Follow TV Tropes

Following

Using Japanese honorifics when you aren't Japanese

Go To

Aqueos Nova here from Los Angeles Since: Dec, 2011 Relationship Status: Californicating
#126: Jan 17th 2012 at 10:27:23 PM

Because it's amusing.

And because we watch anime a lot.

Bet you didn't see that coming
Flyboy Decemberist from the United States Since: Dec, 2011
Decemberist
#127: Jan 17th 2012 at 10:31:02 PM

I don't understand the point.

Because there is none.

It's the equivalent of a non-English speaker saying "sir" or "ma'am" after everything for no reason other than to sound "cool" by speaking English.

"Shit, our candidate is a psychopath. Better replace him with Newt Gingrich."
LiberatedLiberater 奇跡の魔女 from [DATA EXPUNGED] Since: Jun, 2011
奇跡の魔女
#128: Jan 18th 2012 at 2:15:16 AM

I usually don't mind Japanese honorifics, but it's pretty obnoxious and pretentious if you start using it while still speaking English. I actually lean more towards dropping honorifics in translations nowadays, since they're easier to read, plus if there's a perfectly serviceable equivalent in English then there's no reason not to use it.

MAL || vndb || Blog
Newfable Since: Feb, 2011
#129: Jan 18th 2012 at 8:40:55 AM

Honorifics I never really use, save for on one friend, and always in jest. It bugs the absolute whateverthedesu out of her, and she's big on Japanese language and culture.

Though I do like to swear in foreign languages; fun times.

Kinda' bummed out that Nakama was renamed, but I understand the change perfectly. I just connected with the idea of Nakama a bit more I suppose; though I can admit using it in everyday speech to describe someone I care for is a bit odd.

Tidal_Wave_17 Since: Sep, 2009
#130: Jan 18th 2012 at 10:08:55 AM

Tidal-Kun is here...

Where is Neko-Chan and Natseeker-Sama? 0w^

edited 18th Jan '12 10:09:47 AM by Tidal_Wave_17

abstractematics Since: May, 2011
#131: Jan 18th 2012 at 1:48:43 PM

[up]x4 Honorifics are a big deal in Japanese etiquette. Saying just the name without one is considered rude.

In a formal context, you would actually be using Mr. and Madame each time you call someone's name, wouldn't you? It's just that in English, that's limited to formal grounds.

Now using Trivialis handle.
Flyboy Decemberist from the United States Since: Dec, 2011
Decemberist
#132: Jan 18th 2012 at 4:46:16 PM

It's not an exact equivalent, surely, but unless you're speaking fluent and proper Japanese you have no reason to randomly include Japanese words in what would otherwise be normal, non-Japanese-related discussion.

"Shit, our candidate is a psychopath. Better replace him with Newt Gingrich."
KatanaCat Definitely Not A Swarm Of Bees from the void (Spin-off Series) Relationship Status: He makes me feel like I have a heart
Definitely Not A Swarm Of Bees
#133: Jan 22nd 2012 at 2:59:45 PM

I only use them in my head, or as part of a nickname for a Pokémon I've just caught in a game. It would be stupid to use them out loud. And considering my Mon names also include everything from Fluffy to Stapler to Bastard to Jkopisly, it's not that bad in the game context.

If you are not very careful, your possessions will posses you
Vyctorian ◥▶◀◤ from Domhain Sceal Since: Mar, 2011
◥▶◀◤
#134: Jan 22nd 2012 at 6:19:13 PM

I don't use them due to not wanting to sound like a buffoon, but I do wish they were accepted in English or English had some thing similar out side of Mr/Ms/ectra( as these only really cover -san).

Rarely active, try DA/Tumblr Avatar by pippanaffie.deviantart.com
LoniJay from Australia Since: Dec, 2009 Relationship Status: Pining for the fjords
#135: Jan 22nd 2012 at 6:29:45 PM

... isn't this a complaining thread?

I'm not sure we really need anything other than Mr/Mz etc. Maybe another one for 'young man' to even things out with regard to gender. But do we really need a whole lot of different honorifics to describe a person's social status in relation to you?

Be not afraid...
Enthryn (they/them) Since: Nov, 2010
(they/them)
#136: Jan 22nd 2012 at 9:42:19 PM

-thread hop- I don't use them in speech myself — I think it's a little odd to mix languages with such a different grammatical structure — but I do sometimes wish English had a more complete honorific system. If I ever get around to making a conlang, it'll have honorifics of some sort.*

edited 22nd Jan '12 9:43:02 PM by Enthryn

abstractematics Since: May, 2011
#137: Jan 22nd 2012 at 11:08:14 PM

...There's an exclusive we?

Now using Trivialis handle.
LoniJay from Australia Since: Dec, 2009 Relationship Status: Pining for the fjords
#138: Jan 22nd 2012 at 11:10:54 PM

I guess there's a "him, her and me, but not you" we and a "You and me" we.

Be not afraid...
Enthryn (they/them) Since: Nov, 2010
(they/them)
#139: Jan 23rd 2012 at 7:44:39 PM

Inclusive "we" includes the person being addressed. Exclusive "we" doesn't.

Examples: "Are we in agreement now?" versus "We told you that already." In these cases, the former is pretty clearly inclusive and the latter exclusive, but there are cases where it's totally ambiguous without context, such as, "We're going to the park."

Here's Wikipedia's explanation.

edited 23rd Jan '12 7:46:48 PM by Enthryn

Add Post

Total posts: 139
Top