Hype-chan for the girl from the secret ending of Solo Remix.
Missing Trailer Scene: The promotional trailers for the game contain more than a few scenes that never made it into the game, like Neku flying up the side of a building and an extra scene by the Udagawa tag wall. Many fans mistakenly believe that those scenes were specifically cut from the English-language version, mostly because they are among the most popular scenes to include in fanvids.
Similarly Named Works: The 1939 comedy It's A Wonderful World is the reason that the international release's title is different from the Japanese title.
Trolling Creator: While not the creator, the game's translator, Brian Grey, upon the leak that the countdown was for an iOS port, heavily implied there was something more to the countdown than just a port. As it turned out, there wasn't, and he replied that they drew their own conclusion and would be satisfied with the port. Fans were far from amused.
Then again the port did have a sequel hook, changed gameplay slightly, had all the music in their full form and had new songs.