Jereon Krabbe often didn't even bother with the accent, making his request for a "detachment of men and some trucks" in Afghanistan sound rather hilarious compared to his usual voice.
Necros's default accent appears to be this. Although he adopts it when taking Koskov from the safehouse to make it appear like the KGB was responsible, he also talks that way when conferring with Koskov and Whitaker later, when he would have no need to pretend to be someone else. The actor, Andreas Wisniewski, is German, and his voice is dubbed over by Kerry Shale, a Canadian VA.
Two short-lived replacements arrive in this film - Timothy Dalton as Bond, and Caroline Bliss as Moneypenny.
Also John Terry, who briefly shows up as Felix Leiter, becoming the sixth (seventh if you include Never Say Never Again) actor in the role.
Real Life Writes the Plot: Bond was meant to be after General Gogol, the recurring KGB head played by Walter Gotell in every Bond movie since The Spy Who Loved Me. However, Gotell was ill at the time, and thus, unable to commit to the film. So it was written that General Pushkin became head of the KGB as Gogol became a diplomat. By the time Gotell was well enough, he essentially makes a cameo as Gogol in the end.
It's even worse than that. Brosnan was offered the part in this movie after the cancellation of Remington Steele. However, the publicity from the casting caused the ratings of Remington Steele to rise - which caused NBC to uncancel the show at (literally) the last possible second. The producers, not wanting to cast an actor who was appearing in a TV show at the same time (Albert R. Broccoli was quoted as saying, "Remington Steele will not be James Bond"), revoked the offer to Brosnan and cast Dalton. The worst part - with Brosnan no longer playing Bond, the ratings for the revived Remington Steele tanked and the show was cancelled again.
Sam Neill was also considered and even screen-tested for the part.