These are what we call the 'YMMV items.' Things that some people find in this work. We call them 'your mileage might vary' because not everyone sees these things in the same way. This starts discussions in the trope lists, a thing we don't want. Please use the discussion page if you'd like to discuss any of these items.
YMMV: Aroundthe Worldin Eighty Days
Adaptation Displacement: In the novel, Fogg decides against traveling by balloon as too risky and impractical. However, since the 1956 film, the image of Fogg and company traveling in a gas balloon is indelible to the public image of the story.
To the point that a brand of crisps is named after Fogg and features an illustration of him in a balloon pointing towards exotic new tastes.
Fridge Logic: one of the problems when they reach New York is that, when they arrive to the port, the ship they had planned to take in order to reach London has already departed. However, if they had won one day by crossing the International Day Line, shouldn't they have arrived with at least one day to spare?
Crowning Moment of Awesome: Passpartout rescuing Aouda by standing in for her husband's corpse. Let's assume he
And refusing to help Fix after the detective reveals his suspicions: "I have been, am, in his service. I have seen his generosity and goodness; and I will never betray him - not for all the gold in the world. I come from a village where they don't eat that kind of bread!"
Climbing under a train being attacked by Sioux Indians to detach the locomotive. Also, Aouda defying the expected Neutral Female role by taking up a gun and scoring several good hits, and Fogg organizing several soldiers to find Passpartout and the other captured passengers.
Fogg silently knocking Fix down with one punch and leaving, upon being released from jail.
Crowning Moment of Funny: A violent riot in San Francisco turns out to just be the election of a justice of the peace.
Unfortunate Implications: At one point an Indian widow is described as "almost as beautiful as a European."
Not Verne's fault, however. This phrase only appears in one creaky old "Blind Idiot" Translation (which, unfortunately, is still the only one most English speakers know).