Cross-Dressing Voices: Ray-Ray, as seen below. It also happened in the Brazilian dub, in which he was voiced by Fernanda Crispim, who's the Brazilian voice of Lana Lang in Smallville and Fiona in Shrek.
Development Hell: The reason why its wrongly accused of ripping off American Dragon: Jake Long. Development was in mid-production and stalled a few times when American Dragon hit the airwaves. By the time it premiered, there was nothing the staff could do about the comparisons other than just go on as planned.
Recycled Script: Winick used at least one Barry Ween story for a Juniper Lee episode, doing little more than substituting a magic potion for Applied Phlebotinum, a kid brother for a best friend, and adding a talking dog.
Screwed by the Network: No sooner had the show hit its second season, CN began to lose interest in it. Barely advertising the new episodes before just neglecting to do so altogether leaving fans unaware that new episodes were still being shown on Fridays. The last two episodes didn't even make it to the airwaves, instead being shown on CN's video service before they too were pulled off.
What Could Have Been: A lot things in the show were set up to be explored later. Such as how they were gonna get June free of the barrier that was keeping her within the Orchid Bay, Ray Ray's dormant magical powers, more focus on Lila and Dennis role in helping as well as Jody becoming curious about the books in June's room and spotting June leaping on the rooftops in the last episode. As well as more use of villains like Jean-Claude, Kai Yee and H.A.M.