Follow TV Tropes

Following

"This is grammatically incorrect." She said.

Go To

Iaculus Pronounced YAK-you-luss from England Since: May, 2010
Pronounced YAK-you-luss
#1: Dec 28th 2011 at 8:25:31 AM

A public-service announcement, copy-pasted from another thread, because I see this sort of thing far too often in Internet fiction.

Things like 'he said' and 'she asked' are extensions of the sentence within the quotation-marks, and should not be capitalised. Furthermore, full stops preceding 'he said's should be turned into commas, though other punctuation-marks, like ? and !, should remain as they are. Some examples:

Correct: "I want to eat that kitten, " he said. Incorrect: "I want to eat that kitten." He said.

Correct: "Do you want to eat that kitten?" she asked. Incorrect: "Do you want to eat that kitten?" She asked.

Make sense?

What's precedent ever done for us?
Zolnier The Odd Lad from A suspiciously dull shop Since: Apr, 2009
The Odd Lad
#2: Dec 28th 2011 at 8:28:10 AM

I make this mistake a lot, thanks, also while we're at it avoid the green grocer's comma. You know "orange's for sale"

Life's Gonna Suck When You Grow Up... But Is It That Great Now?... Also I'm Skylark2 now.
DoktorvonEurotrash Welcome, traveller, welcome to Omsk Since: Jan, 2001
Welcome, traveller, welcome to Omsk
#3: Dec 28th 2011 at 9:15:07 AM

@OP: thank you. When I criticise other people's writing, sometimes I have to type what you just said so many times, I wonder why I don't just create a macro for it. And it doesn't make me very happy.

[up]That's an apostrophe, not a comma.

It does not matter who I am. What matters is, who will you become? - motto of Omsk Bird
loganlocksley Occasionally Smart from On the ceiling Since: Oct, 2011
Occasionally Smart
#4: Dec 28th 2011 at 9:23:45 AM

So then...for example...

"Don't touch that," he said. "It's poisonous."

Correct or incorrect? Does having the person continue to speak after the "he said" change anything?

He's like fire and ice and rage. He's ancient and forever. He burns at the centre of time. Rory punched him in the face.
Sevroy Blackhole for a heart Since: Nov, 2010
Blackhole for a heart
#5: Dec 28th 2011 at 9:36:11 AM

[up] Its still good, I think.

According to the Tearjerker page and several of its editors, I am a Complete Monster with no soul.
cityofmist turning and turning from Meanwhile City Since: Dec, 2010
turning and turning
#6: Dec 28th 2011 at 10:26:34 AM

The only thing that having the person continue speaking would change is the punctuation of the 'he said', not of the actual speech. The full stop after 'he said' is correct if the spoken sentence ended at the comma preceding the 'he said'. If it interrupts the sentence, you should use a comma.

So if your character is saying 'Don't touch that. It's poisonous,' you would break that as '"Don't touch that," he said. "It's poisonous."'

If your character is saying 'You shouldn't touch that, because it's poisonous,' you would break that as '"You shouldn't touch that," he said, "because it's poisonous."'

Scepticism and doubt lead to study and investigation, and investigation is the beginning of wisdom. - Clarence Darrow
AllanAssiduity Since: Dec, 1969
#7: Dec 28th 2011 at 11:06:36 AM

^ Not an expert on the use of language, but I imagine that even in the given example, you could get away with the comma in the version without "because".

That's missing the point, though.

Chubert highly secure from California Since: Jan, 2010
highly secure
#8: Dec 28th 2011 at 11:22:41 AM

/me applauds

^^ Yeah, I think that's correct. Or at least, it's how I've always done it.

edited 28th Dec '11 11:29:09 AM by Chubert

Whatcha gonna do, little buckaroo? | i be pimpin' madoka fics
alethiophile Shadowed Philosopher from Ëa Since: Nov, 2009
Shadowed Philosopher
#9: Dec 28th 2011 at 11:23:42 AM

Many thanks. I constantly run into something like

He said "This is a sentence,"

which looks absolutely cruddy—it's like XKCD's unmatched parenthesis, my brain just really wants something else to be there and it isn't.

Shinigan (Naruto fanfic)
SnowyFoxes Drummer Boy from Club Room Since: Oct, 2011 Relationship Status: I know
Drummer Boy
#10: Dec 28th 2011 at 12:18:19 PM

Have an Internet.

This thread was just so fucking necessary.

The last battle's curtains will open on stage!
Iaculus Pronounced YAK-you-luss from England Since: May, 2010
Pronounced YAK-you-luss
#11: Dec 28th 2011 at 12:27:07 PM

Yeah, as an extension of the sentence, 'he said' does not have to end a sentence if you don't want it to. So this:

"I want to eat that kitten," he said, "for it is crunchy and good with ketchup."

... would be just as grammatically-correct as this:

"I want to eat that kitten," he said. "It looks tasty."

What's precedent ever done for us?
BetsyandtheFiveAvengers Since: Feb, 2011
#12: Dec 28th 2011 at 12:28:30 PM

[up][up] That's kind of depressing.

SnowyFoxes Drummer Boy from Club Room Since: Oct, 2011 Relationship Status: I know
Drummer Boy
#13: Dec 28th 2011 at 12:31:50 PM

^ I wish it didn't have to be, but :l

The last battle's curtains will open on stage!
Masterofchaos Since: Dec, 2010
#14: Dec 28th 2011 at 12:36:34 PM

Ignore me

edited 28th Dec '11 3:02:46 PM by Masterofchaos

loganlocksley Occasionally Smart from On the ceiling Since: Oct, 2011
Occasionally Smart
#15: Dec 28th 2011 at 1:51:26 PM

@cityofmist

Thank you! That makes perfect sense and is by far the best explanation I've read of how to punctuate within quotations. Thanks again.

He's like fire and ice and rage. He's ancient and forever. He burns at the centre of time. Rory punched him in the face.
RalphCrown Short Hair from Next Door to Nowhere Since: Oct, 2010
Short Hair
#16: Dec 28th 2011 at 2:17:00 PM

Words are our stock in trade. Grammar is one of our tools. Learn to use them.

Said is a verb. The words spoken are the object of that verb. Strictly speaking, the comma isn't necessary, and you can fight over whether the punctuation goes inside or outside the quotes.

To get even pickier, there's text as text, which doesn't take a comma. Examples: A simple "No" would suffice. He tossed an "I don't know" over his shoulder.

Also, according to the Chicago Manual of Style, adverbs are never hyphenated. The thread title would become "'This is gramatically incorrect.' She said." However, not everyone follows CMOS.

</grammar nazi>

Under World. It rocks!
Iaculus Pronounced YAK-you-luss from England Since: May, 2010
Pronounced YAK-you-luss
#17: Dec 28th 2011 at 11:05:42 PM

[up]More specifically, the CMOS (as the name suggests) is a guide for American English. As you may have noticed from my location, that's not always that relevant.

What's precedent ever done for us?
fanty Since: Dec, 2009
#18: Jan 3rd 2012 at 5:31:12 AM

What about this case:

"[censored],” I force the words out of my mouth.

Should I change that to:

"[censored].” I force the words out of my mouth.

A period or a comma?! What should I use?

BetsyandtheFiveAvengers Since: Feb, 2011
#19: Jan 3rd 2012 at 6:12:37 AM

"I force the words out of my mouth" is not a dialogue tag, so you would use a period.

You use a comma if it's something like: [censored], I said, forcing the words out of my mouth.

edited 3rd Jan '12 6:17:54 AM by BetsyandtheFiveAvengers

Teraus Awesome Lightning Mantra from The Origin of Dreams Since: Jul, 2011
Awesome Lightning Mantra
#21: Jan 3rd 2012 at 7:23:22 AM

I learned this after reading LotR.

edited 3rd Jan '12 7:23:45 AM by Teraus

"You cannot judge a system if your judgement is determined by the system."
PancakeMckennz Rainbows hurt. from Michigan Since: Jul, 2011
Rainbows hurt.
#22: Jan 3rd 2012 at 8:31:32 AM

"Eating kittens, though?" he inquired to himself, staring perplexed at the computer screen.

(屮≖益≖)屮 彡 ┻━┻ F*ck yo' table; Go read my book! —> http://goo.gl/mtXkm
HeavyDDR Who's Vergo-san. from Central Texas Since: Jul, 2009
Who's Vergo-san.
#23: Jan 3rd 2012 at 1:47:27 PM

Ah, I don't know if this has been said or not because it looks like the question was overlooked, but if you want to break up the phrase, Don't touch that, it's poisonous, you would likely write it as, "Don't touch that," he said, "it's poisonous." The sentence "he" is saying is still a sentence, and only needs one period. Unless you are making it two sentences (i.e. "Don't touch that. It's poisonous.") where in that case you would write it as, "Don't touch that," he said. "It's poisonous."

Basically, imagine the speaker writing out his own sentence, and then use commas, quotation marks, and extensions as necessary.

I'm pretty sure the concept of Law having limits was a translation error. -Wanderlustwarrior
Teraus Awesome Lightning Mantra from The Origin of Dreams Since: Jul, 2011
Awesome Lightning Mantra
#24: Jan 3rd 2012 at 1:59:45 PM

[up] In portuguese works, that would be like this:

- Don't touch that - he said -, it's poisonous.

Weird, I know. But with dashes instead of hyphens.

edited 3rd Jan '12 2:00:28 PM by Teraus

"You cannot judge a system if your judgement is determined by the system."
fanty Since: Dec, 2009
#25: Jan 3rd 2012 at 2:02:53 PM

In Finnish*

it would be even weirder:

- Don't touch that, he said, - it's poisonous.

(I'm not entirely sure about the position of that second comma though.)


Total posts: 35
Top