Follow TV Tropes

Following

History Trivia / LesKassos

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
While the channel is called "The Wakos", it's not an official one.


* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There was an English dub entitled ''The Wakos''... which was only available in America. It later got taken down for unknown reasons until it got a channel on ''Website/YouTube'', releasing the dubbed episodes.

to:

* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There was an English dub entitled ''The Wakos''... which was only available in America. It later got taken down for unknown reasons until it got a channel on ''Website/YouTube'', releasing the dubbed episodes.reasons.
Is there an issue? Send a MessageReason:
You can't avert a Trivia.


** The social worker is a woman voiced by Medi Sadoun, a man. Averted in the dub.

to:

** The social worker is a woman voiced by Medi Sadoun, a man. Averted in This is only the case for the original French dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The social worker is a woman voiced by Medi Sadoun, a man.

to:

** The social worker is a woman voiced by Medi Sadoun, a man. Averted in the dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CrossDressingVoice:

to:

* CrossDressingVoice: CrossDressingVoices:



** Starting from season 3, several young male characters are voiced by Brigitte Lecordier.

to:

** Starting from season 3, several young male characters are voiced by Brigitte Lecordier.Lecordier and Kaycie Chase.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AccidentallyCorrectWriting: The WALL-E parody is named "WALL-A", which is also the actual name of a kind of robots in the ''WALL-E'' movie. It's not intentional since the WALL-A from ''Les Kassos'' resembles WALL-E instead of the actual WALL-A robots from the movie.

Added: 586

Changed: 106

Is there an issue? Send a MessageReason:
This Role Reprise example fits more as Adam Westing.


* RoleReprise: In the parody of ''Series/StrangerThings'', Kaycie Chase reprises her role as Dustin.

to:

* RoleReprise: In CrossDressingVoice:
** The social worker is a woman voiced by Medi Sadoun, a man.
** Starting from season 3, several young male characters are voiced by Brigitte Lecordier.
* KeepCirculatingTheTapes: The official English dub was taken down, so
the parody only way to watch it is people reposting English episodes on the internet.
* TwoVoicesOneCharacter: In season 1, the Canards Juniors (expies
of ''Series/StrangerThings'', Kaycie Chase reprises her role as Dustin.Donald's nephews) are voiced by Thierry Simon, Sébastien Perez and Guillaume Darnault. In their season 5 comeback, they are voiced by Rachid Baha and Hector Arthur (Not-Dewey doesn't speak in his season 5 appearence).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There was an English dub entitled ''The Wakos''... which was only available in America. It later got taken down for unknown reasons until it got a channel on YouTube, releasing the dubbed episodes.

to:

* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There was an English dub entitled ''The Wakos''... which was only available in America. It later got taken down for unknown reasons until it got a channel on YouTube, ''Website/YouTube'', releasing the dubbed episodes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There was an English dub entitled ''The Wakos''... which was only available in America. It later got taken down for unknown reasons.

to:

* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There was an English dub entitled ''The Wakos''... which was only available in America. It later got taken down for unknown reasons.reasons until it got a channel on YouTube, releasing the dubbed episodes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Not what Orphaned Reference is.


* OrphanedReference: A couple of the characters parodied only appeared in France, which has caused some problems with the dub.
** Groucouac parodies [[https://youtu.be/Yi7ih7alc1k Groquik]], who was the mascot of Nesquik in France and Greece until 1990, when he was replaced by Quicky the rabbit to match the rest of the world. However, all other countries used Quicky from the start. He didn't replace anyone in countries where the dub is available, so Groucouac's complaint makes no sense there.
** Zizimir parodies [[https://en.wikipedia.org/wiki/Casimir_(dinosaur) Casimir]], the central character of beloved French children's show ''l'Île Aux Enfants''[[note]]Kids' Island[[/note]]. Despite its popularity in France, it was [[NoExportForYou never translated or exported anywhere else]]. However, this instance is softened slightly by the {{Woolseyism}} of his DubNameChange, which tries to paint him as a [[Series/BarneyAndFriends Barney]] parody, "Horney", instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There is an English dub entitled ''The Wakos''... which is only available in America, only to be taken down for unknown reasons.

to:

* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There is was an English dub entitled ''The Wakos''... which is was only available in America, only to be America. It later got taken down for unknown reasons.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* RoleReprise: In the parody of ''Series/StrangerThings'', Kaycie Chase reprises her role as Dustin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There is an English dub entitled ''The Wakos''... which is only available in America.

to:

* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There is an English dub entitled ''The Wakos''... which is only available in America.America, only to be taken down for unknown reasons.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Like in the YMMV page, added external links for context.


** Groucouac parodies Groquik, who was the mascot of Nesquik in France and Greece until 1990, when he was replaced by Quicky the rabbit. However, all other countries used Quicky from the start. He didn't replace anyone in countries where the dub is available, so Groucouac's complaint makes no sense there.
** Zizimir parodies Casimir, the central character of beloved French children's show ''l'Île Aux Enfants''[[note]]Kids' Island[[/note]]. Despite its popularity in France, it was [[NoExportForYou never translated or exported anywhere else]]. However, this instance is softened slightly by the {{Woolseyism}} of his DubNameChange, which tries to paint him as a [[Series/BarneyAndFriends Barney]] parody, "Horney", instead.

to:

** Groucouac parodies Groquik, [[https://youtu.be/Yi7ih7alc1k Groquik]], who was the mascot of Nesquik in France and Greece until 1990, when he was replaced by Quicky the rabbit.rabbit to match the rest of the world. However, all other countries used Quicky from the start. He didn't replace anyone in countries where the dub is available, so Groucouac's complaint makes no sense there.
** Zizimir parodies Casimir, [[https://en.wikipedia.org/wiki/Casimir_(dinosaur) Casimir]], the central character of beloved French children's show ''l'Île Aux Enfants''[[note]]Kids' Island[[/note]]. Despite its popularity in France, it was [[NoExportForYou never translated or exported anywhere else]]. However, this instance is softened slightly by the {{Woolseyism}} of his DubNameChange, which tries to paint him as a [[Series/BarneyAndFriends Barney]] parody, "Horney", instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* OrphanedReference: A couple of the characters parodied only appeared in France, which has caused some problems with the dub.
** Groucouac parodies Groquik, who was the mascot of Nesquik in France and Greece until 1990, when he was replaced by Quicky the rabbit. However, all other countries used Quicky from the start. He didn't replace anyone in countries where the dub is available, so Groucouac's complaint makes no sense there.
** Zizimir parodies Casimir, the central character of beloved French children's show ''l'Île Aux Enfants''[[note]]Kids' Island[[/note]]. Despite its popularity in France, it was [[NoExportForYou never translated or exported anywhere else]]. However, this instance is softened slightly by the {{Woolseyism}} of his DubNameChange, which tries to paint him as a [[Series/BarneyAndFriends Barney]] parody, "Horney", instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
This belongs on YMMV.


* {{Woolseyism}}: The English dub gives Sandy the kind of voice you would expect to hear in a bad English anime dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parody of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There is an English dub entitled ''The Wakos''... which is only available in America.

to:

* BannedInChina: The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how all of the characters in the show are thinly-veiled parody parodies of copyrighted characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There is an English dub entitled ''The Wakos''... which is only available in America.

Changed: 383

Removed: 79

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character, ''Les Kassos'' is banned for Mexico and United States ''Website/YouTube'' users.
* NoExportForYou: The English dub, ''The Wakos'', is only available in America.

to:

* BannedInChina: Seeing The original French series on Website/YouTube can't be viewed within Mexico and the United States. While one can reasonably attribute this to how every character is a very thinly veiled all of the characters in the show are thinly-veiled parody of a copyrighted character, ''Les Kassos'' characters, in reality it's more so due to Canal+ properties being unviewable outside of Europe. There is banned for Mexico and United States ''Website/YouTube'' users.
* NoExportForYou: The
an English dub, dub entitled ''The Wakos'', Wakos''... which is only available in America.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Woolseyism}}: The English dub gives Sandy the kind of voice you would expect to hear in a bad English anime dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NoExportForYou: The English dub, ''The Wakos'', is only available in America.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character ''Les Kassos'' is banned for Mexico and United States ''Website/{{Youtube}}'' users.

to:

* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character character, ''Les Kassos'' is banned for Mexico and United States ''Website/{{Youtube}}'' ''Website/YouTube'' users.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character ''Les Kassos'' is banned for United States ''Website/{{Youtube}}'' users.

to:

* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character ''Les Kassos'' is banned for Mexico and United States ''Website/{{Youtube}}'' users.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character ''Les Kassos'' is banned for United States 'Website/{{Youtube}}'' users.

to:

* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character ''Les Kassos'' is banned for United States 'Website/{{Youtube}}'' ''Website/{{Youtube}}'' users.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character ''Les Kassos'' is banned for United States 'Website/{Youtube}}'' users.

to:

* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character ''Les Kassos'' is banned for United States 'Website/{Youtube}}'' 'Website/{{Youtube}}'' users.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* BannedInChina: Seeing how every character is a very thinly veiled parody of a copyrighted character ''Les Kassos'' is banned for United States 'Website/{Youtube}}'' users.

Added: 4

Changed: 25

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ActorAllusion : Bapt, who voices the male [[PowerRangers Pink Roger]] who's embarrassed by his color, already played a similar role in a sketch of the Palmashow parodying PowerRangers.

to:

* ActorAllusion : ActorAllusion: Bapt, who voices the male [[PowerRangers [[Franchise/PowerRangers Pink Roger]] who's embarrassed by his color, already played a similar role in a sketch of the Palmashow parodying PowerRangers.''Franchise/PowerRangers''.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ActorAllusion : Bapt, who voices the male [[PowerRangers Pink Roger]] who's embarrassed by his color, already played a similar role in a sketch of the Palmashow parodying PowerRangers.

Top