Follow TV Tropes

Following

Trivia / Groove Coaster

Go To

  • Bad Export for You: In 3EX's international builds, Yume gets the same generic voice that all of the navigators other than Linka share, unlike in Japanese builds where she has her own voice. Sorry, no hearing "Perfect?! Yume mitai!TL " for you!
  • Content Leak: Degica accidentally published the Groove Coaster for Steam page early and pulled it out quickly, but not before Google's crawlers got ahold of it and made a cache of it.
  • Executive Meddling: Not for the arcade version itself, but for stores that carry it. Most if not all arcades in Asia that carry the game set the game to 3 stages...but Round 1's USA division mandates that its Groove Coaster cabinets be set to 2 stages outside of Event mode, despite every other rhythm game with 2-minute cuts getting at least 3 stages and costing the same price to play as GC.
  • Licensed Game:
    • In addition to Taito original tracks and arranges, there are also licensed songs, some of which use Vocaloids, and tracks to promote cross-game events. The arcade versions take it a step further, featuring tracks from more third-party IPs, such as the Touhou arrange "Bad Apple!! feat. nomico".
    • Wai Wai Party is focused on licenses, and despite having some big-name pop, anime, and Vocaloid songs, still managed to see an overseas release.
  • No Dub for You
    • In the Japanese version of 3EX, Yume has her own unique voice, but not in the English version. Instead of her becoming silent, however, she instead gets the same generic voice shared by other Navigators who don't have a voice credit. In 4, the English version just uses her Japanese voice.
    • WaiWai Party inverts this with Gawr Gura’s guest appearance as a navigator, as she’s voiced only in English. Setting the voice language to Japanese will result in Gura still speaking English, rather than using a Japanese generic voice. Presumably this is because of Gura’s Japanese being elementary level at the time of her addition to the game. 2022 adds Mumei to the mix, and she still speaks English despite the game's language set to Japanese.
  • No Export for You:
    • The smartphone versions have a number of music packs that are only available to users with Japanese IP addresses; players outside of Japan will need a VPN. However, the Japan-only packs have English-language descriptions available, for players in Japan whose preferred language is English.
    • The arcade Groove Coaster games downplay this, being also available in non-Japan Asia, Australia, and even the United States. It's one of the few Japanese arcade rhythm games to be in full English (save for song and artist names), and while Link Fever introduces Japanese voice acting for the first time in the series, voices remain in English if the machine is using English for its interface.
  • Portmanteau Series Nickname: クルコス (gurukosu) for the whole series, グルゼロ (guruzero) for Groove Coaster Zero. Some English-speaking fans also call the series "Glucose".
  • Promoted Fanboy: adaptor is a top-level player who got a song they half-arranged, "LIMIT BURST", into Dream Party. They got perfect scores on all three charts.
  • Similarly Named Works: This actually created a small problem when it came to the Arcaea collaboration: One of the songs crossed over from that game is "Singularity", however GC already has a song with the same name, so Arcaea's "Singularity" is renamed to "Singularity -Binary Enfold-" (Binary Enfold being the DLC pack that the game originated in) just for this game to differentiate it from the other "Singularity".
  • What Could Have Been: Screenshots of in-progress builds of Groove Coaster for Steam show that it was going to use the smartphone 1-20 scale, but it was changed out for the 1-15 scale used from Starlight Road onwards.

Top