Germans Love David Hasselhoff: The American comic was kept alive and on a monthly schedule despite weak sales in the U.S., largely due to its popularity in Britain.
Memetic Mutation: A screenshot of Dracula eating a hamburger from the anime movie adaptation.
Squick: When he is stranded in Himalayas, Dracula is forced to feed on a rotting corpse to satiate his bloodlust. This is described in vivid detail.
What an Idiot: An human mob tries to destroy Dracula at his tomb just after sundown. As a result, Dracula's reaction, since he had just emerged and needed to get some sustenance soon, to the invaders is essentially, "Ah, room service!" and indulges taking them down.
What Do You Mean, It's Not for Kids?: The loose adaptation Dracula: Sovereign of the Damned is a rather curious example of this: on the one hand, for an Anime, the style and quality are remarkably similar to that of any Saturday Morning Cartoon, and the language the various characters use in the English dub is clearly a Tactful Translation, containing no swearing whatsoever (provided one recognizes that the word in the title is being used in its proper religious context) even in scenes where characters are clearly intended to be using some nasty language with each other. The content, however, is clearly not intended for children, as it includes a couple of scenes showing Dracula's foes slain and impaled on stakes (when he's explaining how he came to be known as Vlad the Impaler), a human-sacrificing Satanic cult (in a time when Western Animation tended to steer clear of such horrific religious subjects), some splashing of blood (during fights; the biting scenes are merely implied), and a bit of female nudity from the back with the woman turned just enough to the side to expose a fair bit of Side Boob. It's very much like a children's cartoon, yet one gone horribly, horribly wrong.