: Coming soon to theaters
#14: Oct 14th 2009 at 12:37:23 AM

Makes little difference when it comes down to it. My guess was that it was the person who's the star of "Mirai Nikki - Paradox".

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#15: Oct 14th 2009 at 4:04:43 PM

Akise is the Sherlock Holmes guy who tricks whatshername with the dogs. White hair'd guy, reminds me of Joshua except less of a jackass.

[1] This facsimile operated in part by synAC.
Sabbo from Australia Since: Jan, 2001 Relationship Status: Coming soon to theaters
#16: Oct 14th 2009 at 6:31:05 PM

Yeah, that's the one I thought too.

Smokie Since: Jan, 2001
#17: Oct 28th 2009 at 3:32:23 PM

I don't know if anyone is reading it, but new chapter got translated.

It is... Interesting.

Sabbo from Australia Since: Jan, 2001 Relationship Status: Coming soon to theaters
#18: Oct 28th 2009 at 4:35:32 PM

The .5 chapter was so confusing. @_@

Sabbo from Australia Since: Jan, 2001 Relationship Status: Coming soon to theaters
#19: Oct 28th 2009 at 9:18:11 PM

I just tried to translate the name of the next chapter (47), and came up with "Everything starting to break down". If someone could help and confirm this, here are the main pieces of the title for reference:

全て = All/Entirely/Wholly/Overall (you should get the drift)
の = possessive particle. Like "of", but in reverse.
崩壊 = Collapse/break down/crumbling/decay
プレリュード = "prelude". It's in katakana, so that's exactly what it says (pureryuudo)

edited 28th Oct '09 9:28:28 PM by Sabbo

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
Sabbo from Australia Since: Jan, 2001 Relationship Status: Coming soon to theaters
#21: Oct 28th 2009 at 9:25:45 PM

A Woolseyism I'd guess, but it might still be suitable, considering what we know. (I'd think that if they wanted to say it was the end, they'd use the word for end instead of collapse. :/)

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
DUMB
#22: Oct 28th 2009 at 9:28:09 PM

Oh, yeah, good point. But who knows, I sure don't Japanese.

[1] This facsimile operated in part by synAC.
Sabbo from Australia Since: Jan, 2001 Relationship Status: Coming soon to theaters
#23: Oct 28th 2009 at 9:31:24 PM

Point taken. :P

How about "Breaking down completely: Prelude"?

Although that looks rather cringe-worthingly bad. >_>

Tzetze DUMB from a converted church in Venice, Italy Since: Jan, 2001
Sabbo from Australia Since: Jan, 2001 Relationship Status: Coming soon to theaters
#25: Oct 28th 2009 at 9:37:12 PM

I think i'll just say that I like that one and leave it at that. Neither of us really know enough Japanese to do this reasonably. :/


Total posts: 300
Top