YMMV / FUNimation

  • Americans Hate Tingle: Or Latin Americans Hate Funimation. Due to their refusal to license outside North America or any non-English regions and their continuous region-locks, people in Latin America hate this company very much.
  • Author's Saving Throw:
    • The original video release of Sankarea included the censored TV broadcast instead of the uncensored version on the Japanese home video release. In 2015, FUNimation re-released the series on home video with the uncensored version intact and the censored version has since been discontinued.
    • Averted with the release of Ben-To. FUNimation almost included the censored version in the home video release but caught on to this before release date. As such the release was moved from summer 2014 to early 2015.
  • Broken Base: Broadcast dubs have been a very divisive among FUNimation followers. Some have welcomed them as a new business practice since it allows dub fans to watch popular airing shows without having to wait one or two years for a dub. Supporters have also been fond of FUNimation's decision to redo the dub for the blu-ray and DVD releases with the broadcast dub being a rough draft that allows the voice actors to get comfortable with the show. Others have been more critical towards them as the rushed schedule for recording a broadcast dub affects the overall quality with dubs feeling more "rushed" and since availability is more desirable FUNimation is limited to what talents they can use and many of the same voice actors appear in these dubs.
  • Fandom Rivalry: With Sentai Filmworks.
  • Growing the Beard: The English dub for Fullmetal Alchemist is often considered by many fans to be what put Funimation on the map. This was what made fans want to see more out of Funimation and established most of their standards in English dubbing anime as of now.
  • Never Live It Down: Talk about their Prison School dub and it will always be met with a remark about a 2-second-long Gamergate joke. Yikes.