YMMV: Nyan Koi!

  • Viewer Gender Confusion: There is a bit of this with Nagi, who at first seems like a tall, boyish-looking girl, then is treated like a boy for more than half an episode, and in the end turns out really being a girl.
  • Woolseyism: Before the series was licensed, the subbing groups worked in their own functional Wooseysism. The small Show Within a Show at the end of every episode, Nyankoma ("nyan" being the Japanese onomatopoeia for "meow," and "koma" being a kind of comic strip), is Woolseyed into "MewView."
    • Otaku USA (a magazine) notes that Kanako calls Junpei "Kou-sucka" which pretty much fits actually with "Kou-baka". Almost has the same insult meaning.