These are what we call the 'YMMV items.' Things that some people find in this work. We call them 'your mileage might vary' because not everyone sees these things in the same way. This starts discussions in the trope lists, a thing we don't want. Please use the discussion page if you'd like to discuss any of these items.
"We have to pull Benny out before the Gooey Geyser goes ker-sploosh!"
What about "We can do it!/We did it!"?
In Spanish there is the infamous "No tengo pito" scene note "no tengo" means "I don't have", where pito could be understood as train whistle or penis. Suddenly the whole discussion becames really awkward.
Broken Base: Many fans think the series went downhill once the Explorer Stars were introduced. Other fans haven't taken very well to the franchises Girliness Upgrade, with the "tween" Dora being the peak of the iceburg.
Crowning Moment of Heartwarming: Being a kid's show, there's bound to be gushing quantities scattered around here or there. However, the end of Christmas Carol deserves special mention. When Swiper fails at filling in his card and doesn't receive a gift, you can see his lip quivering at one point. The hug Dora gives him, and the entire scene after that, will likely give you a warm, fuzzy feeling inside. Which you'll probably pass off as heartburn, but still, it's heartburn that feels good.
Draco in Leather Pants: A lot of the fans of the show felt bad for Swiper, and interpreted his behavior as acting out in order to get attention.
Even worse, Swiper is and was capable of being good, feeling guilty, and even returning presents. Yet Santa doesn't acknowledge this, and still puts him on the naughty list. It's shown that if Dora hadn't stepped in, Swiper would have become a cold, bitter, genuine thief who lives in a creepy castle all alone with nothing but his swiped goodies putting him on the naughty list wouldn't have taught him a lesson, it would have made him worse than ever. Nice Job Almost Breaking It Santa. Thank God for the power of friendship.
Milder version in the song that teaches kids that privyet is a Russian hello and shows Dora greeting Russian strangers with it. Privyet is the informal greeting and used mostly around friends, family, or people you've gotten comfortably familiar with. Saying it to random strangers you just met—especially in less cosmopolitan areas—will get you looked at funny for being weird, overly familiar, or rude depending on how the person you're greeting takes it. However, this may have been done because the more formal zdrastvuiteuh is harder to say.
Woolseyism: The Indonesian dub replaces every single instance of Spanish into English, effectively using the show to teach kids how to speak English. Understandable, because learning Spanish isn't a priority in Indonesia. Sweden does the same.