TV Tropes Org

Forums

search forum titles
google site search
Total posts: [79]
1
 2  3 4

Causons en français.:

 1 Orange Spider, Fri, 22nd Jun '12 8:56:24 PM from Ursalia Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
Si je ne me trompe pas, il y a un topic pour les hispanophones, mais pas pour les francophones. Je vais donc tenter de remédier à ça ICI ET MAINTENANT.

À vous mesdames et messieurs.

The Great Northern Threadkill.
 2 Blackmoon, Fri, 22nd Jun '12 9:14:03 PM from the Blind Eternities Relationship Status: We finish each other's sandwiches
Your Worth is 50 Yen!
Je croyais qu'il y était un topic pour les francophones... mais, peut-être il a disparu.

Donc, je suis ici.

Je ne peux pas parler français.
月を見るたび思い出せ
 3 Hexagone, Fri, 22nd Jun '12 9:23:05 PM from The Absolution
i am so high right now
omelet du fromage
the cat got skinned again!
 4 Orange Spider, Fri, 22nd Jun '12 9:26:34 PM from Ursalia Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
[up][up] Arf, dommage. M'enfin, je suis sûr qu'il y a un paquet de francos planqués... quelquepart... Peut-être.

[up] C'est de LÀ que ca vient! surprised

Edit: Blackmoon, si je peux me permettre de te corriger:

1. Je croyais qu'il y était un topic pour les francophones...

Serait plutôt:

Je croyais qu'il y avait un topic pour les francophones...

Aussi déconcertant que ça puisse être pour un anglophone, c'est le verbe avoir qui est utilisé ici.

2. mais, peut-être il a disparu.

Serait plutôt:

mais peut-être a-t-il disparu.

OU

mais peut-être qu'il a disparu.

La première option étant plus formelle. Note les traits d'union dans a-t-il.

Bon, voilà, ayé, j'suis catalogué comme le pédant de service après deux posts.

edited 22nd Jun '12 9:55:03 PM by OrangeSpider

The Great Northern Threadkill.
 5 Blackmoon, Fri, 22nd Jun '12 9:53:26 PM from the Blind Eternities Relationship Status: We finish each other's sandwiches
Your Worth is 50 Yen!
Tant pis pour toi, M. Spider. Personne que moi et toi parle français ici, je pense. C'est pas très populaire, cette langue. tongue
月を見るたび思い出せ
 6 Orange Spider, Fri, 22nd Jun '12 9:56:11 PM from Ursalia Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
Naaaaan, je sais qu'il y a des francophones. C'est juste qu'ils fréquentent pas Yack Fest ou font les timides. ;_;

edited 22nd Jun '12 10:07:28 PM by OrangeSpider

The Great Northern Threadkill.
 7 Blackmoon, Fri, 22nd Jun '12 10:03:39 PM from the Blind Eternities Relationship Status: We finish each other's sandwiches
Your Worth is 50 Yen!
Euh, bien, il y a jseblan, mais j'sais pas s'il vient ici de plus. Et quelques autres dont je peux pas me souvenir les noms. [lol]

...mes excuses, j'suis pas très fort en français.
月を見るたび思い出せ
 8 Libris Dedita, Sat, 23rd Jun '12 4:28:48 AM from A land of queues. Still. Relationship Status: Having tea with Cthulhu
Vivé la cuddlevolution!
Moi, je parle français aussi, mais pas bien, je crains.
"We are Libris. We will add your literary distinctiveness to our own. Collection is imminent. Resistance is futile." -Tuefel

PM box ope
 9 Lemurian, Sat, 23rd Jun '12 6:23:03 AM from Touhou fanboy attic Relationship Status: Sinking with my ship
In Shining Armour

Mais oui, je parle un peux français. Un petit peux.
 10 Orange Spider, Sat, 23rd Jun '12 7:40:14 AM from Ursalia Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
:0

Il y a vraiment un skin pour le cinéaste de TF 2 en jeu. Je croyais qu'il existait seulement dans la bd.
The Great Northern Threadkill.
 11 Midnight Rambler, Sat, 23rd Jun '12 10:09:06 AM from Germania Inferior
Pony for nothing, and your mares for free
Je ne sais pas parler français - seulement chanter.

Any sufficiently advanced technology was either invented or predicted by Nikola Tesla.
 12 The One Who Tropes, Sat, 23rd Jun '12 2:21:41 PM from Leigh, Lancashire, England (Viertes Reich) Relationship Status: With my statistically significant other
I like this webcomic.
je ne comprends pas français.
Der Führer des Fraudulente Volk.
 13 Stormtroper, Sat, 23rd Jun '12 6:25:11 PM from somewhere Relationship Status: Falling within your bell curve
Fairy warring
Présent.
...and that's how I ended up in the wardrobe.

It Just Bugs Me!
Moi aussi.
Now using Trivialis handle.
 15 Midnight Rambler, Tue, 26th Jun '12 1:41:52 PM from Germania Inferior
Pony for nothing, and your mares for free
Contre nous-de-la-tyranniiiiiiiiiiiiiiieeeeee...

edited 26th Jun '12 1:42:06 PM by MidnightRambler

Any sufficiently advanced technology was either invented or predicted by Nikola Tesla.
Bonjour à toutes et à tous.
Quid autem coelo pulchrius, nempe quod continet pulchra omnia?
 17 Blackmoon, Tue, 26th Jun '12 2:48:34 PM from the Blind Eternities Relationship Status: We finish each other's sandwiches
Your Worth is 50 Yen!
Bonjour à toi aussi.

...alors, quelqu'un a quelquechose à discuter?
月を見るたび思い出せ
 18 Orange Spider, Tue, 26th Jun '12 3:07:24 PM from Ursalia Relationship Status: On the prowl
Must Keep The Web Intact
Non non, ça va, tout baigne. On peut continuer de se saluer sur cinquantes pages.

Je suis le seul ici dont le français est la langue maternelle?

The Great Northern Threadkill.
 19 Blackmoon, Tue, 26th Jun '12 3:09:53 PM from the Blind Eternities Relationship Status: We finish each other's sandwiches
Your Worth is 50 Yen!
Je pense que non, mais j'sais pas.
月を見るたび思い出せ
Je parle le français à l'école. Ce serait bon de pratiquer pendant l'été, donc je vais essayer de... poster? ici beaucoup.
Everything is perfect / it's falling into place / I just can't wipe this smile off my face
Dat Troper
Je parle francais un petit peu. Pas bien, mais je parle meilleur que mes amis qui ont m'accompagné à Europe ce dernier semaine.

Aussi, corrigez-moi, s'il vous plaît?
The artist formerly known as spasticgecko
[up] "Je parle un petit peu le français. Pas bien, mais je le parle mieux que mes amis qui m'ont accompagné en Europe la semaine dernière.

En outre, corrigez mes erreurs, s'il vous plaît."

"Aussi" au début de la phrase marque une conséquence, n'est jamais suivi de la virgule et demande l'inversion. Par exemple, "Sarkozy n'est pas populaire en France. Aussi n'a-t-il pas été réélu."

L'équivalent français de "also" dans "also, correct my mistakes" est plutôt "de plus" ou "en outre".

edited 28th Jun '12 1:43:56 AM by Fresison

Quid autem coelo pulchrius, nempe quod continet pulchra omnia?
 23 Blackmoon, Thu, 28th Jun '12 10:06:26 AM from the Blind Eternities Relationship Status: We finish each other's sandwiches
Your Worth is 50 Yen!
Alors, qu'est-ce que c'est, ce mot "causer" du titre? Celui du "Causons en français." Je ne le connais pas.
月を見るたび思い出せ
[up] 'causer' a deux significations:

  • Être cause de (p.ex. causer un accident)

  • S'entretenir familièrement (avec qqn)

Voilà les définitions données par le Petit Robert.
Quid autem coelo pulchrius, nempe quod continet pulchra omnia?
 25 Jimmy T Malice, Wed, 25th Jul '12 2:08:18 PM from Top lane Relationship Status: THIS CONCEPT OF 'WUV' CONFUSES AND INFURIATES US!
Oui, je suis un pamplemousse.

<— Je ne parle pas francais

edited 25th Jul '12 2:08:30 PM by JimmyTMalice

"Steel wins battles. Gold wins wars."
Total posts: 79
1
 2  3 4


TV Tropes by TV Tropes Foundation, LLC is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available from thestaff@tvtropes.org.
Privacy Policy